Готовый перевод How I became a Reaper! / Как я стал Жнецом!: Глава 11 - Паутина тайн и лжи

Моя мама сидела, ошеломлённая, несколько минут после того, как я закончил объяснять всё, что мог вспомнить за последние несколько дней. Я с тревогой наблюдал за её лицом, не уверенный, была ли она сердита, или печальна, а может даже напугана. Её лицо было искажено глубокой задумчивостью, как будто она все ещё обдумывала то, чём я поделился.

“Так что, да", ” неуверенно закончил я. “Вот как я получил деньги".

“Жнецы", ” медленно произнесла она. “Почему это звучит знакомо?”

“Э-э-э, что?” - спросил я, удивленный её уклончивым ответом. “Почему это должно звучать знакомо?”

“Я не уверена", ” сказала она, слегка нахмурившись. “Это как-то связано с твоим отцом?”

Мой отец? Конечно, я почти ничего о нём не знал, так как он умер, когда я был маленькой, когда мама была беременна моей сестрой Лилли. Он погиб в автокатастрофе, которая также вызвала у матери серьезный случай амнезии, так что она почти ничего не помнила об этом событии или даже о своём покойном муже. Подожди.... Эта мысль внезапно пришла мне в голову, и я почувствовал, как у меня защемило в груди. Мое подозрение быстро возросло, и я сунув руку в карман и поспешно вытащил визитную карточку, которую мне дала Мередит.

“Добрый вечер, ученик Сайлас" - поприветствовала она меня своим обычным голосом. “Чем я могу вам помочь?”

“Привет, Мередит - быстро сказал я, забыв обо всех манерах, когда поспешил за ответом, который искал. “Был ли когда-нибудь Жнец по имени Томас Миридис?”

Последовала долгая пауза. Очевидно, она какое-то время пыталась что-то найти, и время от времени её голос звучал. “Ах, да. Я смутно помню его. Он скончался вскоре после того, как я присоединилась к компании. Поднялся до ранга Мастера четвертого уровня. Весьма впечатляюще. Вы знали его?”

Я почувствовал, как моя аура немного вспыхнула от потрясения, вызванного этой новостью. "Да. Он был моим отцом.”

“Ох!” - воскликнула она странно взволнованным голосом. “Это делает тебя преемником! Это очень интересно".

“Если ты так говоришь” - сказал я рассеянно. “Почему моя мать не может его вспомнить?”

“Ну, мастер Икари скончался из-за атаки духа, из-за которой попал в аварию на своей машине. Его жена и дети, в число которых, очевидно, входили и вы, выжили, но потрясение угрожало сокрушить его жену, поэтому мы вмешались и стёрли её воспоминания о Клане Жнецов, чтобы облегчить её страдания.”

“Ну, теперь кот вылез из мешка”, - объяснил я. “Я только что сказал ей, что я Жнец, и к ней вернулись некоторые смутные воспоминания. По крайней мере, этого достаточно, чтобы слово "Жнец" ассоциировалось моим с отцом."

“Это интересно” - тихо произнесла она. “Она выглядит расстроенной?”

Я бросил взгляд на свою мать, которая смотрела на меня с явным замешательством. Очевидно, вид того, как я разговариваю с воздухом, вызывал у неё некоторое беспокойство. "Нет. Более запутанный, чем что-либо ещё.”

“Ну, этого и следовало ожидать” - сказала Мередит. “С её точки зрения, это первый раз, когда она контактирует с Кланом Жнецов”.

“Это не вызовет никаких проблем, не так ли?”

“Это трудно сказать" - медленно ответила Мередит. “И в любом случае, это не мне решать”.

“Кто же тогда решит разговаривать?”

“Это, должно быть, мастер Микель. Поговори с ним завтра, когда явишься на тренировку. В то же время, если у неё начнется паника или начнется учащенное дыхание, прошу вас, немедленно свяжитесь со мной, и я отправлю вам скорую помощь.”

“Хорошо” - сказал я, испытывая облегчение от того, что, по крайней мере, существовала возможность получить ответы. “Спасибо, Мередит”.

“Мне, как всегда, приятно, ученик Сайлас”, - вставила Она. “Спокойной ночи”.

Я положил визитку обратно в карман и посмотрел на маму. На её лице было явное вопросительный взгляд, когда она посмотрела на то место, где лежала карта, но, похоже, её там не было.

“Итак” - неуверенно начал я. "То, что я тебе сказал, знаешь ли, совсем тебя не пугает?"

По правде говоря, я не поделился с ней всеми подробностями. Я сказал ей, что был нанят компанией “Международный Серый Банк" и буду проходить обучение в команде безопасности по прозвищу "Жнецы”. Казалось, она купилась на всю эту историю, пока я не упомянул последнее слово, которое привело к этой путанице.

“Ну, я не умею притворяться, я не удивлена”, - медленно произнесла она. “Звучит так, как будто это может быть опасной работой, но, по крайней мере, это работа. Тем не менее, я никогда не слышала о работе, за которую так много платят на начальном уровне”.

“Я думаю, это было потому, что я знал мистера Джонсена” - ответил я, нервно сглотнув. Этот фактор было трудно объяснить. “И мой руководитель, казалось, был поражен моими способностями. Мистер Микель сказал, что у меня большой потенциал в сфере безопасности”.

”Хм" - задумчиво произнесла она. “Ну, пока ты будешь в безопасности и не напортачишь, всё должно быть в порядке”.

Я глубоко вздохнул, чувствуя одновременно облегчение от её согласия и вину за обман, который я ей преподнёс. Пытаясь сменить тему, чтобы не чувствовать себя так плохо, я подошёл к куче сумок, которые мы с Сеймусом принесли. Я вытащил подарочную карту, которую приобрел для неё в первую очередь, и протянул её.

“Но, как я уже сказал”, - продолжил я наигранно весёлым тоном. “У этого есть свои преимущества. Я купил это для тебя, чтобы ты могла купить себе хорошую одежду. Есть и для Лили, так что для школы у неё может найтись одежда получше.

У моей матери, которая содержала нас самостоятельно, было не так уж много денег на её счету. Из-за арендной платы, нашего питания и оплаты школьных принадлежностей в данный момент мы находились в особенно тяжёлом положении. Так что само собой разумеется, что вся наша одежда была довольно скромной. У матери было одно-единственное платье, вышедшее из моды около пятидесяти лет назад, а одежда Лили была поношенной.

Она, казалось, воспрянула духом, увидев подарочные карты. “О, дорогой, это прекрасно! Лили не помешала бы новая одежда! И ты тоже так сильно вырос за последний год.”

“У меня уже есть своя одежда, мам” - сказал я, покачав головой. “Используй это для Лили и для себя. Я серьёзно, мама, купи себе новую одежду. Здесь шесть сотен на вас обоих, так что не трать их все на Лилию."

Казалось, она на мгновение заколебалась на грани отказа, затем с легкой улыбкой согласилась. “Хорошо, дорогой. Если ты настаиваешь, я куплю себе какую-нибудь одежду. Что ещё у тебя в этих сумках?”

Я ухмыльнулся ей, затем начал переносить несколько пакетов на кухню. Я вытащил сковородку, которую купил, вместе с несколькими дорогими кусками мяса и небольшим количеством спаржи. Сковородка с приятным стуком ударилась о плиту, и я повернулся к ней лицом, мое лицо всё ещё расплывалось в широкой ухмылке. На этот раз выражение его лица было искренним.

”Ужин", - сказала я, радостно улыбнувшись. “И прежде того, как ты спросишь, что я готовлю”.

http://tl.rulate.ru/book/50605/1766881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь