Готовый перевод Юаньлун / Yuen Long: Глава 996 Нарушение золотой печати шпильки (Часть 2)

Когда я услышал, что он запечатан, старый путь Лин Сюй был расценен как облегчение. Неудивительно, что я не чувствовал дыхания внутри, это оказалась печать.

Однако все же немного странно, какая пломба используется? Формирование? Но Лин Сюй все еще не чувствовал ауры какого-либо образования на этой сломанной золотой шпильке.Он даже сказал, что на этой золотой шпильке не было ауры. Это печать?

«Это странно?» - рассмеялся Ван Шэн. Редко можно увидеть выражение Лао Дао, когда он не понимает своей практики. Это просто лучший способ расслабить Ван Шэна.

«Эн!» - честно ответил Старый Дао.

«Не могу сказать, что это за метод», - Ван Шэн держал золотую шпильку и откровенно сказал: «Но я знаю, как ее развязать. Помогите мне защитить закон!»

В изначальном пространстве души злодей с боевым сознанием с тревогой ждал. Если бы Ван Шэн не держал эти две вещи на ринге, в настоящее время сознательный в боях злодей не мог бы дышать этими двумя вещами, по оценке Ван Шэна, злодей давно бы взбунтовался.

Нет, просто подержав его некоторое время, сознательный злодей не может дождаться, чтобы увидеть, хочет ли он выскочить из пространства души, чтобы что-то сделать. К сожалению, они не могли выбежать, не говоря уже о том, чтобы что-либо сделать, они могли только танцевать вверх и вниз в пространстве души Ван Шэна. Когда Ван Шэн не позволял этого, они ничего не могли сделать.

Наконец, Ван Шэн послал приказ понять печать сознательному в бою злодею в пространстве души. Шестьдесят четыре боевых злодея мгновенно слились в одного в пространстве души. Затем мощное всасывание было передано от сознающих боевые действия злодеев прямо за пределы пространства души, пройдя по руке Ван Шэна. Прибыл на полузолотой шпильке для волос. .

Какие-то неописуемые предметы на золотой шпильке начали устремляться в пространство души по телу Ван Шэна, превращаясь в удушающую ауру. Боевой злодей, казалось, натолкнулся на самый приятный деликатес, опьянел и засосал газ себе в живот.

Эти удушающие ауры непрерывны и булькают. После того, как они были поглощены сознательным злодеем, они не могут остановиться. Даже сам Ван Шэн увлекался таким вкусом, как практика.

В трансе Ван Шэн, казалось, увидел перед собой чрезвычайно красивый силуэт, сидящего перед туалетным столиком и расчесывающего свои длинные, гибкие, длинные волосы.

Ван Шэн не мог видеть ее лица, только профиль, и только движение, закидывающее волосы вперед и расчесывающее волосы, не более того.

Тем не менее, действия красивой женщины, причесывающей волосы, содержат в себе очень комфортный темперамент. Это, очевидно, тусклое причесывание, но оно всегда дает людям ощущение мгновенного успокоения самого тревожного мышления. Просто посмотрите на это. С видом сзади, Ван Шэну больше не о чем беспокоиться, он чувствует, что все будет хорошо.

Спокойное, безмятежное и безмятежное сердце Ван Шэна теперь стало таким утешением. Какие летающие монстры, какая тысяча ядер джедаев, какое культивирование и продвижение по службе, все забыто, есть только своего рода тишина, позволяющая не иметь мыслей.

Движение встряхивания и расчесывания его волос настолько плавное и естественное, что кажется, что есть тайна, в которой заключена правда неба и земли. Ван Шэн не знал, откуда у него эта иллюзия, но он чувствовал именно это.

Подсознательно Ван Шэн проследил за движением расчесываемых волос женщины и погрузился в тайцзи.Какое движение может быть более соответствующим небесному пути, а какое движение может быть более плавным и мягким. Между прочим, даже слияние тайцзи и даосизма получило новое понимание.

Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем тень женщины, причесывающей волосы, медленно исчезла и исчезла.Все прежние спокойные и прекрасные чувства также начали покидать Ван Шэна, и ее сознание вернулось в пространство души.

Сознательный злодей все еще поглощает дыхание, но дыхание уже очень слабое, почти исчезло. После того, как он продержался некоторое время, в тело Ван Шэна больше не проникала аура.

Очень редко сознательный злодей не двигался, просто стоял неподвижно. Ван Шэн не знал, что произошло, но он также знал, что сейчас не время беспокоить сознательных злодеев.

«Потрясающе!» Как только сознание Ван Шэна покинуло пространство души, Ван Шэн услышал голос восхищения Лин Сю Лао Дао.

«Что хорошего?» - спросил Ван Шэн, не зная, что произошло.

«Разве вы этого не чувствуете?» - странно спросил Старый Лин Сюй: «После того, как вы открыли эту печать, на ней осталось сильное дыхание. Мне показалось, что я увидел женщину, которая не могла видеть своего лица, расчесывающая волосы».

«Я тоже это видел». Ван Шэн быстро сказал: «Но я только чувствую себя спокойно! Есть также способность интегрироваться с тайцзицюань, и я не чувствую себя сильным!»

«Разве этого недостаточно?» Старый Лин Сюй в шоке спросил: «Я тоже чувствую, что это сильно вдохновило меня в моей практике, но не забывай, что они делают? Они не практикуют, а просто расчесывают мои волосы. "

«Включает ли он чрезвычайно мощные принципы боевых искусств во все аспекты жизни?» Ван Шэн немного подумал и спросил своими словами.

«Да, это правда», - взволнованно сказал Лин Сюй: «Этот мастер уже интегрировал практику в жизнь. Жизнь - это практика, а практика - это жизнь. Можно сказать, что она практикует независимо от того, ест ли она, спит или отдыхает. Мы умны и не знаем, сколько раз. Я знаю направление следующей практики! "

Для Лин Сюй знание направления своей практики намного полезнее, чем получение копии метода разума Фэнсян. Для него, эксперта, который преодолел границы здравого смысла, книга лучших мировых упражнений может быть несопоставима с практическим направлением.

Просто сломанная золотая заколка для волос уже дала Лин Сю такое понимание. Старый Лин Сюй почти не мог дождаться, чтобы узнать, что этот длинный меч может ему дать.

Более 10 000 свитков в коллекции Peerless Collection могут записывать, сколько потрясающих техник, но они не могут сравниться с вдохновением, которое эта шпилька феникса принесла Лин Сю. Неудивительно, что Ван Шэн предпочел бы не заботиться об этих свитках, но также нашел бы способ держать в руках шпильку с фениксом и длинный меч.

Ван Шэн сейчас чувствует себя очень энергичным, лучше, чем когда-либо, даже лучше, чем выспался. Все это было принесено Ван Шэну причесанной женщиной. Внезапно Ван Шэн подумал о вопросе и спросил: «Сколько времени прошло?»

«А?» Старый Лин Сюй был ошеломлен и внезапно обнаружил, что не может ответить на вопрос Ван Шэна. Потому что он только что был погружен в это таинственное чувство и не замечал времени.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/50335/1340687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь