Готовый перевод Юаньлун / Yuen Long: Глава 940: Скрытая сила Баоцин Юйтана (20)

После того, как Ван Шэн Лао Дао и А Ци покинули столицу, они вскоре исчезли. Никто не осмеливался легко следовать за ними тремя, особенно старый даос Лин Сюй, выслеживая одного до смерти без исключения.

Однако, поскольку они знают, что трое из них направляются в гористую местность, нет необходимости следовать за ними, если они идут прямо к месту назначения. Что касается того, следует ли снова следовать за Ван Шэном, когда речь идет о стране гор и гор, этот вопрос, очевидно, не нужен.

Следуя за Ван Шэном в горах и лесах, эта идея на самом деле то же самое, что пытаться найти способ умереть, если вы не хотите жить. Никто не настолько глуп, чтобы сделать это. В любом случае, в гористой местности опасности нет, так почему бы не отправиться прямо в гористую местность и не исследовать ее самостоятельно? Может быть, он найдет что-нибудь раньше, чем троица Ван Шэна.

Несмотря на это, на дороге все еще есть неприглядные люди, которые раздражают, хотя их цель не в том, чтобы отслеживать местонахождение троих Ван Шэна.

Причина в том, что чрезвычайно сексуальная боевая форма Ци. Можно сказать, что это единственная в мире. Ни для кого нет места в порядке. Пока есть место, кто-то неизбежно будет на него смотреть. Смотри. Нет уж, людям нравится эта красивая вещь.

Столкнувшись с красивой женщиной уровня А Ци, у некоторых людей естественно возникают мысли, которых не должно быть, и конфликты неизбежны. Затем последовали конфликты, битвы и смерть. Конечно, это была не ци Ван Шэна и старый способ смерти, это были только парни, которые двигались и кривили глаза.

После того, как такой властный парень появлялся по пути дюжину раз, никто не был настолько глуп, чтобы увидеть такое трио и умереть. Новости распространились. Все знают, что это рука предков Чан Шэнгуна и Лин Сюй Лао Цзюньгуаня, не говоря уже о том, чтобы найти место, даже не осмеливаясь найти кого-нибудь для теории.

Все трое были счастливы и спокойны, и на дороге позади них не было никаких волнений.Они плавно помчались в Страну Ся, а затем прошли прямо через Страну Ся, не проходя через столицу Страны Ся, и направились прямо к горная земля.

«Вот земля гор и гор». Перейдя небольшую реку и ступив на невысокий гребень, А Ци посмотрел на густые джунгли впереди и объявил о прибытии в пункт назначения.

Джунгли очень густые, а некоторые места даже более преувеличены, чем Цяньцзеди. Особенно рельеф, все холмы и холмы, я считаю, то же самое верно и для мест, которые не видны.

«Вот горный лес. Если вы пойдете глубже, это будет болото». Акишумен отвел двоих людей в горный лес, а затем представил их, пока они шли: «Некоторые джунгли просто растут в воде, там. рай для некоторых монстров, даже варвары не смеют легко вмешиваться. "

«Иди к ближайшему варварскому племени». Ван Шэн определил следующий пункт назначения одним предложением. А Ци не возражал и прямо указал направление, а затем взял на себя инициативу с горным ножом, чтобы указать путь.

Будь то Ван Шэн или Лин Сюй, девятисимвольные мантры уже очень умелые, и не так просто избежать всех видов змей, насекомых, крыс и муравьев в области, где проходят трое. А Ци, очевидно, знал это, так что он мог с комфортом наслаждаться открытием дороги без малейшего вмешательства, и ему даже не нужно было обращать внимание на окрестности.Старые обычаи Ван Шэна и Лин Сюй были схвачены.

По крайней мере, в десяти милях от долины, где живут люди, Ван Шэн Аки и Лин Сю Лао Дао стоят на верхней ветке самого высокого дерева на горе. Ван Шэн держит зрелище и внимательно наблюдает за ним. Племя варваров .

По разумным причинам максимальное увеличение прицела может позволить Ван Шэну видеть только 2500 метров, но зрение Ван Шэна улучшилось, и он может ясно видеть долину на расстоянии десяти миль. С такого расстояния Ван Шэн мог беспринципно наблюдать, не беспокоясь о том, что долина его заметит.

Долина достаточно велика, чтобы выжить тысячи людей, или ее нельзя назвать долиной. Это равнинная земля, окруженная несколькими горами. Окружающая среда на удивление хороша, и через нее протекает река, достаточная для выживания. из этих тысяч людей.

По мнению Ван Шэна, эти варвары намного превзошли уровень питья крови Румао, и они больше не находятся на уровне нецивилизованности, упомянутом Лин Сюй и А Ци. По крайней мере, с точки зрения Ван Шэна, эти варвары носят не только мех, но и одежду, или даже готовую одежду.

Используемые инструменты больше не являются простыми инструментами, такими как стволы деревьев и камни, по крайней мере, Ван Шэн видел изысканные ножи и луки.

«Люди из Баоцин Ютан были здесь», - сказал Ван Шэн, опустив взгляд, и уверенно сказал.

Старый Лин Сюй полузакрыл глаза, как будто он закрывал глаза, чтобы дать отдых своему разуму, но глаза А Ци были прикованы к прицелу, как если бы в его глазах была маленькая рука, желая увидеть, что внутри.

Ван Шэн улыбнулся, передал прицел А Ци, схватил ее за ручку и научил, как ею пользоваться. Тем не менее, когда он увидел далекий пейзаж из прицела, рука А Ци все еще дрожала и чуть не уронил прицел на землю. К счастью, Ван Шэн ожидал этого, протянул руку, чтобы поймать его, и снова протянул А Ци.

Старый Лин Сюй уже играл с оптическим прицелом, когда Ван Шэн построил тяжелый снайперский арбалет, и ему это было совершенно не любопытно. Однако ему было любопытно, почему Ван Шэн сказал это.

«Вы видели людей в Баоцин Юйтан?» - спросил старый Дао озадаченно: «Почему вы так говорите?»

«Я видел вещи из Баоцин Юйтана», - ответил Ван Шэн с улыбкой.

Глядя на это, Ван Шэн задумался. После того, как старый Дао вернулся после долгого наблюдения с прицелом, он спросил: «Семья Ся когда-нибудь думала о том, чтобы победить этих варваров?»

«Почему нет?» - ответил Акизуи, - «Я пробовал это сотни лет назад, и многие люди умерли, и ничего не было достигнуто. Вы действительно видели Баоцин Ютан?»

Зрение ветерана Ци и Лин Сюя было недостаточным, чтобы поддерживать их, чтобы ясно видеть с расстояния десяти миль, поэтому им было любопытно спросить.

«Какой метод использовал Ся?» - снова спросил Ван Шэн.

«Что еще можно сделать?» Аки посмотрел на Ван Шэна и озадаченно спросил: «Убить! Есть ли другой способ?»

Старый Лин Сюй тоже сомневался: глядя на Ван Шэна, казалось, он ждал ответа Ван Шэна.

«Неудивительно, что Баоцин Ютан воспользовался лазейками», - вздохнул Ван Шэн. Разумеется, эти люди, известные как Мастера, - варвары. Чтобы победить группу варваров, только они умеют убивать, разве вы не знаете, что есть еще один метод называется экономической войной?

Теперь я объясняю это Аки и Лин Сюй. Думаю, они тоже не понимают. Ван Шэн ничего не объяснил, просто взял прицел и снова посмотрел туда.

Глядя на те старые переходы, которые поклялись сказать, что когда он был молод, он все еще был полон крови и теперь умело использовал эти инструменты и оружие, Ван Шэн понял, что на этот раз Баоцин Юйтан действительно может стать большой новостью.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/50335/1326875

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь