Готовый перевод Rebirth to the Sixties With Space / Возрождение в 60-е годы: Глава 65

Семья Су.

Когда Су Жуань пришел домой, он вынул булочки из пакета и положил их в шкаф, прежде чем снова выйти за дверь.

Она не пошла прямо к бабушке Чен, а сначала пошла в коровник.

Когда я на этот раз пошел в КПЗ, Су Руанруан был более осторожен, чем раньше. В конце концов, Ван Айцзюань был впереди в свинарнике. Если бы Ван Айцзюань увидел, что она идет в КПЗ, проблем было бы больше.

Однако после нескольких дней отсутствия Су Руанруан с удивлением обнаружил, что КПЗ немного изменился по сравнению с предыдущим.

Комната была чище и аккуратнее, чем то, что я убирал раньше. В комнате все еще стоял слабый аромат цветов. Присмотревшись, я увидел в углу горстку полевых цветов.

Сюй Инхуа должен был его выпустить.

Ци Аньфу сказал, что Сюй Инхуа - очень интересный человек в жизни.

Ци Аньфу в это время не было, только Сюй Инхуа была в доме одна. Она сидела на скамейке у двери, держа в руке мужскую майку, и шила ее.

Увидев приближение Су Жуаньруаня, Сюй Инхуа улыбнулся и поставил рядом с собой небольшую скамейку, позволяя Су Жуанруань сесть у двери.

Это место очень хорошее, даже если кто-то пройдет снаружи, пока вы не приблизитесь, вы не увидите Су Руанруан внутри.

«Бабушка Сюй, твое тело выглядит намного лучше!»

Су Жуань сказал так мягко, но сердце его все больше и больше ошеломляло.

Это всего лишь незначительное заболевание, которое можно вылечить после двухдневного приема лекарств, но Сюй Инхуа умерла из-за этого в своей предыдущей жизни.

К счастью, в этой жизни она смогла вовремя помочь этим двум пожилым людям.

Сюй Инхуа посмотрела на Су Жуаньлуань, ее глаза наполнились добротой: «Это намного лучше! Я действительно благодарю вас на этот раз! Жуаньруань, спасибо».

Су Жуань поджал губы и улыбнулся: «Где дедушка Ци?»

«Он пошел в свинарник. Маленькая девочка, которая работала в свинарнике, устроила беспорядок. Он не мог этого видеть, поэтому он пошел помочь боссу ...»

"какие?!"

Прежде чем Сюй Инхуа закончил говорить, Су Жуаньруань встала и направилась к выходу.

К счастью, она не забыла о главной цели своего прихода. Она вынула из сумки два пшена и протянула Сюй Инхуа: «Я думала, что предыдущее пшено нужно почти съесть, поэтому отправила еще несколько. В нем несколько. Яйцо, бабушка Сюй, возьми это. через некоторое время, не разбей его случайно. Между прочим, когда дедушка Ци вернется, ты скажешь ему, не ходи в свинарник, чтобы присматривать за Ван Айцзюань, человеком в свинарнике, она плохая штука ".

В конце концов, Су Жуанруань не удосужился объяснить Сюй Инхуа внятно и побежал к свинарнику.

Как только я вышел из загона, я услышал голос Ван Айцзюаня: «Поторопись! Что ты делаешь, стоя? Я слышал, что тебя назначили на работу. Изначально этот загон был твоим. Да, я тебе помогаю. сейчас. Если ты не благодаришь меня, давай просто отойдем в сторону и жестикулируем. Хочешь скорчить гримасу? Я думаю, ты уже не молод. Почему тебе все еще так не хватает зрения? "

За дверью Су Руанруан больше не мог слушать и вошел, как только открыл дверь.

Не дожидаясь реакции людей внутри, Су Руанруань бросилась к Ван Айцзюань и дважды ударила ее по лицу.

«Ваш босс не слишком молод, почему у вас такой вонючий рот? У вас, в семье Ван, вонючий рот? Разве вы не знаете, что Ван Айсюэ ел дерьмо? Хотите поесть с ним? Или, скажем, хочешь попробовать. Попробовать свиной навоз? "

Как сказал Су Руанруан, его взгляд упал на тележку в сторону.

Тележка заполнена половиной тележки свиного навоза.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/50470/1700677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь