Готовый перевод New Blood / Новая кровь: Глава 1 Распределение

Глава 1 Распределение

«Гермиона, Грейнджер!»

Гермиона вышла вперёд с полной уверенностью, которую только могла в себе найти, преисполненная решимостью сохранять спокойствие, несмотря на то, что вся школа наблюдала за ней. Заколдованный потолок Большого Зала открылся в небе над ней, и она почувствовала себя очень-очень маленькой. В этом ритуале было что-то мистическое, несмотря на обыденный вид шляпы и, подходя к стулу, она чувствовала комок, подступающий к горлу. Она села и с глубоким вдохом надела шляпу на голову.

«И кто у нас здесь? — хмыкнул голос Распределяющей шляпы в голове. — Хм, смесь из ума, таланта и, конечно, смелости. Есть и стремления… Амбиции».

«Слизерин, — попросила Гермиона про себя. — Хочу попасть в Слизерин».

«Слизерин? — удивилась шляпа. — Ваша изобретательность и амбиции очень бы там пригодились. Однако вы столкнётесь с предвзятостью… Сильной предвзятостью».

«Я Новая кровь. Я справлюсь» решительно сказала Гермиона.

«Новая кровь? — удивилась шляпа. — Хм, и правда. Но всё равно, ваше приключение будет не из легких».

Услышав подтверждение, Гермиона обрадовалась. Она уже стала сомневаться, не выдумка ли это.

«Всё ценное в жизни всегда достаётся с трудом, — ответила Гермина. — Я хочу прославить фамилию Грейнджер».

Ответ, кажется, позабавил шляпу.

«Что же, с такими амбициями…»

«Слизерин!» вслух произнесла шляпа.

Под аплодисменты зелёного стола Гермиона вскочила со стула и, не обращая внимания на гул голосов, села рядом с Трейси Дэвис. Девочка сидела рядом с Миллисентой Булстроуд (обеих только что распределили в Слизерин). Она улыбнулась им и обрадовалась, увидев в ответ робкую улыбку Трейси.

Вслед за Гермионой к столу подошла Дафна Гринграсс. Пренебрежительно хмыкнув, она села напротив. Гермиона успела заметить, как всего на секунду Трейси помрачнела.

«Дафна ханжа, — подумала Гермиона. — Ничего удивительного – её фамилия в том списке».

Теодор Нотт присоединился к столу и сел рядом с Дафной, к нему подсел Драко Малфой. А рядом с ним села Панси Паркинсон. Последним оказался Блейз Забини. Он сел рядом с Гермионой и улыбнулся ей.

Гермиону слегка разочаровало, что ни один из мальчиков, с которыми она познакомилась в поезде, не попал в Слизерин (их распределили на Гриффиндор). Но Гермиона пообещала себе, что обязательно поболтает с ними после занятий.

Когда внезапно на столе появилась еда и начался пир, Гермиона сделала всё возможное, чтобы не выдать удивления. Вспомнив все правила этикета (о которых знала), она принялась за еду.

«А где ещё двое? — спросила Дафна, окинув стол взглядом. — Я слышала десять имён, а нас всего восемь».

Блейз ухмыльнулся и Драко придавил его мрачным взглядом.

«Гойл и Крэбб сидят со старостами, — пояснил Драко. — Их отсчитали за драку в поезде».

Первокурсники начали делиться ожиданиями на будущий учебный год. Гермиона порадовалась, что у части первокурсников серьёзное отношение к учёбе. Мальчишки, которых она встретила в поезде, ещё даже не открывали учебников.

Драко натерпелось попасть на зельеварения. Тео присматривался к заклинаниями.

Когда Гермиона сказала, что интересуется трансфигурацией, Тео посмотрел на неё с одобрением, а Драко кивнул.

«Трансфигурация сложный предмет, но полезный, — сказал Тео. — Но поаккуратней с преподавателем. Профессор Макгонагалл помогает любимчикам, а больше всего она любит свой факультет».

«А какой у неё факультет?» спросила Гермиона.

«Гриффиндор» усмехнулся Драко. Он кивнул на самый дальний стол. Ученики за ним были одеты в красно-золотую одежду. «Гриффиндорцы и слизеринцы не ладят, — продолжил Драко. — Готовься к тому, что Маггонагалл возненавидит нас всех и сразу».

«Моя мама говорит, — вмешалась Трейси и улыбнулась Гермионе, — что ненавидеть нас – традиция Гриффиндорцев. Они считают, что Слизерин полон Тёмных волшебников, а себя они воображают героями. Но я бы не стала об этом беспокоиться. Гриффиндорцы никогда не смогут сравниться с нами».

Тео кивнул.

«Слизеринцы держаться вместе, — сказал он. — Мы заботимся о своих».

Пэнси посмотрела на Трейси и, сморщив нос, усмехнулась.

«А что сказал твой отец? — снисходительно спросила девочка. — Он вообще слышал о Хогвартсе?»

Трейси замолчала и уткнула взгляд в тарелку. Гермиона разозлилась. Мягко выдохнув, она попыталась взять себя в руки.

«А ты кто такая? — ехидно спросила Пэнси, посмотрев на Гермиону. — Полукровка? Магл? Ты хоть на четверть волшебница?»

Гермиона вздёрнула нос и презрительно (как получилось) ответила:

«Я Новая кровь, большое спасибо, что спросила».

Пэнси открыла рот, собираюсь ответить чем-то заготовленным, но замерла, не находя слов.

«Новая кровь? — спросила Пэнси недоверчиво и, посмотрев на реакцию остальных, продолжила. — Что за чушь. Зачем ты врёшь?»

Гермиона фыркнула и, скопировав тон Пэнси, ответила:

«То, что тебе не посчитали нужным рассказать об этом, не моя забота».

Трейси и Дафна хихикнули и даже Тео улыбнулся. Гермиона восторжествовала, увидев, что щёки Пэнси запылали. Девочка вскинула подбородок и отвернулась, спросив у Драко, планирует ли он вступать в команду по Квиддичу.

Когда страсти утихли и разговор пошёл о повседневных мелочах, Трейси наклонилась к Гермионе и спросила:

«Новая кровь?»

«Провидица сказала мне об этом, — Гермиона пожала плечами. — Думаю, Слизерин — единственное подходящее для меня место».

Трейси задумчиво кивнула. В этот момент Милисента спросила её, как та провела лето, и девочка переключилась на новый разговор.

После ужина их собрала одна из старост и повела в общежитие. Гермиону удивило, что в отличие от других факультетов, которые пошли наверх, они начали спускаться вниз. До этого момента она считала слухи о том, что слизеренцы живут в подземелье, – выдумкой.

Пройдя по коридорам, они спустились в глубины замка и остановились перед самой обычный стеной. Староста повернулась к ним и, приподняв бровь, дождалась, пока все соберутся.

«Гадюка» сказала староста, и Гермиона вздрогнула, когда стена неожиданно открылась.

Староста завела первокурсников в большую комнату с низким потолком. Интерьер был в зелёных и чёрных тонах. Тут и там стояли обычные столы, за которыми, по-видимому, необходимо было делать уроки и столики поменьше. Вокруг последних замерли явно дорогие кресла и диваны. Их освещали мягким зелёным светом подвесные лампы.

« Внимание! — староста хлопнула в ладоши и гул затих. — Меня зовут Джейд Ринс, я староста. Остальным старостам повезло не вытащить короткую соломинку, поэтому здесь только я. Узнать вы их сможете по вот таким значкам.

Девушка постучала по серебряному щитку на своей мантии.

«Ваши комнаты находятся слева. Левые для девочек, правые для мальчиков. Вещи уже доставлены в комнаты. Занятия первокурсников проходят на первом этаже. И ещё кое-что…»

Староста пристально посмотрела на всех, и Гермиона заметила, что Трейси вздрогнула.

«…Вы на факультете Слизерин. А значит, на факультете лучших, — сказала Джейд. — Мы хитры, креативны и амбициозны. Ради достижения собственных целей мы можем зайти так далеко, как только захотим. Ведь наши цели всегда выше. Обычно мы выигрываем и кубок Хогвартса, и кубок Квиддича, и я надеюсь, что эта традиция продолжится» закончила девушка, бросив на них ещё один многозначительный взгляд.

«Ага, поняла. Выиграть кубок Хогвартса и кубок Квиддича, — подумала Гермиона».

«Также по этой причине нас недолюбливают другие факультеты, — фыркнула Джейд. — Поэтому первое и самое важное правило факультета – слизеринцы держатся вместе».

«Слизеринцы держатся вместе» пробормотали первокурсники в ответ, и довольная Джейд кивнула.

«Слизеринцы всегда лучше других факультетов, — сказала девушка, откинув волосы назад. — Другие дома знают это, но никогда в этом не признаются. За это они будут отыгрывать на вас. Так что ждите конфликтов с другими учениками. Отсюда вытекает второе правило – не попадаться».

Гермиона обменялась с Трейси изумлёнными взглядами и, к своему удивлению, натолкнулась на такой же взгляд Блейза Забини. Он в ответ озорно улыбнулся.

«Пока вас не поймают с поличным, глава нашего факультета, профессор Снейп защитит вас от любых обвинений, — сказала Джейд. — Его такие ситуации забавляют, но не стоит этим пользоваться. Делайте так, чтобы не было даже обвинений. Не нужно попадаться».

Гермиона прищурилась. Джейд фактически давала им право мстить. Так на проблему издевательств она… ещё не смотрела. В прошлых школах им всегда говорили, что об издевательствах необходимо сообщаться учителю. Именно ему полагалось разбираться с проблемой. Хотя на самом деле вмешательство учителей редко помогало и часто усугубляло проблему. Но важен был подход: скажи авторитетному лицу и проблема решиться. Здесь же им самим предлагалось решать свои проблемы.

Гермиона посмотрела на свою палочку и мимолётно улыбнулась. Хотя такой подход никогда не сработал бы в обычной школе (физический размер во многом определял победителя в ссоре), но в Хогвартсе у всех были палочки. Размер больше не имел значения — главным становилось мастерство в магии. Поэтому Гермиона решила стать лучшей ведьмой, которую когда-либо видел Хогвартс.

«И третье, последнее правило, — сказала Джейд и жёстко посмотрела на них, а они плотнее сбились в кучу. — Слизеринцы – лучшие. Любой ценой. Слизеринцы гордятся тем, что лучшие. Не важно: работа, связи, интриги, ум; не важна цель и то, чего она стоит – мы получаем то, чего хотим. Мы не проигрываем. Мы адаптируемся, анализируем ошибки, реализуем новый план и в итоге получаем желаемое».

Гермиона заметила, как Пэнси с блеском в глазах наблюдала за Драко. Тот, словно заворожённый открывающимися перспективами, с жадностью слушал Джейд. Гермионе хотелось закатить глаза. Она поняла, что все желания Пэнси крутятся вокруг завоевания мальчиков.

«Сейчас я староста, — сказала Джейд, откинув волосы. — Через два года я стану старостой школы. Я обойду всех девочек, которые желают заполучить эту должность, потому что я хочу этого. И чтобы достичь этого – я ни перед чем не остановлюсь».

Она посмотрела на них. В её взгляде читались гордость с решимостью. Просто смотря на девушку, Гермиона ощутила воодушевление и, не осознавая, улыбнулась Джейж, и та на удивление улыбнулась ей в ответ. Это привело Гермиону в себя.

«Отлично. Основы вы уяснили. Идите в свои комнаты, приготовьте вещи и постарайтесь уснуть. Завтра вы должны быть здесь ровно в семь – старосты проводят вас на завтрак. И не пытайтесь добраться до Большого Зала самостоятельно, — Джейд криво улыбнулась. — Иначе ваши скелеты ещё долго будут искать по подземелью. Надеюсь на ваше благоразумие».

Староста отпустила их, и первокурсники разошлись по своим комнатам.

Гермиона зашла в комнату вслед за Пэнси. Кровати стояли полукругом. Пэнси с криком бросилась на ближайшую к двери кровать:

«Это моя!»

Гермиона заняла кровать напротив, самой дальней от Пэнси и самой близкой к ванной. Дафна заняла ту, что была рядом с Пэнси. Трейси выбрала соседнею с Гермионой кровать, а Милисенте досталась кровать посередине. Девочки огляделись и молча пришли к мнению, что всё хорошо: помещение хорошее, а распределение кроватей правильное. Гермиона про себя порадовалась, что кровать не пришлось отстаивать.

На прикроватной тумбочке, которая служила также небольшой книжной полкой, стояла замысловатая лампа из зелёного стекла. Гермиона выложила на полку полезные книги, которые, как ей казалось, больше всего пригодятся, а также пару любимых, под которые ей нравилось засыпать.

Трейси на свою тумбочку положила расчёску. И Гермиона не удивилась, увидев, что Пэнси, совершенно не заботясь о том, как расставить свои вещи, болтает с Дафной и бросает на них хитрые взгляды.

«Грейнджер» внезапно позвала Пэнси.

«Начинается». Мысленно настроившись, Гермиона повернулась.

«Да?» спросила она.

Пэнси сладко улыбнулась, и Гермиона чуть не фыркнула. Как же слащаво и фальшиво. Ей с трудом верилось, что такая улыбка сможет кого-нибудь обмануть.

«О чём ты говорила в Большом зале? - спросила Пэнси. — Можешь объяснишь?»

«Я Новая кровь, — сказала Гермиона, гордо расправив плечи. — Так сказала Провидица и подтвердила распределяющая шляпа».

Девочки переглянулись. Дафна выглядела удивлённой и заинтригованной, а вот Пэнси смотрела недоверчиво.

«И что это значит?» продолжила допрос Пэнси.

Гермиона тяжко выдохнула.

«Это значит, что мне предназначено основать новый великий род, — ответила Гермиона, откидывая волосы назад. — Это значит, что моя магия подарок от самой Магии. Мои силы не были спонтанным пробуждением магии, доставшейся мне от магического предка или сквиба в роду».

«Тебе даровали магию?» спросила Трейси, широко раскрыв глаза.

«Магию даровали конкретно мне, — поправила Гермиона. — Магия ожидает от меня великих свершений. Таких, как основание Великого рода. Для этого мне позволено использовать магию с большей лёгкостью, чем другим».

«Погоди. Не линия сквиба? — удивилась Пэнси. — Значит, ты выросла с маглами?»

Гермиона, не вздрогнув, но приподняв подбородок, ответила:

«Верно».

Пэнси вздёрнула брови, словно не веря в услышанное.

«Получается ты просто маглорожденная, — разоблачила Пэнси и засмеялась. — Маглорожденная с манией величия».

Пэнси с Дафной усмехнулись, но Гермиону это ничуть не тронуло.

«Маглорожденные рождаются, если в роду был сквиб, — пояснила Гермиона. — Я говорю о тех сквибах, которые уже потеряли связь с чистокровными родами, но ещё связаны с ними кровными узами. Я же Новая кровь – спонтанное проявление магии, не имеющее с магическими родами ничего общего».

Пэнси закатила глаза. Гермиона пожала плечами.

«Можешь мне не верить, но ты сама всё увидишь, — пообещала Гермиона. — Скажи, задумывалась ли ты, что все Великие рода кем-то основывались? Откуда, например, основатель твоей семьи получил свою магию? Все великие рода начинались с Новой крови».

Пэнси засмеялась, но её смех был весьма наигран. Очевидно, Гермионе удалось зародить сомнения в ней.

«В любом случае, давайте ложиться спать, — предложила Трейси, переводя взгляд с Гермионы на Пэнси и снова на Гермиону. — Занятия начинаются с самого утра. Если мы будем клевать носом, то Джейд убьёт нас в первый же день».

Пробормотав согласие и поочерёдно щёлкнув выключателями ламп, девочки легли спать.

Когда усталость взяла своё и люди в комнате начали засыпать, Гермиона продолжала смотреть в потолок.

Она справилась с первой задачей: девочки теперь сомневались в том, что она маглорожденная. Если ей удастся осуществить задуманное, то эти сомнения превратятся в веру. Гермиона читала о предубеждениях к маглорожденным. И не желала снова наступать на те же самые грабли.

http://tl.rulate.ru/book/50071/1270711

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь