Готовый перевод Юаньлун / Yuen Long: Глава 1286: Новая песня (6)

Зе был рожден для простых людей и прославлен для будущих поколений. Разве это не высшее царство, преследуемое некоторыми благородными людьми?

Очевидно, что так много великих мастеров музыки, они благородные люди, они готовы посвятить свою жизнь созданию беспрецедентно новой ситуации и с большей готовностью жертвовать ради будущих поколений. Место праведности, хотя десятки тысяч человек, я пойду!

Создайте новый метод создания плавного пути в небо для всех, кто сосредоточится на музыке в будущем. Великие мастера никогда не останутся без внимания.

«Сначала мы можем подумать об этом». Мастер Ю более осторожен, иначе он не может быть командиром: «Посмотрим, возможно ли это, в конце концов, мы не очень хороши в практике».

«По окончании этого времени я познакомлю вас с некоторыми пожилыми джентльменами, которые хорошо разбираются в этом отношении». Ван Шэн ценит такое осторожное отношение, не слепое, не страстное, не импульсивное, вот что это такое. Отношение к настоящему заниматься вещами. Вообще говоря, кровь, которая стимулируется определенными ситуациями на каждом шагу, быстрее всего теряет спокойствие и умирает.

Дело было так улажено, и обе стороны выглядели очень счастливыми. Ван Шэн счастлив, что Великий мастер-оркестр сопровождает весь путь, а девушки в саду Гранд-Вью определенно смогут быстро практиковаться. С одной стороны, у великих мастеров была более великая и высокая цель, а с другой стороны, у них была новая песня, которую обещал Ван Шэн. Они были очень счастливы. Конечно, главное - найти место, где всегда будет неловко. Это не вопрос мастерства. После того, как развязать узел, настроение от природы хорошее.

В своем счастье эти великие мастера, независимо от того, было ли что-нибудь еще у Ван Шэна, хотели, чтобы он сразу написал обещанную новую песню.

Первоначально Ван Шэн планировал подарить этим мастерам такие классические произведения, как «Сотня птиц лицом к лицу с Фениксом» или «Вторая весна, отраженная в Луне», но теперь Ван Шэн обнаружил, что мастерам, похоже, очень нравятся вызовы, поэтому тот, который бросает вызов пределу Мелодия кажется доступной.

«Есть мелодия, которая имеет быстрый ритм и требует быстрой скорости руки», - сказал Ван Шэн с улыбкой и сказал мастерам: «Многие инструменты могут быть оспорены. предел. Но он не содержит никаких возвышенных коннотаций и не имеет особой художественной ценности. Это просто демонстрация навыков. Вам интересно? "

«Великолепный репертуар, который бросает вызов пределу?» Все, казалось, были заинтересованы и смеялись: «Ладно, достань его и посмотри!»

В их сфере какая художественная ценность, что означает возвышенность, не так ли? Сколько людей на самом деле играют деревенские дикие мелодии и какого роста они могут быть? Это не более чем дикая забава. Более того, независимо от того, есть ли художественная ценность, есть ли подтекст, последнее слово остается за Ван Шэном, а за ними.

Истина видна только в обыденном, независимо от того, насколько обычные минорные мелодии действительно играют великие мастера, она также является высшей. Поскольку интерпретация великого мастера, естественно, добавит его понимания этих произведений, даже если это сыграно, это фактически второй процесс творчества исполнителя, и никто не будет прежним.

Ван Шэн действительно понимает эту истину, что похоже на боевые искусства. Например, самым распространенным в прошлом боксом Тяньван был такой простой удар. В глазах людей, не умеющих практиковаться, это также самый вульгарный и побуждающий обычный прием. Его можно передать в руки Лин. Сюй. Этот удар - шокирующий супер. Большой ход. То же самое и с музыкой!

«Все должны были видеть диких пчел, летающих в небе?» Ван Шэн также засмеялся: «Я видел это в« Тысячи джедаев », а также использовал это, чтобы избавиться от нескольких мастеров, которые отслеживали меня. В то время ситуация была немного сложной. чувство. Итак, есть песня "Bee Flying".

Это предложение можно рассматривать как простое вступление к появлению песни «Bumblebee Flying». Есть причины, настроения и очень полный творческий процесс. Этим великим мастерам нравится такая музыка, которая может полностью отслеживать творческий процесс, что позволяет им лучше понимать настроение и эмоции композитора и лучше интерпретировать произведение.

Ван Шэн попросил толстую стопку пустых посохов и начал отмечать все оценки на своей памяти. Он очень длинный и плотный, и Ван Шэну нужно на время пометить его.

Однако никто из них сразу не взял и не посмотрел, а спокойно ждал. Они уже большие мастера, а терпение и хладнокровие еще есть.

«Эта пьеса на самом деле подходит для сольного исполнения. Простая централизованная координация инструментов хороша, но не подходит для большого ансамбля. Что ж, некоторая вспомогательная оркестровка также может быть добавлена ​​для совместного исполнения», - представил всех Ван Шэн, сочиняя музыку. музыка: «Если хочешь. Если ты играешь на концерте, ты можешь приходить по очереди, и все по очереди будут отдыхать».

Ритм танца дикой пчелы абсолютно быстрый, и Ван Шэн даже задается вопросом, ускорит ли эта песня ритм практики. Поэтому он сразу же высказал предположение.

«Я не знаю, будет ли соло по-прежнему иметь эффект мотивации аудитории к занятиям с ансамблем. Эта песня динамична и может ускорить ритм практики». Ван Шэн все еще писал, как летал, и постоянно повторял : «Когда мелодия закончена, мастера могут ее сначала попробовать».

Подождав полчаса, Ван Шэн, наконец, закончил сочинять мелодию «Танцы летающих шмелей». Пройдя ее от начала до конца, Ван Шэн дал мелодию Мастеру Юй после того, как она не отклонилась от памяти в его голове. .

Мастер Ю взял партитуру и не стал ее внимательно читать, его сразу же ошеломила плотная серия шестнадцатых нот. Вся мелодия состоит почти из таких динамичных нот, неудивительно, что Ван Шэн сказал, что это эффектная пьеса? Обычные музыканты, увидев эту мелодию, могут попрактиковаться в ней несколько дней, а затем сыграть ее полностью.Что касается идеальной интерпретации, посмотрите на группу стариков позади вас!

«Эта пьеса подходит для многих музыкальных инструментов. Фортепиано, скрипка, эрху, флейта, Сяо, Шэн, Пипа, Янцинь, Ксилофон, Гучжэн, Жуань, Люцинь, Окарина, кажется, работают, но вам нужно самостоятельно изменить ее на подходящую партитуру. , см. Кто из мастеров первым опробует этот эффект? »Ван Шэн сказал, наблюдая за позой мастера Ю, что он не мог не пошевелить пальцами и тайно улыбнулся.

«Старый Ю, не бери власть!» Великий мастер немедленно начал кричать Мастеру Ю: «Положи это на передний план, все копируют вместе!»

Мастер Ю неохотно поставил мелодию впереди, а затем группа великих мастеров, каждый из которых держала стопку посохов, начала транскрибировать одну ноту за другой. Копируя, эти мастера фактически завершили свое первое знакомство с музыкой.

Если бы студенты Королевской академии художеств увидели, что эти настоящие исполнители мастерского уровня на самом деле копировали ноты одну за другой своими руками, я не знаю, как бы они были шокированы.

Конечно, если у вас нет царства, вы вообще не понимаете преимуществ этого. Некоторые люди могут понять, но настоящий мастер - это тот, кто может сделать это без колебаний.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/50335/1407220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь