Готовый перевод I Became A Mighty Lion / Я Стал Могучим Львом: Глава 28: Убийца в Воде

Глава 28: Убийца в воде

Месяц спустя.

Стало еще жарче.

За это время не упало ни капли дождя.

Луга уже засохли.

За исключением леса, который все еще был зеленым.

В лагере прайда листья двух баобабов тоже начали опадать.

У травоядных, которые когда-то боялись львов, не было другого выбора, кроме как пойти на риск и отправиться в кусты за кормом.

Некоторые опасные хищники часто посещали этот пышный лес, чтобы поймать добычу.

Конфликты случались время от времени.

Однако у льва не было сил бороться с этими захватчиками.

Пока они не были слишком близко к лагерю прайда, лев делал вид, что ничего не видит, и лишь изредка прогонял их, чтобы показать свою силу и статус лорда.

Еды было в изобилии.

Прайд мог есть свежее мясо почти каждый день.

Львицы и детеныши, казалось, были очень довольны этой жизнью.

Львица Калли, которая когда-то потеряла своих детей после встречи с армией бабуинов, наконец оправилась от горя и оттаяла.

Холодный отец всегда оставался с ней.

Мэй Мэй, стоявшая на баобабе, немедленно прекращала упражняться каждый раз, когда видела, как они спариваются. Она поднимала голову и широко раскрывала глаза, с любопытством наблюдая.

Что же касается Маленького Кудрявого Хвостика, то ему было все равно.

Чу Сяое повесил труп бабуина, который он подобрал ранее, на ветку этого большого дерева.

Теперь он был сухими не пах кровью.

Возможно, это было из-за пчелиного яда, но он не разлагался, когда висел на дереве раньше, и не привлекал никаких насекомых или хищников.

Когда кровь и вода в трупе испарились, пчелиный яд в нем тоже должен был исчезнуть.

Чу Сяое знал, как ужасен сухой сезон, и решил заранее запасать еду.

Что же касается ядовитых пчел в кустах, то их яд и мед на ногах были лучшими консервантами.

На ветке висел не только сушеный бабуин, но и два сушеных диких кролика и половина олененка.

Он сам поймал диких кроликов и олененка в кустах.

Затем он воспользовался покровом ночи и, когда ядовитые пчелы ориентировались хуже, внезапно бросил их рядом с гнездом.

Когда ядовитые пчелы слышали шум, они немедленно роились вне зависимости от того, кто это был, и нападали изо всех сил.

Поэтому и эти две жертвы хорошо сохранились.

Теперь еды было больше.

Поэтому Маленький Кудрявый Хвостик и Мэй Мэй не интересовались сухим кормом на дереве.

Чего они не знали, так это того, что когда наступит сухой сезон и в будущем будет мало еды, не говоря уже об этой сухой пище, они проглотят даже кусок гнилого мяса с земли и будут сражаться за него до смерти!

Вечером.

Река у подножия холма снова оживилась.

Из-за жаркой и сухой погоды вода, обеспечиваемая их пищей, не могла удовлетворить животных на пастбищах.

Будь то плотоядные или травоядные, они пили там воду почти каждый день.

В лагере прайда.

Львицы лежали в тени кустов, чувствуя такой жар, что у них пересохло во рту. Они хотели пойти и выпить воды, чтобы утолить жажду.

Однако лев и Калли еще не вернулись.

Ларс и Джиджи стояли на холме, нетерпеливо поглядывая на реку внизу и животных, пьющих воду.

Кроме того, их мучила жажда.

Чу Сяое, Маленький Кудрявый Хвостик и Мэй Мэй тяжело дышали в тени кустов, совершая всевозможные странные действия.

На баобабе больше не было листьев.

Солнце было слишком сильным днем, поэтому они могли подняться только ночью.

Когда небо начинало темнеть ...

Лев и Калли наконец вернулись вместе, выглядя очень милыми и влюбленными, как молодожены.

Под предводительством льва прайд отправился в путь и спустился с холма, чтобы напиться воды из реки.

Лев был впереди, а львицы-слева и справа, в то время как детеныши были защищены посередине.

Травоядные у реки расступились.

Однако они не убежали. Вместо этого они пошли к реке подальше, чтобы попить воды там.

Им очень хотелось пить.

Кроме того, это было не то место, где охотятся львы.

Даже жестокие гиены не будут охотиться здесь легко.

Здесь было слишком много хищников и крупных животных. Все они были разбиты на группы, и с ними нельзя было шутить.

Более того, если они вызовут хаос, то вполне возможно, что они не только не смогут съесть свою добычу, но даже будут затоптаны насмерть.

Конечно, было только одно исключение.

"Фуух!"

Невдалеке вдруг брызнула вода!

Как раз в тот момент, когда зебра опустила голову, чтобы попить воды, из мутной и спокойной речной воды внезапно высунулась окровавленная пасть, полная клыков, и укусила ее за шею!

К счастью, зебра всегда была начеку. Прежде чем окровавленная пасть успела закрыться, он резко отпрыгнул назад, и с трудом увернулась от нее!

Остальные животные, пившие воду в стороне, были шокированы. Они вскочили и в панике бросились бежать. Они стояли неподалеку и смотрели в страхе, но не уходили.

Даже если риск смерти и существовал, они все равно должны были пить воду.

Чтобы выжить.

Это был двухметровый крокодил, покрытый броней!

Он не кусал свою жертву и стал задерживаться. Он медленно отступил в реку и погрузился, исчезнув.

Может быть, в какой-то момент он вдруг появится в другом месте без предупреждения!

Сердце Чу Сяое екнуло, когда он посмотрел на реку перед собой. Вода была мутной, и он не мог разглядеть, скрывается ли под ней такая ужасная штука или нет.

Он немного испугался.

Мэй Мэй тоже была напугана до полусмерти. Несмотря на сильную жажду, она колебалась и не решалась подойти к реке.

Лев торжественно огляделся, затем подошел к реке, без колебаний опустил голову и начал пить воду.

Львиная грива была пышной и яркой, заставляя его выглядеть исключительно могучим и властным!

Обычные животные не осмеливались его провоцировать.

Однако для крокодилов, пока он был в воде, лев мог быть только "младшим", каким бы могучим он ни был!

Возможно, лев был уверен в себе, или, возможно, он хотел показать свою храбрость перед своими женами и детьми, или, возможно, он чувствовал, что здесь нет крокодилов.

Во всяком случае, он пил очень медленно и был очень расслаблен.

По крайней мере, именно так это выглядело.

Львицы тоже немного испугались, но жажда их была невыносима. Им оставалось только осторожно подойти к нему и к реке и напряженно пить.

Ларсу страшно хотелось пить. Хотя он был в ужасе, у него не было другого выбора, кроме как наклониться и опустить голову.

Черная штука, похожая на деревянный кол, медленно выплыла из середины реки.

Маленький Кудрявый Хвостик тоже собрался с духом и наклонился.

Чу Сяое стоял у реки и ясно видел черный предмет, но не был уверен, был ли это деревянный кол или убийца.

Однако поплывет ли к ним деревянный кол сам по себе?

Очевидно, нет!

"Рев!"

Он немедленно поднял тревогу в своём прайде, который опустил головы, чтобы попить воды.

Лев поднял голову и посмотрел на него холодно и презрительно. Он не обратил на него внимания и опустил голову, чтобы попить воды.

Он уже много времени провел с Калли, и сейчас ему ужасно хотелось пить.

В этот момент.

Черный предмет внезапно опустился и исчез.

Когда Мэй Мэй увидела, что все пьют, она больше не могла этого выносить. Она поспешно подошла и жадно начала пить.

Увидев, что существо внезапно исчезло и, очевидно, скрывается под водой, Чу Сяое очень встревожился.

http://tl.rulate.ru/book/50265/1304045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь