Готовый перевод Trapped in Her Heart / В Ловушке Ее Сердца: Глава 20-Шаги

Глава 20

Элли вздохнула, массируя виски. «Так, я потеряю все клетки своего мозга».

«Ах, не волнуйся, детка, я буду давать тебе бутылку молока каждый день в качестве компенсации». Немного помедлив, Мелисса добавила: «Подожди, бутылка не годится. Я имею в виду, что это Себастьян, так что, может быть, галлон ... ааа, забудь, тебе нужно держать целую чертову корову рядом с собой все время, когда ты работаешь с ним. . Он странный ".

Саркастически улыбнувшись своей лучшей подругой, Элли положила ее себе на грудь и ахнула: «О, спасибо тебе, Мэл, за то, что сказала мне, что он странный, после того, как я подписала контракт с компанией. Ты такая любящая и заботливая друга, Аххх, я чувствую себя такой счастливой ».

Размахивая рукой в воздухе, Мелисса приподняла брови. «Слишком много сарказма».

Не обращая внимания на подругу, Элли начала составлять распорядок дня для своего босса-робота.

В этот момент Ной вошел в офис и бросился к Мелиссе. «Мне очень жаль, милочка, я застрял с Себом. Мы обсуждали кое что важное, поэтому я немного опоздал ». «Все в порядке, я все равно разговаривала с Эль».

Положив руку на плечо Мелиссы, Ной начал делать ей массаж, Элли приподняла брови и спросила: «Что это было?»

«Это? О, это мой утренний массаж плеч в офисе ». Мелисса ответила.

«Серьезно? Сначала массаж ягодиц, а теперь утренний массаж плеч в офисе, чем вы оба занимаетесь? Еще скажи что у вас есть специальный ночной массажер?

"бжжж"

Мелисса в шоке расширила глаза и ахнула. "Откуда ты знаешь о нашей специальной ночной штучки для массажа?"

"Ты надомной издеваешься?" Не дожидаясь их, Элли добавила: «Теперь не только мой сумасшедший робот-босс, теперь ты и массажист , меня однажды доведете по настоящему».

. . .

«Не беспокойся о детях, Ребекка, я позабочусь о них». Рози Стюарт улыбнулась и заверила Ребекку, которая собиралась уезжать в аэропорт вместе с Артуром.

С издевкой улыбнувшись, Ребекка сказала: «Почему бы тебе сначала не позаботиться о своем сыне и его так называемой девушке? Мои дети достаточно большие, чтобы позаботиться о себе ».

«Хм, я думаю, что мой сын и его так называемая девушка, у которой, кстати, очень красивое имя, чувствуют себя прекрасно. Они счастливы и живут здоровой жизнью ». - добавила Рози.

Взяв сумочку, Ребекка насмешливо подмигнула: «Счастливы? Здоровая жизнь? Думаешь, этот простолюдинка принесет какую-то пользу Ною или нашей семье? »

«Мелисса приносит счастье в жизнь моего сына. И только это имеет для меня значение. Ведь когда наши дети счастливы в доме царит уют и тепло ». Это было не первый раз, когда Рози сдержанно пыталась заставить Ребекку понять, как всегда, Ребекка парировала добрые слова Рози.

«Ты хочешь сказать, что мои дети несчастны?» - спросила Ребекка.

Прервав ее, Ребекка добавила: «Мои дети чувствуют себя хорошо. Ну, по крайней мере, они не смущали меня, вступая в романтические отношения с простолюдинами, а именно со скромной секретаршей. А, подождите секунду, разве Ной не идет по стопам своего отца? "

Не дожидаясь ее, Ребекка насмешливо ухмыльнулась и ушла.

После ухода Ребекки Рози беспомощно покачала головой.

"Готова снова попытаться превратить камень в кусок золота, дорогая?" - спросил Сэмюэл Стюарт у жены.

Рози обратилась и кивнула. «Снова не удалось, но я попробую еще раз позже».

Когда Сэмюэл вздохнул и беспомощно покачал головой, Рози добавила: «Что ж, все, что она сказала, мистер Стюарт, ваш сын действительно идет по вашим стопам».

http://tl.rulate.ru/book/49946/1389207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь