Готовый перевод Юаньлун / Yuen Long: Глава 111.

Огонь на складе горел большую часть ночи, но люди вокруг только осмеливались смотреть и не решались тушить пожар.В лучшем случае они просто сносили дом недалеко от склада, чтобы искусственно построить зону изоляции, и тогда им оставалось только наблюдать, как бушует склад. горение.

Дело не в том, что никто не пытался тушить пожар водой, но будь то первоначальный поджог бомбы или позднее возгорание растительного масла, разбрызгивание воды приведет лишь к более жестоким последствиям. В конце концов, людям оставалось только останавливаться и смотреть на горящее пламя напрасно, беспомощно.

Этой ночью многие люди страдали бессонницей. Конечно, все больше людей боятся писать.

Предмет размером с яйцо, который Ван Шэн бросил случайно, вызвал все это, особенно пламя, которое могло гореть в воде, так что почти все люди, которые видели эту сцену, имели психологическую тень.

После того, как люди, отвечавшие за наблюдение за Ван Шэном, быстро сообщили своим лидерам, они, похоже, больше никогда не хотели следовать за Ван Шэном.

Может ли пламя гореть в воде? Как могла случиться такая ерунда? Услышав эту новость, первая реакция руководителей различных домохозяйств заключалась в том, шутит ли стоящий перед ним парень сам с собой?

Но когда начальник смотрел в бессознательно дрожащие и рассеянные глаза подчиненного, который ему подчинялся, он не мог не поверить в это немного. Когда они снова послали кого-то поспрашивать о месте пожара, они в основном были уверены, что их подчиненные не лгут.

Рано утром пожар на складе наконец потух. Горел всю ночь, почти ничего не осталось. После того, как последний след углей был потушен, кто-то наконец вошел на склад, чтобы взглянуть поближе.

На склад проникало несколько углей, но все молчаливо не мешали друг другу, а иногда даже работали вместе. Например, когда они нашли кувалду, которая почти расплавилась.

На кувалде есть небольшая деталь, которая совершенно не действует, это кусок прочного железа, который не боится бушующего огня. Но отметка, сделанная этим таинственным куском железа, стала важной характеристикой, определяющей доминирующую кувалду.

Многие видели эту кувалду Доминирования. Доминирование обычно не уходит с молотка. Теперь здесь плавится кувалда. А как же люди?

Рядом острая шпилька, которая тоже не расплавилась. Эта вещь также была опознана. Это был хулиган, вставленный в пучок для волос, чтобы ограничить волосы в обычное время. При необходимости это было скрытое оружие, используемое для заговора. Оно также было изготовлено из особого материала и не было расплавлено.

Видя эти две вещи, каждый может быть уверен, что когда начался пожар, хулиган находился на складе. Но люди, даже стальная кувалда расплавилась, и вы можете себе представить, куда делись люди.

Вершина Четверного Царства даже не издала звука борьбы и бесшумно исчезла. Было жутко думать об этой сцене.

Сколько всего невообразимого есть на Ван Шэне? Казалось, что каждый раз, когда он ее вынимал, долго было страшно. Сейчас проявляется только эта сила. Согласно общим идеалам людей, какую силу Ван Шэн будет нажимать на дно ящика?

Никто не осмеливался думать об этом, и никто не хотел думать об этом. В любом случае, после большого пожара прошлой ночью, ребята, которые думали о старте рук в городе Уё, отбросили свои мысли, которых им не следовало иметь. Этот варвар - просто шип. Он не жарится, если не трогает его. Никто не хочет быть следующим цыпленком, которого Ван Шэн будет использовать для нападения на обезьян.

Рано утром кто-то обнаружил багаж, который открывался у двери маленького дворика Ван Шэна.После нескольких парней, которые не знали, проходил ли он мимо, или намеренно открывали его, они были напуганы до смерти.

С пятью человеческими головами кровь высохла, но выражение ужаса на его лице все еще присутствует. Широко открытые глаза и испуганное выражение, казалось, видели что-то экстраординарное, но прежде, чем они успели закричать или выразить это другими способами, их головы повернулись.

Кто так быстро выстрелил? Если эти пять человек - обычные люди, то никого в Worry-Free City это не волнует, и вполне возможно, что любой лоточник сможет быстро урезать их. Проблема в том, что ни один из пяти человек не является обычным человеком.

Люди, которые какое-то время оставались в Worry-Free City, могут признать, что по крайней мере трое из пяти человек являются убийцами 4-го уровня, а двое из них - 3-го и 2-го уровней. Их общий стиль таков: они молчали и без предупреждения перед тем, как начать, но они внезапно жестоко убили. Не менее десятков человек погибли на средства пяти человек.

Но пятеро из них по необъяснимой причине были отправлены к дверям двора Ван Шэна. Что это означает?

«Ван Шэну есть кого защищать». В Юбао Чжай, выпивая горячую кашу, посланную Лин'эр, и слушая отчет Лин'эр, Лу Вэньхоу спокойно прокомментировал: «Хорошо!»

«У него так много всего, чего хотят другие люди, кто сможет его удержать?» Лингер всегда имел мнение о Ван Шэне с тех пор, как впервые увидел Ван Шэна, и в это время он не забыл сказать что-то плохое.

Лу Вэньхоу улыбнулся. Линг'эр - гений, добрая, а не подделка, просто обычные люди знают больше, чем она. Обсудив в прошлый раз дела с Ван Шэном, Лингер не знал, сколько раз он много работал, сколько книг прочитал и когда он все еще стиснул зубы, говоря о Ван Шэне.

«Это потому, что там слишком много хороших вещей, поэтому я могу оставить это себе!» Медленно сделал глоток тщательно приготовленной каши Лингера, которая была очень сладкой и мягкой. Лу Вэньхо был очень доволен и медленно сказал после того, как выпил.

«Ха! Подлый, я даже не знаю, кто стреляет, поэтому я не боюсь, что кто-то не поймет этого и поставит их в неловкое положение, убив Ван Шэна?» Лин'эр все еще не был убежден.

«На самом деле, если хорошенько подумать, что есть в теле Ван Шэна, что стоит позволить этим аристократическим семьям рискнуть оскорбить весь Город без беспокойства и убить Ван Шэна?» Лу Вэньхоу улыбнулся и продолжил пить сладкую кашу. .

«Разве он не знал секрета того, как сделать обычных людей, не обладающих влиянием, мастерами первого уровня?» Линг'эр поняла, что ее молодой учитель пытается проверить себя, и гордо сказала: «Одного этого достаточно, чтобы люди из крупных семей могли схватиться. Я сломал себе голову ".

«Подумайте об этом, это действительно так?» Лу Вэньхоу закончил кашу, взял полотенце с благовониями из руки Лингера и вытер ему рот, улыбнулся и спросил: «Если это ты, ты бы взял его?»

«Да!» - решительно ответил Линг'эр: «Если бы не молодой мастер, которого ты ценишь, я бы преподал ему урок».

«Глупая девочка!» Лу Вэньхоу ласково прикоснулся к голове Лин'эр, а затем сказал с серьезным лицом: «Они, должно быть, так думали вначале, но теперь они спасли свой разум и больше не будут делать таких глупостей. "

«Почему?» Линг'эр все еще не хотел понимать ключ и в замешательстве спросил.

«Вы сказали, что сто монахов первого уровня полезны для семьи, или мастер пятого и шестого уровней полезен для семьи?» - спросил Лу Вэньхоу.

«Конечно, это мастер!» - без колебаний ответил Лингер: «Царство с тысячей одного уровня не может быть противником мастера пятого и шести уровней!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/50335/1258147

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь