Готовый перевод Юаньлун / Yuen Long: Глава 907: Избиение дяди Ли (часть 1)

Тень - не человек из Уючэна, никогда не был, просто под прикрытием в Уючэне. В прошлом у него было достаточно статуса, но теперь, когда у него есть отношения с Ван Шэном, он может добраться до центра города Ую.

Ключевая тень была близка к Ван Шэну. В то время это означало, что это властитель города без забот и его расположение, поэтому он не был раскрыт до сих пор.

Благодаря этим отношениям, в сочетании с особыми отношениями между Мэй'эр и Тенью, Ван Шэн может заставить Тень не забывать смотреть на себя, когда доставляет сообщения королевской семье. Вот почему Мейер отослал тень.

Тень действительно предан королевской семье, но он знает, что он был вдали от столицы более десяти лет, и что его отношения с Мей'эр немного ближе, чем у императора. В любом случае, Мей'эр настоящая принцесса. Насколько велика разница между верностью принцессе и верностью императору? Это не что иное, как отправка сообщения, никаких проблем.

Сам того не ведая, Ван Шэн на глазах у дворецкого поместил подводку для глаз в городе Ую, но дворецкий понятия не имел.

Теперь у экономки есть много дел, которыми нужно заняться. Конечно, самое главное - как можно скорее сообщить лорду-лорду города новости о переговорах здесь и условиях Ван Шэна. После отправки письма дворецкий начал организовывать расследование людей, которые контактировали с музыкантами Королевского симфонического оркестра в эти дни.Прежде чем руки людей подошли к нему, дворецкий должен был определить все цели.

Кроме того, это крупномасштабное практическое занятие в столице, как бы Уючэн ни презирал имперскую власть, он также должен поздороваться со двором. К счастью, пока суд не глуп и не посылает никого соблазнять музыкантов, город Wuyou только принесет пользу суду.Пока вы поздороваетесь, вам не придется беспокоиться об отказе императора.

Когда новости вернулись в город Ую, молодой лорд-лорд увидел это состояние, его первой реакцией была не гнев, а улыбка. Мне показалось, что он мне очень понравился.После некоторого наслаждения меня пригласили к дяде Ли.

«Что?» Дядя Ли был очень нетерпелив, когда увидел это. Он не знал, что было прервано. Когда он бросился, его лицо было очень уродливым, и у него был плохой тон голоса.

На самом деле, дело было не только в отношении к городскому лорду в то время. После того, как дядя Ли помчался обратно из столицы, выражение лица дяди Ли никогда не улучшилось.

Лорд города уже знал от двух женщин-убийц, сопровождавших его, о том, что дядя Ли столкнулся в столице, и, конечно же, знал причину своего плохого лица. Кто бы это ни был, хорошего лица не будет, если вы не сможете устоять перед синяками на носу и лице.

«Это сегодня прислал дворецкий из Пекина. Взгляните на дядю Ли!» Молодой городской лорд повернулся спиной к дяде Ли и бросил письмо дворецкого на стол рядом с сиденьем дяди Ли.

Дядя Ли взглянул на спину лорда города, затем взял письмо и, прочитав всего несколько строк, уже был в ярости. Удар, тяжелая ладонь и письмо ударили по столу, весь стол превратился в порошок, но мягкое письмо оказалось очень твердым без каких-либо повреждений.

«Я собираюсь убить его сейчас!» Дядя Ли был в ярости, чуть не вскочил на ноги и сильно напился.

«Я полностью поддерживаю это!» Городской лорд даже не повернул голову, но услышал в его тоне улыбку: «Этот парень сейчас в столице. Говорят, что его база для совершенствования все еще несколько истощена, за исключением для остальной части города Wuyou. Кроме того, какая помощь вам нужна? Разведка, новости, золотые монеты, формации, что угодно ".

Поскольку лорд города выразил свою позицию, вполне разумно, что дядя Ли должен быть счастлив, но когда дядя Ли подумал об ужасающем старом Линсю Дао в столице, он заколебался, когда подумал, что он был вынужден согласиться с условием, что он сделал. не драться с Ван Шэном в течение трех лет.

Прыгать как гром - это как прыгать как гром, но может ли он прямо сейчас вернуться в столицу и убить Ван Шэна? Не могу! Поэтому поддержка градоначальника совершенно бессмысленна. Поэтому дядя Ли, как бы он ни был разгневан, мог выразить это только устно, а затем уныло, неподвижно сел на стул.

«Ступай!» Лорд города сделал несколько шагов вперед и занял свое место. Возможно, дизайн был гениальным, или, возможно, солнце только что достигло этого положения в это время, и тень строго закрывала шею Лорда-Сити-Лорда.С точки зрения дяди Ли лицо Лорда-Сити-Лорда не было видно вообще.

«Я также хочу охранять арсенал». Со спокойным лицом дядя Ли стиснул зубы и произнес следующие слова: «Форму в арсенале нужно изменить».

«Оказывается, дядя Ли, ты все еще помнишь, что хочешь охранять арсенал!» - прямо передались дразнящие слова властителя города: «Редко! Тогда, дядя Ли, ты не здоровался несколько дней. назад, и насильно привезли в столицу группу мастеров. Чем вы занимаетесь? Неужели планируете насладиться концертом? "

«Я собираюсь убить одинокого волка.» Дядя Ли был взволнован тоном хозяина города, и его гнев снова усилился: «Что?

«Конечно!» Лорд города немедленно дал отпор, когда «око за око»: «Среди ваших обещаний с городом Уё есть соглашение, что вы можете уйти на какое-то время в любое время. Но поскольку вы ушли , почему бы тебе не сделать это? "

«У меня не было шанса!» - импульс дяди Ли постепенно смягчился. Столкнувшись с этим молодым городским лордом, хотя он мог убить его сотни раз в любое время, он все равно не осмелился выстрелить в городского лорда. , даже сейчас ... Властелин города больше не осмеливался сердиться.

«Ха, у меня не было шанса!» Лорд города громко хлопнул пощечину и спросил дядю Ли: «Одинокий волк сказал, что он как минимум дважды отпускал твою жизнь в столице. Ты знаешь, почему он отпустил тебя? "

Отпустить себя дважды? Дядя Ли сразу понял, какие два. Первый раз был, когда Лин Сю Лао Дао прямо столкнулся с ним, второй раз должен был быть на концерте. В то время, если Лин Сю Лао Дао не помог ему, его бы только замучили до смерти тысячи мастеров.

«Потому что Город без беспокойства», - дядя Ли полностью потерял самообладание. Его характер жесток, но это также зависит от того, кто прав. Это нормально для обычных мастеров, обычных людей и даже для Ван Шэна, но для городского властелина у него нет такой уверенности. Как сказал Властелин города, если бы за его спиной не стоял Уючэн, он бы умер несколько раз.

«Вы также знаете, что это из-за города Ую!» - снова прозвучали дразнящие слова владельца города: «Я не понимаю, дядя Ли, почему город Ую делает вас неудовлетворенным. Проблема? Вы знаете, какую цену я должен заплатить, чтобы решить для вас следующую задачу на этот раз? "

«Я послал своего личного дворецкого, дворецкого, который служил мне с тех пор, как я был молод, отправился в столицу, чтобы ходатайствовать перед одиноким волком, и даже преклонить колени, когда это необходимо, и позволить одинокому волку наступить мне на лицо!» Прежде чем дядя Ли ответил , властитель города Он уже был в ярости: «Это потому, что ты, блядь, не вел себя, когда был в арсенале! Человек, которого лично взял на себя мой дворецкий, тебе так трудно честно отдать его другим? Ты умрешь? "

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/50335/1321344

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь