За ужином.
Янь Чэн, который лениво сидел рядом, сразу же встал.
Его непринужденная ухмылка исчезла, челюсть мгновенно сжалась, лицо стало невыразительным. Кондиционер, очевидно, был включен, и было довольно прохладно, но он вспотел.
Его кресло было отодвинуто, и при сильном движении ножки кресла издали резкий звук, когда терлись о пол.
В зале воцарилась тишина, все подсознательно смотрели на него.
Янь Чэн пришел в себя, прищурил глаза, кончиком языка облизал губы, его ноздри слегка раздувались, он глубоко вдохнул. Мужчина подавил всплеск эмоций и, к счастью, сохранил рассудок, прилив адреналина не захватил его, и он смог спокойно «разобраться» в ситуации. Янь Чэн прикрыл телефон одной рукой, поклонившись.
— Мне очень жаль, но я должен уйти. Мне только что позвонили и сказали, что у моей жены начались роды. Я должен быть в больнице, чтобы сопровождать ее.
— Чай Юэ, не мог бы ты прикрыть меня, передай мне счет позже.
Для его ухода была причина, поэтому, естественно, никто его не остановил.
После нескольких вежливых слов они позволили ему уйти.
— Хорошо, просто уходи, — поспешно ответил Чай Юэ.
Посмотрев вниз, он увидел, что правая рука Янь Чэна была сжата в кулак.
Вены на его руке вздулись, а ногти впились в ладонь.
Янь Чэн выбежал из комнаты, а Ло Сяо погнался за ним.
— Тебе нужен водитель? — он не выпивал этим вечером, но мог быть не в том состоянии, чтобы вести машину.
— Нет, — Янь Чэн повернулся, чтобы посмотреть на него, нахмурился и покачал головой.
Мужчина развернулся и поспешно уехал.
По сравнению с огромной радостью, которую раньше испытывал Янь Чэн от того, что станет отцом, сейчас он испытывал гораздо большее беспокойство.
Особенно после того, как выслушал рассказ Чэнь Цзиньлинь о ситуации, на его лице были написаны беспокойство, страх и тревога.
Во время беременности Чэнь Цзиньяо прочитала много книг по этой теме, и он узнал, что первые роды никогда не бывают легкими, плюс советы, передаваемые его предками из поколения в поколение… Мать Янь предупреждала его:
— Не чувствуй себя спокойно, несмотря на то, что медицинская система сейчас очень хорошо развита. Роды для женщины — это то же самое, что вступить одной ногой в ад.
Как только он услышал это, бунтарь в нем почувствовал, что его отец был просто ужасным человеком.
На небе сияли звезды, но даже прохладный ветерок не мог унять разочарование Янь Чэна.
Он поднял руку, чтобы небрежно ослабить галстук, немного отпустив его, а затем выдохнул с досадой:
— Цзиньлинь, мои родители и твои родители, пожалуйста, помогите мне оповестить их тоже.
Чэнь Цзиньлинь согласилась.
Не успела она положить трубку, как брови Янь Чэна снова нахмурились:
— Также не забывай говорить связно. Не говори ничего вводящего в заблуждение.
«...»
***
Согласно общепринятой практике, женщину переведут в родильный зал только тогда, когда матка полностью раскроется.
Однако это была частная больница, семьи Янь и Чэнь попросили перевести Чэнь Цзиньяо туда раньше.
Родильный зал был разделен на две секции. Внутренняя палата была настоящей родильной комнатой, а в палате снаружи роженицы терпели судороги и родовую боль по мере расширения матки.
Поэтому даже если ее перевели в родильный зал, время родов еще не пришло.
Учитывая возможные физические перегрузки, с которыми сталкивались женщины во время родов, медсестра осталась рядом с Чэнь Цзиньяо и сделала несколько дородовых приготовлений.
Девушка держала во рту ломтики женьшеня, и мелкий пот скатывался с ее лба.
Когда начались первые схватки, все, что Чэнь Цзиньяо могла придумать, это запаниковать.
В ее спокойном выражении лица был намек на панику, но у нее даже не было времени подумать об этом.
Чэнь Цзиньяо была бесстрашной и могла сохранять спокойствие при любых обстоятельствах, но ее болевой порог был крайне низким, она не могла вынести даже малейшей боли.
***
На дороге была пробка.
Кроме того, тело Чэнь Цзиньяо реагировало довольно быстро.
Когда Янь Чэн приехал в больницу, у нее отошли воды, и матка раскрылась. Ее втолкнули во внутреннюю родильную палату. Она хотела плакать и кричать от боли, но врач сказал ей простое предложение «Поберегите силы», что остановило Чэнь Цзиньяо.
«Быть матерью нелегко!»
Чэнь Цзиньлинь стояла у двери, она что-то бормотала про себя и время от времени кусала губы, нервно расхаживая взад-вперед.
Мать Янь и мать Чэнь пришли одна за другой, и обе принесли с собой куриный суп.
Хотя женщины беспокоились о Чэнь Цзиньяо, которая страдала в родильной палате, у них все равно нашлось бесконечное количество тем для разговора, когда они встретились. Мать Янь и мать Чэнь начали говорить о своем внуке.
Они с нетерпением ждали его появления на свет.
В длинном и тихом коридоре внезапно раздался звук торопливых шагов.
По мере того как шаги становились все ближе и ближе, звук чьего-то хриплого дыхания постепенно становился все отчетливее.
Янь Чэн бежал весь в поту, его великолепные персиковые глаза стали менее легкомысленными и более зрелыми. Сначала он заглянул в родильный зал. Его кулаки, которые лежали на коленях, когда он наклонился, все еще были крепко сжаты, и он задыхался несколько мгновений. Затем мужчина обратил свое внимание на Чэнь Цзиньлинь:
— Как… Как твоя сестра?
Чэнь Цзиньлинь покачала головой, ее бледные щеки медленно обрели прежний цвет:
— Я не знаю.
http://tl.rulate.ru/book/50425/2472982
Сказали спасибо 70 читателей