Готовый перевод Villain Cultivator / Культиватор - Злодей: Глава 4: Первый обучающий квест (III)

Мяомяо бежал так быстро, как только мог, и успел бросить молодого человека в белом халате с дорогим на вид нефритовым мечом. 

'МУАХАХАХА! МОЕ! ЭТО ВСЕ МОЕ!" 

Он не мог перестать мысленно смеяться, продолжая бежать, следуя по главной дороге и толпе к их общей цели. 

В большинстве романов о культивации убегать от врагов было унизительно, и это могло сформировать сердечных дьяволов, которые могли помешать культиваторам продвинуться в высшую сферу. Но для Мяомяо у него не было никаких преград. 

'Интересно, сколько я смогу получить от этого. Это должно дать мне достаточно средств, чтобы решить проблемы с едой и домом". 

Поскольку Мяомяо был без гроша в кармане, этот меч можно было продать за деньги. Он планировал заложить эту вещь в любой случайной лавке в городе. 

Он достал меч и осмотрел его качество. Это был нефритовый тупой меч с вырезанными китайскими иероглифами на рукояти. 
"Вэй Фэн"

'Как мило. Ты пишешь свое имя на своем предмете. Ты что, ребенок из детского сада? 

Пока Мяомяо мысленно издевался над владельцем этого меча, рука, державшая оружие, испустила белый дым. Он выронил нефритовый меч, почувствовав жжение. 

"АУЧ!!! ЧЕЗАНАХ!?" 

Мяомяо почувствовал, как будто что-то горячее вошло в его руку. Оно обожгло немного его ладонь, оставив красный участок кожи в том месте, где он держал меч. 
<<Динь>> 

<<Вы поглотили 1200 нитей ян ци>> 

<<Ян ци была сохранена в вашем даньтяне>>

<<У вас 1300 нитей ян ци>>

Ощущение жжения сосредоточилось в животе, что отвлекло Мяомяо от системных сообщений. Через пару минут боль утихла. Тем временем нефритовый меч потускнел, как будто потерял всю свою энергию. 

Его громкие ругательства привлекли внимание путешественников, которые направлялись в город в том же направлении. Один старик подошел к Мяомяо. 

"Молодой человек, у вас опасное оружие". 

"А?" 

Старец посоветовал Мяомяо: "Это меч Ян, сокровище Секты Горного Гуся. Только высшие ученики секты могут им владеть. Если ты будешь держать его в руках, меч будет поглощать ян ци в воздухе и передавать ее в твое тело. Если ты не сможешь справиться с ян ци, он сожжет твое тело заживо. Скажи, почему у тебя такое опасное оружие, молодой человек?" 

Мяомяо был поражен. Он чуть было не поднял его снова, но остановился, услышав добрые слова старика. 

"Оно настолько опасно?" 

"Да. Вот почему его обычно хранят в ножнах инь. Поторопись, вложи меч в ножны, пока он не обжег тебя". 

Мяомяо последовал указаниям старика и вернул меч в ножны. 

Как только меч был убран в ножны, горячая аура вокруг него утихла. Мяомяо и старик вздохнули с облегчением. 

"Спасибо за совет, старший". 

Мяомяо был почтителен. Он повернулся и, сжав кулак, поклонился старцу. 

"Хай. Хорошо, что ты в порядке. Я не хочу видеть трагедию, когда такой молодой человек, как ты, умирает из-за невежества", - старец одарил Мяомяо многозначительным взглядом, - "Я не буду спрашивать, как ты получил этот меч, но будь осторожен, когда подбираешь что-то странное. Он может быть проклят, или в нем может быть механизм ловушки. Нельзя доверять странным предметам или незнакомцам. Запомни это хорошенько". 

У Мяомяо по позвоночнику пробежал холодок. Он подумал, что чуть не умер из-за этого меча ян. 

"Тот молодой человек, что был раньше, он обманул меня? Почему он дал такое опасное оружие?" 

Это был тревожный сигнал, что он больше не живет в мирном цивилизованном мире. Мяомяо снова поклонился старику. 

"Спасибо, что спасли мне жизнь! Я был невежественным!" 

"Хахаха! Все в порядке. Иметь тысячу друзей - слишком мало, иметь одного врага - слишком много. Хорошо иметь друзей, верно?" 

Добрый старик засмеялся и похлопал Мяомяо по плечу. Только тогда он наконец заметил, что старец был такого же роста, как и он. Более того, его тонизированные мышцы и телосложение были плотными, что говорило о том, что он не обычный старик. 

На его морщинистом лице было несколько шрамов на щеках, бровях и носу. Нетрудно было догадаться, что этот старик был опытным воином. 

"Меня зовут Вэй Хуан. Не возражаешь, если я спрошу твое имя?" 

Видя вежливость и дружелюбие старца, Мяомяо смиренно поклонился: "Я Мао Мяомяо". 

'Кошка Мяу-Мяу?' Лицо старейшины дернулось, когда он неправильно расслышал полное имя Мяомяо. 

"В любом случае, ты путешествуешь один? Не хочешь ли сопровождать нас? У нас есть телохранители, поэтому безопаснее путешествовать вместе". 

Мяомяо огляделся вокруг. Хотя на дороге было много людей, не все из них были дружелюбны друг к другу. Он мог слышать беспорядочные крики, звуки поединков на мечах и иногда взрывы вдалеке. Пока они ехали, эти люди сражались между собой. 

Оглядевшись вокруг, Мяомяо встретился взглядом с дюжиной путешественников, и они уставились на его нефритовый меч. Некоторые из них перешептывались между собой и показывали на него. 

По выражению их лиц и жестам Мяомяо понял, что они сомневаются, стоит ли его убивать. Это было чудо, что Мяомяо остался жив до сих пор с его нынешней культивационной базой. 

"Тогда я приму ваше предложение. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, старший". 

Вэй Хуан рассмеялся: "Все в порядке. Все в порядке! Пойдем, пойдем с нами!" 

Вэй Хуан повел Мяомяо к своему каравану. 

Видя, что у Мяомяо есть друзья, толпа поблизости больше не осмеливалась сделать шаг против Мяомяо. Они щелкали языками и разворачивались в поисках другой добычи. 

Караван, к которому Вэй Хуан вел Мяомяо, был организованной группой. Все были одеты в белую форму, а на воинах сопровождения были блестящие серебряные доспехи, включая полные шлемы. На их лошадях также были пластинчатые доспехи, похожие на доспехи боевых лошадей средневековой Европы, которые были у лошади Цин Гуй. 

В центре их строя стояла белая четырехколесная деревянная повозка. За тонким слоем занавеса виднелся силуэт юной девы, сидящей внутри повозки. С первого взгляда Мяомяо понял, что там находится VIP-персона. 

Подойдя к каравану, 20 солдат сопровождения, одетые в такие же белые халаты, как и Вэй Фэн, поклонились Вэй Хуану. 

"Первый старейшина, господин!" 

Конечно, Вэй Хуан был большой шишкой. Все смотрели на него с глубоким уважением. 

Мяомяо думал, что его пригласят в карету, но он ошибся. Как только Вэй Хуан повернулся к Мяомяо, его отношение изменилось на 180 градусов. 

"Теперь, когда мы остались одни, я буду откровенен. Я подошел к тебе не из-за добродетельной совести. Вместо этого, дело в том мече... Не мог бы ты вернуть мне меч?" 

Мяомяо был ошеломлен. Сначала он подумал, что старик был добрым, но он, казалось, желал меч. 

"Кхм, я думаю, ты меня неправильно понял. Видишь ли, я издалека увидел вырезанное имя на этом мече, и оно принадлежит моему внуку, Вэй Фэну. Я не знаю, как он попал к тебе в руки, но не мог бы ты вернуть его нам? Я дам тебе хорошую компенсацию". 

Старик не скрывал своих убийственных намерений. Его глаза светились красным светом, а солдаты сопровождения, которые охраняли своего начальника, также смотрели на Мяомяо. От их холодной ауры у последнего чуть не случился сердечный приступ. 

"Проклятье". 

Мяомяо сразу же обнаружил, что столкнулся с очередной неприятностью. Более того, он попал в медовую ловушку. 

'Сейчас я бессилен. Я приму это унижение и проживу еще один день". 

Мяомяо вздохнул и протянул нефритовый меч: "Если я обидел вас и вашего внука, надеюсь, вы простите меня". 

Вэй Хуан умерил свой пыл и с улыбкой принял меч: "Хорошо! Ты внимательный молодой человек. Не волнуйся, я заплачу тебе, как обещал!". 

Старик бросил Мяомяо мешочек с монетами. Внутри было 20 золотых монет и один светящийся камень. 

"Это 20 золотых монет и камень духа. Ты когда-нибудь видел такой, молодой человек?" 

Мяомяо покачал головой. Он не солгал, так как впервые видел валюту этого мира. 

"Так, одна золотая монета стоит 1 000 таэлей серебра, а один камень духа обычно обменивается на 1 000 золотых монет. Понятно?" 

Мяомяо многократно кивнул. Он был благодарен Вэй Хуану и его людям за то, что они не убили его на месте: "Да. Я понимаю". 

"Хорошо. Не меняй этот камень духа на золото, хорошо? Используй его для культивации и увеличения своей силы. Что касается золотых монет, то с ними ты сможешь начать новую жизнь, хорошо?" 

Мяомяо продолжал кивать. 

Видя, что коротковолосый юноша все понял, Вэй Хуан рассмеялся: "Теперь спрячь этот мешок в ткань и двигайся дальше! Не убейся по дороге в город". 

"Эрр, вы не возьмете меня с собой?" Мяомяо был удивлен таким развитием событий. Он все еще думал, что Вэй Хуан возьмет его с группой. 

"У меня есть мой меч, а у тебя есть твое золото! Будь благодарен, что я тебя еще не убил. А ТЕПЕРЬ УХОДИ, РАБ! ШУ!" 

Вэй Хуан взмахнул рукой. Порыв ветра ударил в грудь Мяомяо, как будто его сдуло торнадо. 

Близлежащие путешественники и солдаты Вэй Хуана смеялись над Мяомяо. 

"Клан Вэй уже сто лет правит третью часть Города Горного Гуся, а у этого сопляка хватает смелости провоцировать их? Неужели он хочет умереть?" 

"Очевидно, что никто в здравом уме не осмелится их обидеть. Ну, он бродячий раб, так что, возможно, так оно и есть". 

"Раб, пришедший на экзамен в Секту Горного Гуся? ХАХАХАХА! Вот это шутка!" 

Все насмехались над Мяомяо и игнорировали его, как будто он был незначительным существом. 

Тем временем многие бандиты с жадностью наблюдали за Мяомяо. 

"Как вы думаете, у него есть что-нибудь ценное?" 

"Это одежда из западной страны. Только те варвары на Западе носят такую странную одежду. Я думаю, он беглый раб оттуда". 

"Ба, если у него есть что-то ценное, те люди из клана Вэй, должно быть, забрали их. Ты видел, как его отправили в полет?" 

"Правильно, давайте не будем обращать на него внимания и поищем другую добычу. У этого отродья нет ни гроша". 

Несмотря на желание ограбить Мяомяо, они пришли к выводу, что он раб без гроша в кармане. 

Мяомяо встал на ноги после того, как Вэй Хуан ударил его. Он был раздосадован тем, что старик отобрал у него нефритовый меч, но разговор и насмешки зрителей привлекли его внимание. 

'Раб... Все продолжают называть меня рабом'. 

Мяомяо почесал голову и снова заиграл своими колючими короткими волосами. 

'Раб... Культиваторы... Древний Китай...' 

Он что-то вспомнил, когда сосредоточил своё внимание на руке, которая касалась его волос. 

'Точно, есть ТАКАЯ культура'. 

http://tl.rulate.ru/book/49921/2386836

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь