Готовый перевод My wife is an evil genius / Моя жена - злой гений: Глава 106. Элегантная разбойница

Женщина осмотрела на Сюй Нуань с головы до ног и усмехнулась, увидев ее стоящую позу, прежде чем спросить: - Это ведь вы Сюй Нуань, верно?

Сюй Нуань, которая сложила руки на груди, нахмурилась, услышав ее насмешливый тон:

- Да, но кто вы? Я вас знаю? - спросила она, изо всех сил стараясь быть как можно вежливее.

Женщина покачала головой и мягко оттолкнула Сюй Нуань в сторону, прежде чем войти в ее дом без ее разрешения, как будто это был ее дом.

- Но я очень хорошо знаю таких девушек, как ты, - многозначительно произнесла она, входя в дом, словно это было общественное место.

-_-

Сюй Нуань потерял дар речи, видя бесстыдное поведение этой женщины. Однако она нахмурилась еще сильнее, когда вспомнила, что это ее дом. Это ее дом, а не дом женщины, которая бродила и трогала здесь вещи, как будто это ее дом.

Она большими шагами подошла к женщине и преградила ей путь, прежде чем та успела дотронуться до фоторамки, лежавшей в ящике шкафа с телевизором. Фотографии в этом ящике были с ее фотографиями и с фотографиями Ханя Цзыхао, когда они были молодыми (она принесла их из фонда). У женщины хватило наглости попытаться открыть ящики, даже не представившись должным образом.

- Простите, но вам не кажется, что вы слишком грубы? Я вас не знаю, но вы вмешиваетесь в мое личное пространство без моего разрешения? Вы знаете, что я могу вызвать полицию, потому что вы ворвались ко мне без моего разрешения? – сказала Сюй Нуань холодным голосом, свирепо глядя на женщину.

Больше всего она ненавидит любопытных. Ей все равно, связана ли она с Сюй Нуань каким-либо образом, но никто не может вести себя с ней грубо, если она им этого не позволяет.

Несмотря на то, что она старше Сюй Нуань, она не заботилась о своем пожилом статусе и не приукрашивала свои слова. Она не делала этого для людей, которых знала, даже для Лин Ран или Гу Чжана, тогда почему она должна позволять это незнакомке? Более того, она - женщина, которая вторгается в ее дом.

- А что, если она элегантная разбойница? В наши дни даже у воров высокие стандарты, - Сюй Нуань покачала головой, видя, каким странным стал мир. Даже вор был одет лучше, чем она.

Женщина удивилась, когда девушка встала перед ней и преградила ей путь. Она посмотрела на девочку в пижаме с плюшевым мишкой, но ее взгляд был холоден, как лед. Она выглядела молодо, но этот взгляд мог вызвать дрожь у кого угодно, но только не у неё. Она ожидала, что ее характер будет таким.

- Ха. Как я и ожидала, она не уважает старших. Она действительно выглядит нежной и невинной, но она не невинна и не вежлива, - подумала женщина, видя ее действия и то, как она угрожала ей полицией.

Женщина убрала руку с ящика и повернулась, чтобы посмотреть на девушку, которая холодно смотрела на нее:

- Ты знаешь, что пожалеешь о своих действиях, если узнаешь, кто я? - надменно спросила женщина.

Сюй Нуань равнодушно посмотрела на нее и ответила:

- Мне все равно, кто ты, но я никому не позволю смотреть на меня сверху вниз в моем собственном чёртовом доме. Забудь о моем доме, я никогда никому не позволю смотреть на меня сверху вниз, мне все равно, будет это кто-то с высоким статусом или нет. Мне наплевать на такие вещи, - прямо сказала она.

Она видела времена, когда она была самым богатым идолом шоу-бизнеса, и она знала свои границы в то время. Богатство не дает никому права быть высокомерным и грубым по отношению к другим. Она обязана быть доброй и смиренной по отношению к тем, у кого нет такой роскоши, как у нее. По крайней мере, так она привыкла думать. Она была груба с теми, кто ведет себя высоко и властно, с людьми, стоящими ниже их. Она никогда не разговаривала с такими людьми с уважением, потому что они говорили приятные вещи при ней, а за ее спиной всегда сплетничали о ней.

Вот почему ее иногда называли грубой сукой, потому что она не уважала этих людей. Но она была довольна этим титулом. По крайней мере, ей не нужно притворяться нежной леди; пока ее поклонники любят ее, все в порядке.

- Если тебе есть о чем со мной поговорить, то прояви уважение и веди себя как гостья. Но если ты собираешься вести себя как следователь и хочешь порыться в моих вещах, то, пожалуйста, убирайся. Я не принимаю таких любопытных гостей, как ты. Спасибо, - сказала она с вымученной улыбкой, показывая ей путь к двери руками.

Женщина уставилась на нее и рассердилась, увидев ее дерзость. Никто еще не говорил с ней так.

Ее лицо покраснело от гнева и смущения.

- Ты...ты...Ха, - она раздраженно вздохнула, - Чжу Ай была права. Ты подлая сука, пытающаяся соблазнить моего невинного сына своими отвратительными поступками.

-_-

Сюй Нуань, которая смотрела в сторону от женщины, навострила уши, услышав имя Чжу Ай. Соблазнить ее сына? Чжу Ай сказала ей?

Ее глаза расширились от шока, когда она поняла, кем могла быть.

- Это она….Мать Ханя Цзыхао? Настоящая?  - подумала она, глядя на потрясенную женщину.

Женщина ухмыльнулась, увидев ее потрясенное выражение.

- Значит, она наконец поняла, кто я? Я уверена, что она сейчас же извинится передо мной и постарается добиться моего расположения. Если она будет благоразумна, то поймет, что без моего разрешения не сможет войти в жизнь Ханя Цзыхао. Но очень жаль, я не хочу такую бесстыдную девушку, как она, которую бросила собственная семья.

- Поправь меня, если я ошибаюсь. Ты мать господина Ханя? Настоящая? - спросила Сюй Нуань, поворачиваясь к женщине.

Женщина нахмурилась, услышав ее слова. Что она имеет в виду под настоящей? Ей не понравилось, как она выразилась, но она все равно ответила:

- Так что теперь ты знаешь. Вот именно. Я биологическая  мать Ханя Цзыхао, Су Синьюэ, - гордо сказала женщина, откидывая назад волосы и высокомерно улыбаясь.

Услышав ее слова, Сюй Нуань сморщила нос.

- Ах, без сомнения, Хань Цзыхао ненавидит свою мать, - вздохнула она, понимая, почему выражение его лица становится мрачным, когда он слышит имя матери.

Она из тех женщин, которые могут заставить ее возненавидеть только при первой встрече. Прежде Сюй Нуань могла бы подумать, что Хань Цзыхао слишком остро реагирует, но, увидев отношение Су Синьюэ своими собственными глазами, она была рада, что встретила её таким образом.

Ей легче дистанцироваться от нее.

Су Синьюэ подошла к дивану, села на него, скрестив ноги, и посмотрела на нее своим холодным взглядом:

- Я слышала от Чжу Ай, что ты пытаешься создать недоразумение между ней и Ханем Цзыхао. Ты даже унизил Чжу Ай на банкете у дедушки. Несмотря на то, что ты знала, что Чжу Ай - невеста Ханя Цзыхао, ты осмелилась занять ее место? Кем ты себя возомнила, а?

-_-

Сюй Нуань закатила глаза. Значит, она пришла к ней домой только для того, чтобы поговорить о том, что случилось несколько дней назад? Она даже не помнила, что говорила на банкете, но эта женщина пришла поспорить об этом? Неужели они не могут просто оставить ее в покое?

- А? Невеста? Она хоть знает, что именно там произошло? - усмехнулась она, беспомощно качая головой. Она ждала еды, но вместо еды она увидела эту женщину утром.

Какой сегодня плохой день!

http://tl.rulate.ru/book/50431/1416925

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь