Готовый перевод The Doctress with Healing Hands: Your Highness, Please Behave Yourself / Наложница-доктор: Ваше Величество, пожалуйста, ведите себя прилично: Глава 9

 

 

Чжао Юйчэнь в последнее время капризничал, с одной стороны, потому, что его привычки были злонамеренно нарушены Бай Цинцин, с другой стороны, его прежнее недомогание возобновилось с наступлением сезона дождей.

 

Он сломал правую ногу во время укрощения яростного коня, когда ему было пятнадцать лет.

 

Хотя сломанная кость была вправлена, травмированная часть все еще испытывала сильную тупую боль, когда шел дождь.

 

В эту ночь Чжао Юйчэнь ворочался с боку на бок, вспоминая свое прежнее горе. Внезапно он почувствовал, как вокруг раненой части тела циркулирует теплый поток.

 

Теплый поток облегчал боль, медленно, раненая часть чувствовала себя все лучше и лучше, и его сердце тоже.

 

Он резко открыл глаза, несмотря на то, что было совершенно темно, он сразу же почувствовал, что кто-то был рядом с ним.

 

Он протянул руку в пустоту, что-то услышав, тонкая рука была крепко зажата в его ладони.

 

Темноту прервал девичий крик.

 

Чжао Юйчэнь нахмурился и резко спросил: - Кто ты?

 

- Отпусти меня, ты делаешь мне больно!

 

Человек, которого он схватил, была ни кем иным, как Бай Цинцин.

 

- Что ты здесь делаешь? - Его голос был холодным, без капли теплоты, смягчающей его интонации.

 

Потом он почувствовал, как что-то обвилось вокруг его правой ноги, и его рука скользнула вниз в поисках веревки. Это был ворсистый предмет, а потом он почувствовал тепло внутри него.

 

Бай Цинцин убрала руку с бечевки, резко предупредив: - Перестань ощупывать, это был нефритовый камень, испытанный огнем, и я покрыла его слоями байки. Ваша правая нога была сильно повреждена, поэтому вы испытываете мучительную боль, когда идет дождь. Камень не может вылечить вас раз и навсегда, но он достаточно хорош, чтобы решить самую насущную проблему здесь и сейчас.

 

Чжао Юйчэнь был поражен: - Откуда ты знаешь, что моя правая нога была серьезно ранена?

 

Бай Цинцин избегала его горящего взгляда, несмотря на то, что знала, что он слеп и не может видеть выражение ее лица, и тихо ответила: - Мин Хао сказал мне это.

 

- Мин Хао так же рассказал тебе об этом способе лечения?

 

- Разве ответ имеет значение?

 

Чжао Юйчэнь хотел сказать это вслух: - Конечно, это важно.

 

Зеница его глаза также применяла этот способ лечение много лет назад, чтобы облегчить его боль всякий раз, когда он страдал от рецидива.

 

Однажды он сказал ей, что его травма ноги будет как призрак, который будет преследовать его всю оставшуюся жизнь.

 

Но она сказала ему, что он ее муж, ее ян, что она охотно станет его тростью, если он когда-нибудь станет калекой.

 

В течение последних шести лет, когда его беспокоила боль в дождливые дни, он говорил себе, что женщина, которая облегчила его боль, была вынуждена умереть из-за него.

 

Все, что он мог сделать, - это выдержать пытку, посланную свыше в темноте.

 

Вряд ли он ожидал, что несносная Бай Цинцин предпримет такие же действия, как и любовь всей его жизни. Она приносила утешение, когда он был самым несчастным и беспомощным.

 

- Цин эр…

 

Он подсознательно с трепетом произнес имя, которое шесть лет лелеял в своем сердце, и не мог не воспрянуть духом.

 

Бай Цинцин, которую звали Цин Эр, инстинктивно сделала несколько шагов назад, и она почувствовала, что ее сердце разрывается на части, когда увидела слезы в уголках его глаз.

 

Она подняла пальцы, чтобы вытереть его слезы, но медленно опустила руку.

 

- Я положила лекарство у твоей постели, не забудь применить его позже, - сказала Бай Цинцин холодным голосом.

 

Затем она поспешно вышла из комнаты, не оборачиваясь, словно за ней гнался призрак.

 

Чжао Юйчэнь поднял руку, чтобы схватить ее, но в его руке была пустота.

 

Она ушла…

 

В этот момент невыразимое чувство пустоты и одиночества поднялось из глубины его сердца.

 

- Я предупреждаю тебя, Бай Цинцин, у тебя будут неприятности, если ты заставишь кухню приготовить острую еду для Лорда Седьмого.

 

Это была Хуай Юэ, личная горничная Чжао Юйчэня.

 

Бай Цинцин вела себя так, словно они с Лордом Седьмым были заклятыми врагами, поскольку Лорд Седьмой согласился принять от нее лечение, она была так предана пыткам Лорда Седьмого каждый божий день.

 

Она была личной служанкой и не имела права осуждать Лорда Седьмого, но не могла не поддерживать справедливость.

 

Она пошла на кухню, чтобы проинструктировать слуг не подыгрывать фарсу Бай Цинцин, и, к своему удивлению, как только она ступила на кухню, то увидела, что Бай Цинцин, которую она терпеть не могла, занятой чем-то в углу.

 

Хуай Юэ была слишком недовольна, чтобы заботиться о пари, она бросилась на Бай Цинцина, чтобы дать полную волю своим чувствам.

 

Бай Цинцин, добавлявшая ингредиенты в кастрюлю, холодно посмотрела на Хуай Юэ и снова принялась помешивать ложкой.

 

- Эй, ты слышала, что я только что сказала?

 

- А что, если да, а если нет?

 

Хуай Юэ был взбешена ее небрежным отношением: - Злобная девушка, мой господин, и вы не питаете никакой старой обиды, почему вы применяете порочные методы против моего господина?

 

Бай Цинцин подняла веки со слабой улыбкой на лице: - Порочные методы?

 

- Вы прекрасно знаете, что мой хозяин избегает острой пищи, но вы просите кухню готовить ему острую пищу четыре-пять дней подряд, разве вы не делаете это намеренно?

 

- Верно, я придираюсь к нему, и это делается намеренно, так?

 

- Ты…

 

Хуай Юэ не ожидала, что девушка признает это, ведь для Хуай Юэ это было похоже на то, как будто она ударила в хлопок.

 

- Я... я тебя предупреждаю…

 

Прежде чем Хуай Юэ успела предупредить ее, Бай Цинцин взяла изысканную миску и осторожно наполнила ее кашей из кастрюли.

 

Понюхав, Хуай Юэ нашла кашу довольно аппетитной и даже с привлекательной на вид. Она не знала, какие ингредиенты положила Бай Цинцин, чтобы создать такой аппетитный образ.

 

Она отложила ненависть на время и с любопытством спросила: - Что это?

 

- Каша!

 

Хуай Юэ подавилась ответом, она сердито спросила, покраснев: - Очевидно, это каша, я спрашиваю вас, для чего эта каша?

 

- Для еды!

 

- Конечно, это для еды, я спрашиваю вас, для кого вы готовили кашу и какие ингредиенты?

 

- Это для кого-то, чтобы поесть, и все ингредиенты хороши для здоровья.

 

Пока они разговаривали, она закончила наполнять миску и накрыла ее крышкой. Хуай Юэ встала на пути Цинцин и безжалостно продолжила: - Это каша для Лорда Седьмого?

 

Только сейчас Цинцин серьезно посмотрела на Хуай Юэ и кивнула: - Я положила несколько лекарств, которые помогают улучшить кровообращение и устранить застой крови, которые хороши для восстановления его зрения.

 

Хуай Юэ не ожидала, что Цинцин объяснит ей, она была удивлена. И все же она задала вопрос вертящийся у нее в голове: - Ты... ты не собираешься сегодня устроить Лорду Седьмому неприятности?

 

Бай Цинцин не могла не вздохнуть в своем сердце, она не стала бы отрицать, что в последние несколько дней доставляла Чжао Юйчэню много хлопот, но она нашла то, что сделала, довольно наивным после того, как случайно услышала разговор Чжао Юйчэня и Цинь Цзычжэна.

 

Она хорошо понимала, что не только она страдала все эти годы, ублюдок, который заставил ее страдать, также чувствовал себя болезненно и беспомощно, как и она, он даже наказывал себя.

 

- Хуай Юэ, я больше не буду связываться с Лордом Седьмым, я также хочу вылечить его глаза, чтобы я могла покинуть это место .

 

- Эмм…

 

- Пожалуйста, отойдите в сторону, мне нужно отправить эту лекарственную кашу Лорду Седьмому.

 

Хуай Юэ подсознательно шагнула в другую сторону, она смотрела, как Бай Цинцин исчезает с ее глаз, но она все так же была безмолвна.

 

Было ли это иллюзией? На мгновение она увидела невыразимое выражение боли и беспомощности на лице Бай Цинцин.

 

Было ощущение, что Бай Цинцин что-то терпит, а также казалось, что она решила отказаться от чего-то в короткий момент.

 

Бай Цинцин не потрудилась проникнуть в мысли Хуай Юэ, она направилась к Павильону Свернувшегося Дракона. Увидев ее прибытие, Мин Хао остановил ее у ворот и извиняющимся тоном сказал: - Бай Гуньян, Лорд Седьмой отдал приказ, что сегодня он не принимает гостей, пожалуйста, не утруждайте себя, не заходите внутрь.

 

Бай Цинцин удивился: - Не принимает гостей? Почему?

 

- Это приказ Лорда Седьмого, я отвечаю только за то, чтобы выполнять его приказы.

 

- Но вчера я дала понять, что мне нужно пощупать его пульс во время периода Ву (с 11 утра до 1 часа дня), чтобы я могла быть уверена, как проходит лечение.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/50081/1367405

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Пока очень занимательно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь