Неома была удивлена, когда Сэр Гленн сказал, что они направляются в святилище де Мунастерио вместо Королевской башни.
И поскольку только несколько человек имели разрешение войти в помещение святилища, рыцарь попросил слуг вернуться во Дворец Бланко. Это означало, что даже Стефани и Альфен – старшая горничная и главный дворецкий её Дворца – не имели доступа в святилище.
В любом случае...
Сэру Гленну некоторое время назад позвонил Граф Кайл Спроуз. По словам помощника её отца, Император сейчас направлялся в святилище. Она не знала, что происходит, но, судя по встревоженному выражению лица Сэра Гленна, должно быть, произошло что-то ужасное.
Связано ли это с говорящей книгой?
— Сэр Гленн, святилище де Мунастерио – это место, где покоятся члены Королевской семьи, верно? – спросила Неома. Конечно, она использовала эвфемизм. Святилище – не что иное, как частное кладбище Королевской семьи.
— Да, Ваше Королевское Высочество, – сказал Сэр Гленн, на его лице всё ещё была видна тревога. — Мы направляемся в святилище покойной Императрицы.
Услышав это, она занервничала.
И эта нервозность превратилась в беспокойство, когда они добрались до святилища.
Храм де Мунастерио был похож на современный музей посреди роскошного парка. Как только они переступили порог помещения, она почувствовала тяжёлое давление на плечи.
— Ваше Королевское Высочество, с вами всё в порядке? – обеспокоенно спросил Сэр Гленн.
— Я в порядке, – заверила она его. — Я просто была немного удивлена тем, насколько силён барьер вокруг этого района.
Рыцарь улыбнулся.
— Вы впечатляете, Ваше Королевское Высочество. В первый раз, когда я ступил сюда, я упал на колени, задыхаясь из-за тяжёлой ауры в воздухе. Тот факт, что вы стоите прямо, не испытывая затруднений с дыханием, доказывает, что вы имеете право войти в святилище. Хотя я не должен удивляться. В конце концов, вы де Мунастерио.
Она просто улыбнулась и собиралась что-то сказать, как вдруг к ней подбежала группа хорошо одетых старых дворян.
— Ваше Королевское Высочество!
Сэр Гленн немедленно встал перед ней, защищая. Ему не нужно было ничего говорить. Аура, которую он излучал, ясно говорила о том, что если эти люди сделают ещёодин шаг к ней, он их схватит.
Дворяне действительно перестали приближаться к ней и держались от неё на безопасном расстоянии. Но то, как они смотрели на неё, заставляло её чувствовать себя неловко.
Их глаза почему-то умоляли её.
— Ваше Королевское Высочество, пожалуйста, остановите Его Величество! – умолял её один из пяти дворян. — Его Величество собирается совершить чудовищный поступок с гробницей покойной Императрицы!
То, как Сэр Гленн хранил молчание, сказало ей, что он знал, что происходит.
Неома узнала в дворянах, стоявших перед ней, советников своего отца. Если бы ситуация была другой, она бы развлекала их, чтобы завоевать их расположение. Но ей было любопытно, что задумал Император.
— Пойдёмте, Сэр Гленн, – сказала она, затем прошла мимо него.
Сэр Гленн немедленно догнал её и должным образом проводил в святилище.
Рыцари Белого Льва у входа в святилище остановили дворян, не дав им последовать за ними. И вот, они смогли тихо войти в святилище.
Она заметила, что Граф Кайл Спроус стоял у двери, в то время как Император Николай стоял рядом с единственной гробницей в комнате. Когда Сэр Гленн встал рядом с Графом и поклонился ей, она поняла, что они не могут войти в комнату дальше.
Думаю, только члены Королевской семьи могут приближаться к гробнице.
Когда она почувствовала огромную ауру своего отца, она сразу же подошла к нему и встала рядом с ним. Затем она повернулась к нему.
Ох. Его глаза покраснели.
И они жутко светились.
Следующее, что сделал Император, потрясло её.
Должно быть, он использовал свою силу, чтобы поднять крышку гроба.
Стоп – он открывает гроб покойной Императрицы?!
— Папа!
Неома вскрикнула от удивления.
— Что ты делаешь? Мы уже знаем, что ты придурок, так что тебе не нужно доказывать это неуважением к мёртвым!
— Заткнись, – рявкнул на неё Император Николай.
Это было довольно страшно, так что она закрыла рот.
Плюс, она отвлеклась, когда увидела, что было внутри. Честно говоря, она ожидала увидеть скелет, одетый в роскошное платье. Но там было пусто.
Ну, не совсем пусто.
Вместо тела покойной Императрицы в гроб были положены красивые хрустальные розы.
Тело Её Величества пропало?!
— Джульетта... – прошептал себе под нос Император Николай страдальческим голосом. — Кто посмел так неуважительно относиться к тебе...
Неома была удивлена, увидев страдальческое выражение на лице своего отца.
Она не знала, почему у неё сжалось сердце, когда она увидела, как её отец так скорбит о других людях.
Итак, папа дорожит покойной Императрицей.
Тогда как насчёт её матери?
* * *
Николай кипел от злости.
Он был в ярости из-за того, что тело Джульетты было украдено из её могилы. Но ещё больше он злился на себя за то, что не смог защитить место последнего упокоения покойной Императрицы.
— Тело покойной Императрицы было украдено, – объявил Николай своим потрясённым советникам, ожидавшим его у входа в храм. — Главный подозреваемый – Герцог Слоан, так что приведите этого ублюдка ко мне, чтобы я мог объявить ему смертный приговор.
Советники, похоже, были шокированы и сбиты с толку его реакцией.
Честно говоря, он не хотел рассказывать советникам о покойной Императрице. Но даже несмотря на то, что он был Императором, всё ещё существовали правила, которые он должен был соблюдать, если хотел остаться у власти. К сожалению, это включало в себя сообщение о том, что он должен был сделать, например, пойти в храм, чтобы проверить, там ли ещё тело покойной Императрицы.
— Ваше Величество, я лично отправлюсь в дом Слоан, чтобы арестовать Герцога, – сказал ему Кайл. — Доказательств, которые у нас есть против него, достаточно, чтобы его казнили даже без благородного суда.
— Сначала приведи ко мне этого проклятого Герцога, – сказал Николай холодным голосом. — Я выжму из него правду, прежде чем убью его собственными руками.
* * *
— Привет, моя маленькая невеста.
— Пошёл ты, – сказала Неома говорящей книге, затем села на диван напротив него. Она оглядела его с головы до ног. Он всё ещё выглядел так же, за исключением того, что, очевидно, был похож на ребёнка. Пирсинг в его ухе тоже исчез. И вместо халата на нём был обычный накрахмаленный костюм-тройка. Но вместо штанов на нём были шорты. На нём это выглядело довольно мило, но она никогда бы не сказала этого вслух. — Чёрт возьми, даже в теле ребенка ты всё ещё выглядишь злым.
Она могла так свободно разговаривать, потому что попросила Сэра Гленна оставить её наедине с Тревором.
Её Папа Босс сначала отправил её в Королевскую башню, потому что, очевидно, ему нужно было сначала позаботиться о Герцоге Слоане. Она услышала о случившемся от Сэра Гленна, так что у неё было представление о том, что происходит прямо сейчас.
— Тревор, это правда, что Герцог Слоан нацелился на моего сына, потому что хотел оживить покойную Императрицу? – спросила она с любопытством.
Тревор приподнял бровь, глядя на неё.
— У тебя есть сын?
— Льюис, мальчик-лис – мой сын, – гордо ответила она.
— Ах, – сказала говорящая книга, кивая головой. — Это делает его и моим сыном тоже. Теперь я обязан защищать его, верно?
— Моему сыну не нужен отец. Я способна воспитывать его сама, – сказала она, а затем сменила тему. — Герцог Слоан кажется мне довольно глупым. Он не может быть единственным, кто это спланировал.
Маленький дьявол только что отхлебнул свой чай.
— Стоп, я только что вспомнила кое-что странное, – сказала она. — Байрон и Гарри издевались над Льюисом раньше. Но за то время, что я проводила с детьми, они казались довольно прирученными. Они напали на Льюиса тогда, потому что ты их об этом попросил?
— Можно и так сказать, – признал Тревор. — Но тогда я не пытался убить нашего сына. Я просто пытался оценить его силу.
— Нашего сына, ага, хрен тебе, – пожаловалась она, а затем сменила тему. Если бы она продолжала подшучивать над ним, могло бы показаться, что они снова флиртуют. — В любом случае, кто работает с Герцогом Слоаном? Граф Томпсон и Маркиз Альбертс причастны к похищению тела покойной Императрицы?
Он покачал головой.
— Граф и Маркиз – всего лишь простые исполнители.
Она ахнула, когда снова что-то вспомнила.
— Тогда как насчёт моих корешей? Разве Байрон и Гарри не настоящие люди?
— Бинго, – игриво сказал он. — "Дети", которых ты встретила, были только переданы Графу и Маркизу, чтобы помочь им скрыть моё присутствие.
Она сглотнула, прежде чем спросить:
— Тогда, кто же они такие?
Тревор ухмыльнулся.
— Адские псы.
Сразу после этих слов он щёлкнул пальцами.
Как только он это сделал, появилась огромная чёрная собака с налитыми кровью глазами. Но этот размер собаки был не единственной необычной вещью в ней.
У "адского пса" было две головы!
Неома ахнула от шока.
— Джекпот!
http://tl.rulate.ru/book/49920/1770245
Сказали спасибо 10 читателей