Готовый перевод I'm not a otome game mob / Я не моб из отомэ-игры!: Глава 1 Встреча

Глава 1. Встреча

Прошло около семи лет с тех пор, как я родился Исааком Баумгетнером.

У меня с самого рождения были воспоминания о прошлой жизни. Однако это не прибавляет мне никаких преимуществ по умственным способностям. Я просто осознал, что это мои воспоминания, когда стал больше понимать этот мир. Когда это случилось, моя жизнь ничуть не изменилась, и я также никому не рассказывал об этом.

Итак в тот день я впервые пришел к герцогу Эрнсту в качестве подмастерья.

Я собирался войти в герцогский дом Эрнстов, поэтому попросил отца представить меня герцогу.

Герцог показался занятым человеком, он встретил нас в холле у самого входа. Но разве не странно, если вас первым встречает герцог, а не слуги? Я так думал, но по собственным соображениям промолчал. Кажется, это было правилом, что те, кто входят и выходят отсюда, встречаются с герцогом в первую очередь.

Не стоить спешить с выводами....

Я, скорее всего, не смогу запомнить лица всех сотрудников в столь большом особняке.

- О, какой милый птенчик.

Я милый? И что значит [птенчик]? Ну, мне всё же семь лет всего.

С первого взгляда я понял, что это был герцог. Мужчина подправил свои блондинистые волосы и спустился по арочной лестнице. По тому виду, как он спускался, я подумал, что герцогу отлично подойдет слово "прекрасный".

Его внешность напоминает популярных звезд из прошлой жизни. Такое впечатление, что розы расцветают за его спиной, и при этом этот красивый образ не доставляет никакого дискомфорта.

- Доброе утро, мистер Джеральд. Мой сын всё еще новичок в этом деле. Я обещаю обучить его, как должно. Мы приехали поприветствовать Вас первыми.

Когда герцог, полностью занимавший мой разум, сделал шаг вперед, мой отец поклонился и представил меня.

Интересно, слышал ли я ранее, чтобы мой молчаливый отец говорил так много? Более того, я впервые слышал, чтобы отец говорил так вежливо.

Я ошеломленно уставился на отца.

Мой отец посмотрел на меня, словно он сейчас начнет ругаться прямо перед герцогом.

Ой, ладно. Быстро поздороваться - хорошая идея.

В спешке я поклонился к герцогу и поблагодарил его.

- Я Исаак Баумгельтнер. Спасибо, что позволили мне здесь работать.

- Джеральд. Приятно познакомиться.

Затем его рука неожиданно протягивается вперед.

Э? Рукопожатие?

Я не уверен, но позволено ли мне такое по статусу?

Я краем глаза посмотрел на отца, но не заметил никакой реакции с его стороны, поэтому решил, что всё в порядке и протянул руку в ответ.

- Вы довольно молоды. Сколько вам лет?

- Семь.

Поскольку работа садовника связана с физическим трудом, было нормально стать подмастерьем, когда станешь достаточно взрослым, чтобы располагать некоторой физической силой. Десять лет здесь является слишком ранним возрастом. Неудивительно, что герцог был ошарашен.

- Разве это не удивительно? Деннис, я с нетерпением жду будущего.

- Нет, он просто наглый сопляк.

Мой отец отвечал с хмурым лицом улыбающемуся герцогу.

- Он всего на два года старше моей дочери. Думаю, ему пока в игры играть хочется.

- Нет, я хочу начать работать в саду герцога, как можно скорее.

Сказал я после слов герцога. Я знаю, что мои глаза горят в предвкушении, ведь я хочу побыстрее стать похожим на отца. Мой отец, который практически в одиночку следит за огромным садом герцога, просто невероятен! Его признали многие товарищи-садоводы и число желающих, обучаться у него, неуклонно растет. Что ж, есть множество людей, что ломаются на середине пути, всё же это тяжелая работа для таких детей, как я, и других молодых людей.

Будучи готовым к трудным тренировкам, я попросил отца, чтобы он поскорее сделал меня своим учеником. Для этого я, превозмогая все трудности, прошел обучение в течение прошлого года.

Герцог с ослепительным видом прищурился, когда увидел, что я так восхищаюсь своим отцом.

- Как мило, я хотел бы иметь сына похожего на тебя.

Сказал он с сияющей улыбкой.

Мне стало неловко, и я занервничал еще больше. Я мысленно усмирил подергивающее веко.

Отец всё это время даже не переменился в лице. Вот это выдержка!

Мне хотелось забрать свою руку, которую всё это время держал герцог.

Вы подумали, что мне это понравилось, не так ли?

Совершенно нет, это было похоже на собеседование в компанию, поэтому первое впечатление важно. Я плохо разбираюсь в вежливых выражениях, и был рад, что не разочаровал своего работодателя.

- Отец!

Мы услышали очень высокий голос. В то же время мою руку, наконец, отпустили, и герцог повернулся по направлению к голосу.

С лестницы со ступенек расположенных выше, к герцогу спустилась струя ярко-красного платья. Это напомнило мне птенца, который нашел птицу-родителя.

О, её лицо тоже немного покраснело. Она злится? Всё её тело было ярко-красным. Единственное, что было приятно глазу - это бледно-золотистые волосы. Достался ли ей этот цвет волос от матери?

- Ах, ты пришла проводить меня? Мой маленький ангелочек.

Герцог развел руки, чтобы поймать дочь, что вот-вот упадет в его объятия. Такая сцена... я впервые смотрел на такое в трезвом уме. Аристократы потрясающие!

Дочь остановилась на небольшом расстоянии от герцога и с решительным взглядом посмотрела на него.

- Отец, послушай! Это ужасно!

- Ой, что случилось с утра пораньше?

Кажется, прямо сейчас кровь прильет к моей голове из-за её громкого голоса! Я насильно подавил слова, что хотел сказать в этот момент, поэтому прослушал слова герцога. Тем не менее, герцог, что мог её слушать, невероятен.

- Эта служанка ужасна! Я ношу не такую прическу, и, расчёсывая, она много раз дергала мои волосы - это было очень больно!

С обеих сторон волосы были слегка закручены и сзади завязаны заколкой. Я заметил, какими гладкими выглядели волосы. Интересно, насколько тщательно она расчесала их? Кожа головы у детей довольно чувствительна, возможно, поэтому ей было так больно?

По-моему мнению, линия А на её голове смотрится красиво. Не понимаю я вкусы аристократов.

- Волосы моей драгоценной Дии такие нежные. Должно быть, тебе было очень больно.

Герцог гладил девочку по голове за усердие, но, похоже, она не была удовлетворена только этим.

- Ты должен уволить такую грубую служанку!

Она поймала занятого отца перед работой, только за тем, чтобы сказать это?

Дворецкий, стоящий справа, ослабев, оперся о стену, чуть не упав от истощения, из-за мысли, что опять придется кого-то искать. Горничная, что бежала за девочкой, побледнела и застыла перед нами.

Это она причесывала девочку?

Тц.

- Какой ужасный характер.

Я сказал то, что подумал, до того, как герцог что-либо смог ответить.

Все застыли после моих слов.

В частности, у дочери герцога, которую никогда не назовут некрасивой, увеличились глаза.

Ауч!!

Всё было решено безжалостным кулаком моего отца по моей голове.

- Ауч....?!

Слишком сильный удар лишил меня дара речи. Я схватился за голову и присел от боли.

- Извинись!

Меня безжалостно отругали. Прямо сейчас отец пригрозил мне кулаком. Мне было так больно, что я не мог говорить.

Кроме того, мне это не нравилось. Я не был не прав. Потому что это действительно сложно. Чтобы работать на герцога,, вы должны пройти строгий отбор. Если бы это было так легко! Я понимаю, что для восполнения недостающего персонала требуется время, усилия и деньги. Например, процедура выхода на пенсию и поиск новых людей.

Я смотрю на девочку, что младше меня, со слезящимися глазами от испытываемой боли. После моего недовольства, кажется, она поняла, что это был я. Её щеки покраснели, а брови приподнялись.

- Что ты сказал..?!

- Ваше лицо станет уродливым, когда вы вырастите, если у вас будет уродливая личность.

- Кому, по-твоему, ты это говоришь!!

Ах, это именно та фраза, которую говорят злодеи.

- Дочери герцога.

- Верно! Ты думаешь, такие простые люди, как ты, могут говорить нечто подобное благородным людям, как я?!

Может быть, у неё такой характер, потому что она думает, что только аристократы получают хорошее образование, и считает, что умнее других.

- Ваш отец могущественный?

- Естественно!

- Вы тоже?

- Да.

- Вы действительно могущественны?

- Это именно то, что я говорю тебе!!

- И почему же?

- Хах?

- Я понимаю, что герцог могущественный. Он много работает и ответственно относится к своей работе, но почему вы считаете себя столь же великой?

- Ну, я из семьи герцога Эрнста...

- Вы являетесь только членом семьи Эрнст. Поэтому, не считаете ли вы, что ваш отец, как глава семьи, единственный, кто может решить виновна служанка или нет?

"...."

Чем больше я спрашиваю, тем меньше силы у слов оппонента, и в конце концов, я замолкаю и просто смотрю на неё. Я оглянулся на собеседника, дожидаясь её реакции. Затем увидел, как она подняла правую руку.

*Хлоп*

Я схватился за левую щеку, но это не было так больно. Если бы меня били с такой силой, мне бы не пришлось привыкать к насилию.

- Прибегая к насилию, вы соглашаетесь с моими словами.

Я пока еще не вытащил свой козырь.

- Хм!!

Она не смогла ответить на мой вопрос, что равносильно признанию того, что она не столь великая, как её отец. Девочка покраснела, развернулась на пятках и убежала.

После победы над малышкой я понял, что кулак моего отца не достиг меня. Когда я удивленно взглянул наверх, увидел герцога, что останавливал моего отца. Герцог, наблюдающий со стороны за нашей ссорой, с грустью улыбнулся.

- Спасибо, Исаак.

- Нет... я... Мне жаль. Я говорил, не задумываясь о приличиях, когда разговаривал с вашей дочерью.

- На самом деле, ты спас меня. Когда её ругаю я - это выходит неэффективно.

Герцог пожал плечами от безысходности.

Да, я могу представить, как выглядит противостояние дочери и её отца. Он не может устоят перед её милотой и это выходит герцогу боком.

- Задавать вопросы, чтобы она сама нашла ответы и осознала свои ошибки... я попробую этот метод в следующий раз.

Герцог улыбнулся, говоря, что это представление было полезным.

Да, я не кричал на неё, а расспрашивал обычным спокойным тоном. В итоге дочь герцога потерпела поражение. Я применял этот метод против сестры в прошлой жизни.

- Джеральд-сама, пора.

Дворецкий, казалось, потерял счет времени, и поспешил предупредить герцога. Тот ответил ему с улыбкой.

- Ох, я забыл. Мне нужно идти... Ах, Исаак, еще один момент.

- Да?

Герцог собрался уходить, но внезапно обернулся.

- Моя Дия мила, как ангел. Я могу заверить тебя, что и внутри она прекрасна.

Он подмигнул мне, а мое тело, будто прижало к полу, и дрожь пробежала по спине.

- Ох, р-разумеется...

Кажется, для него нормально быть идиотом, который слепо любит своего ребенка. Возможно, он исправиться в будущем, но это маловероятно.

После того, как герцог ушел, я услышал долгий гневный вздох со стороны. А когда поднял взор на отца, тут же опустил его под грозным давлением.

- Мне жаль.

Не думаю, что меня снова ударят после того, как герцог остановил отца, но я испугался безмолвного давления и, немного подумав, извинился.

- Диа-сама? Когда встречу её в следующий раз, то попрошу прощения иначе... смерть.

Сказал я, находясь под давлением отца, и закрыл глаза, почувствовав облегчение, так как отец был доволен.

Но когда произойдет эта [следующая] встреча, раз я являюсь простым учеником садовника?

Перевод: Pansies

Приятного чтения!

http://tl.rulate.ru/book/50622/1265644

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
О, мне нравится, как гг не типичный и не обожествляет злодейку и её красоту, будучи ДЕЙСТВИТЕЛЬНО зрелым (так как помнит прошлую жизнь) как в ментальном плане (так и физическом), для него злодейка - дите малое
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь