Готовый перевод The Doctress with Healing Hands: Your Highness, Please Behave Yourself / Наложница-доктор: Ваше Величество, пожалуйста, ведите себя прилично: Глава 2

 

 

Больше всего их раздражало то, что Бай Цинцин была не более чем деревенской девушкой, а еще больше - языкастой и хитрой деревенской девушкой.

 

Войдя в главный зал, премьер-министр Цинь не мог больше ждать, чтобы узнать о местонахождении Мо Шоуде от Цинцин.

 

- Прошу прощения? Лао Мо отправился в очередное путешествие?

 

Это взбесило премьер-министра, гнев выражала даже его развевающаяся борода.

 

Он стукнул кулаком по столу и широко открыл глаза: - Он ясно дал понять, что он все равно приедет в столицу, чтобы нанести визит, как он мог так нарушить свое собственное обещание? Это сводит меня с ума!

 

- Премьер-министр Цинь, ваши дела могут быть переданы мне. - Цинцин, сидевшая в кресле падук* и наслаждавшаяся чашкой легкого чая, мельком взглянула на гневного премьер-министра. Она изобразила лисью улыбку, заметив подозрительность в его глазах: - В чем дело? Премьер-министр, вы не доверяете мне как представительнице моего мастера?

 

Цинь Цзычжэн фыркнул: - Дитя, ты хоть понимаешь, почему я прошу твоего учителя прийти?

 

- Мой учитель известен как Божественный доктор, вы, как и любой другой, кто ищет его, ищете лекарство.

 

- Ты права, тогда почему он не появляется?

 

- Премьер-министр, вы обидели моего мастера. Как вы знаете, мастер дал клятву бросить врачебную практику пять лет назад, после смерти жены. Он поклялся, что откажется от мирских забот и больше не будет спасать ни единой души в дальнейшем.

 

Премьер-министр нахмурился, выслушав ее объяснение.

 

Он слышал кое-что о клятве своего старого друга.

 

Мо Шоуде посвятил искусству врачевания всю свою жизнь, его навыки были превосходными.

 

Говорили, что Мо может одержать верх над Яма (Царем Ада), пока пациент еще дышит, независимо от того, насколько серьезно он болен.

 

К несчастью, именно его жена из всех тяжело заболела и вскоре умерла, пока он лечил других.

 

Когда Мо вернулся из поездки, его жены уже давно не было. Он плакал и скорбел, его печаль длилась долго.

 

Он даже дал эту клятву, думая, что его следует лишить права продолжать заниматься медициной, поскольку он не смог спасти жизнь своей жены.

 

С тех пор Божественного доктора нигде не было видно, он был будто вода испаряющаяся в воздух.

 

Около двух месяцев назад премьер-министру сообщили, что Мо, который исчез на несколько лет, был замечен в районе Линьаня.

 

Он немедленно послал людей на поиски Мо, который, как и ожидалось, был найден.

 

Не раздумывая ни секунды, он написал Мо серьезное письмо, умоляя его нанести визит лично.

 

Да, визит был нанесен, но это был не он. Премьер-министр имел все основания злиться.

 

- Если кратко, есть некоторые вещи, которые не следует обсуждать с молодой леди, не могла бы ты написать письмо своему мастеру с просьбой приехать в столицу, несмотря ни на что?

 

Бай Цинцин неожиданно подняла голову, бросив на премьер-министра многозначительный взгляд.

 

От взгляда Цинцин, премьер-министр почувствовал беспокойство, словно у него по спине побежали мурашки. Казалось, она улыбается, но было понятно, что это не так.

 

- Премьер-министр, вы страдаете мигренью уже добрых четыре года, верно?

 

- А?

 

Цинь Цзычжэн был поражен.

 

- Откуда ты знаешь, что у меня мигрень? Твой мастер сказал тебе это?

 

- Разве вы не потеряли связь с моим учителем пять лет назад? Каким бы божественным он ни был, он ни в коем случае не может почувствовать ваш пульс с расстояния в тысячу ли (приблизительно 310 миль).

 

- Тогда откуда ты знаешь?

 

- Метод традиционной китайской медицины заключается в том, чтобы смотреть, слушать, спрашивать и измерять пульс. Я еще не измерила ваш пульс, но цвет лица говорит о недостатке крови и ци, темные круги под глазами - о плохом качестве сна, темный цвет губ - о недостаточном кровообращении в предсердии, мутные зрачки - о плохом состоянии печени. Что же касается причины мигрени, то, если я не ошибаюсь в диагнозе, она связана с тем, что вас отравили .

 

Цинь Цзычжэн недоверчиво уставился на Бай Цинцин, которая сидела прямо напротив него.

 

Этой девушке было всего восемнадцать или девятнадцать лет, но она сумела дать практически полное описание его симптомов, просто взглянув на него.

 

Его отравили много лет назад, и это едва не стоило ему жизни.

 

В конце концов, он выжил, но с тех пор страдал от мигрени.

 

На протяжении многих лет, большое количество врачей применяли к нему лекарства, но ощутимых результатов это не дало.

 

Он считал, что спустя это время, уже нет опасности его жизни, поэтому он просто оставил все как есть.

 

Бай Цинцин увидела, как ошеломлен Цинь, и протянула ему маленькую зеленую нефритовую бутылочку из своей потрепанной матерчатой сумки.

 

- Премьер-министр, выньте пробку, понюхайте содержимое.

 

Немного ошеломленный, Цинь Цзычжэн взял бутылку и, стоило ее открыть, как был встречен освежающим ароматом.

 

Он пару раз жадно вдохнул носом, на мгновение его затуманенный дискомфортом разум успокоился.

 

- Дитя, что в бутылке?

 

Бай Цинцин улыбнулась ему: - Это Успокаивающий Аромат, он содержит непенте, который выводит все токсины. Симптомы мигрени, преследовавшие вас в течение многих лет, будут излечены в течение семи дней, если вы будете нюхать ее в течение того времени, когда горит ароматическая палочка (около 30 минут) три раза в день.

 

- Этот Успокаивающий Аромат может быть таким чудотворным?

 

- Вы дадите мне ответ после того, как попробуете.

 

Хотя премьер-министр испытывал к Мо смешанные чувства, но ученица Мо была ему вполне по душе.

 

Бай Цинцин, только что сошедшая с корабля, поселилась в особняке премьер-министра .

 

С одной стороны, премьер-министр стремился убедить Цинцин заманить Мо Шоуде в столицу. С другой стороны, он был заинтригован тем, была ли зеленая бутылка чудодейственной или нет.

 

Особняк премьер-министра был внушительным, хотя там жило не слишком много людей.

 

Премьер-министр потерял жену из-за болезни, когда ему было за пятьдесят. У него было два сына и одна дочь. Обоим его сыновьям были доверены важные посты в армии, поэтому они с трудом могли оставаться вдали от работы, в то время как его дочь испытывала трудности с возвращением домой, так как вышла замуж далеко .

 

Примечание:

* - кресло-падук – низкое кресло, выполненное из твердых пород древесины

http://tl.rulate.ru/book/50081/1365132

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Его замыслили (убить?) много лет назад. Возможно, пропущено слово?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь