Готовый перевод Royal Secret: I'm a Princess! / Королевский секрет: Я – Принцесса!: Глава 35: Добро пожаловать в мой клуб чтения книг.

— Сын мой, как прошёл твой первый день в классе? – взволнованно спросила Неома Льюиса. — Тебе было весело? Ты многому научился? Кто-то посмел запугать тебя?

— Класс в порядке, – сказал Льюис своим обычным монотонным голосом. — Никаких хулиганов.

Она ждала, что её дворецкий скажет что-то ещё, но он молчал.

[Ох, ладно. Льюис есть Льюис.]

Прямо сейчас они направлялись в "Королевскую библиотеку Принца Нерона". Сэр Гленн и Льюис шли на полшага позади неё. Стефани, Альфен и ещё три служанки шли позади них.

Она проводила половину дня отдельно от Льюиса, пока была на своих ежедневных занятиях. С другой стороны, её дворецкий отправился в учебный зал Дома Маркиза, чтобы провести занятия с Байроном и Гарри.

После этого Льюис вернулся во Дворец.

А теперь она проведёт свой день с тремя мальчиками в своём клубе чтения книг.

[По словам Альфена, это оригинальная идея Нерона.]

Конечно, её отец не стал бы строить для неё библиотеку. Она не была разочарована, узнав, что библиотека была построена для Нерона, потому что, во-первых, она никогда не была заинтересована в том, чтобы иметь её в любом случае. К тому же, для неё это было просто работой.

[Я профессионал.]

Во всяком случае, она не была так впечатлена, когда прибыла в Сапфировый Дворец. Конечно, Дворец был элегантен и роскошен. Но он бледнел по сравнению с Дворцом Бланко – что было понятно, потому что её Дворец был построен для каждого Наследного Принца, рождённого в Королевской семье. 

Когда они вошли в Королевскую библиотеку, она была очень удивлена. 

Книжные полки были действительно огромными, и каждая полка была заполнена разными книгами. Боже, от одного взгляда на них её уже клонило в сон. 

Она вспомнила, что в своей первой жизни, когда она была слабой Принцессой, она только и делала, что училась, чтобы не чувствовать себя ненужной. Когда она переродилась в современном мире, она не посвятила себя только учёбе. Она узнала о важности равновесия благодаря своим любящим родителям в том мире. 

[Мама и папа учили меня усердно учиться и усерднее играть.] 

На этот раз она просто хотела быть свободной женщиной. 

[Я не могу дождаться, когда стану капиталистом, который будет эксплуатировать чрезмерно богатые дворянские семьи в этой грёбаной Империи.] 

— Приветствую Первую Звезду Великой Империи Мунастерион, – поприветствовали её Байрон и Гарри, когда она поднялась на второй этаж библиотеки. 

Дворецкие позади юных благородных детей тоже поклонились, приветствуя её. 

— Добрый день, брат Байрон и брат Гарри, – радостно поприветствовала мальчиков Неома. Она решила поприветствовать их небрежно, потому что ей нужно было подобраться к ним поближе. Все ради её миссии, конечно. — Не начать ли нам наше первое обсуждение книги? 

* * *

Неома приподняла бровь, когда увидела толстые книги перед Байроном и Гарри.

Прямо сейчас они находились в учебном зале на втором этаже Королевской библиотеки. Они заняли столик в центре зала. Она сидела в центре, в то время как Льюис сидел справа от неё. Гарри был слева от неё, а Байрон сидел рядом с Гарри.

Она попросила их слуг подождать на первом этаже, потому что не хотела, чтобы они услышали историю, которую она решила "прочитать" детям сегодня.

— Итак, какие книги вы хотите предложить нам обсудить сегодня? – спросила Неома с широкой улыбкой, глядя на Байрона и Гарри. Конечно, она уже решила "книгу", которую они собирались обсудить. Но, конечно, было бы правильно сначала спросить мнение благородных детей. Ну, знаете, ради формальности. — Я выслушаю вас, джентльмены.

Байрон откашлялся. На этот раз он не выглядел испуганным из-за неё. Он выглядел взволнованным. И Гарри тоже.

[Они, должно быть, книжные черви.]

Она не должна удивляться. В конце концов, Байрон и Гарри оба были из семьи учёных. Должно быть, они унаследовали любовь своих предков к книгам.

— Ваше Королевское Высочество, я хотел бы порекомендовать вам Древний язык Сэра Лукаса Уэстона, – гордо сказал Байрон. — Это книга по истории, в которой рассказывается история волшебного Королевства, которое, по-видимому, существовало до того, как была построена Империя Мунастерион. Предположительно, правителем этого Королевства был Повелитель Демонов, который притворялся человеком. Книга предполагает, что соланский язык, язык, на котором говорит Королевская семья, пришёл из этого Королевства.

Она прикрыла рот руками, когда зевнула.

Конечно, она уже читала эту книгу. Она также могла говорить и понимать по-солански в своей первой жизни, хотя сейчас, должно быть, уже подросла. Может быть, ей следует снова изучить язык и выучить несколько соланских ругательств, которые она могла бы бросить в Императора, если бы ей это понадобилось.

— Ты можешь говорить по-солански, брат Байрон? – спросила она, а затем заговорила на этом языке. — [Если ты понимаешь, о чём я говорю прямо сейчас, то мы можем обсудить эту книгу.]

Честно говоря, она не знала, правильное ли у неё произношение, потому что прошло много времени с тех пор, как она говорила по-солански. Даже в этой жизни Император никогда не разговаривал с ней на этом языке. Может быть, её отец думал, что она не может говорить по-солански, потому что у неё ещё не было учителя языка.

Но, похоже, ей не нужно было беспокоиться о том, правильное у неё произношение или нет. Судя по непонимающему выражению лица Байрона, казалось, что он не понял, что она сказала.

— Я прошу прощения, Ваше Королевское Высочество, – сказал Байрон, его щёки покраснели от смущения. — В следующий раз я буду более осторожен в выборе книги.

— Всё в порядке, брат Байрон. В любом случае, это всего лишь наше первое обсуждение книги, – сказала она, затем повернулась к Гарри. — А как насчёт тебя, брат Гарри?

— Я принёс книгу по географии, в которой изображено расширение Империи на протяжении многих лет, Ваше Королевское Высочество, – сказал Гарри несколько застенчивым голосом. — Но я думаю, что мы должны обсудить книгу, о которой вы хотите поговорить для нашего первого обсуждения, Ваше Королевское Высочество.

Байрон кивнул в знак согласия.

Хех, это был момент, которого она ждала.

— Но, Ваше Королевское Высочество, я не думаю, что вы принесли с собой книгу, – сказал Байрон, нахмурив брови. — Или эта книга в этой библиотеке?

Она ухмыльнулась в ответ на этот вопрос.

— Брат Байрон, я – книга, – гордо сказала она, затем указала пальцем на свой висок. — Мне не нужна физическая книга, потому что история, которую я буду обсуждать с вами, запечатлена здесь.

— О-о-о-о, – хором сказали Байрон и Гарри, оба выглядели взволнованными.

[В конце концов, они всё ещё дети.]

После того, как она пригрозила Байрону и Гарри за издевательства над Льюисом, они усвоили свой урок. Их высокомерие исчезло, и они больше не смотрели свысока на её дворецкого. Теперь они вели себя как щенки из-за своей любви к книгам.

[Я не разочарую вас, дети мои.]

— Прежде чем я начну, вы должны дать клятву молчания, – сказала она, делая вид, что говорит совершенно серьёзно. — История, которой я поделюсь с вами сегодня, – это история, переданная детям Королевской семьи. Но так как брат Байрон и Брат Гарри теперь дружат со мной и Льюисом, я решила поделиться ею с вами. Но только в том случае, если вы пообещаете, что не будете делиться этой историей ни с кем другим. Потому что, если вы заговорите об этом с кем-то ещё, вы будете прокляты.

Байрон и Гарри одновременно сглотнули, затем оба кивнули.

— Мы обещаем сохранить это в секрете, Ваше Королевское Высочество.

— Хорошо, – сказала она с яркой улыбкой. — "Книга", которой я собираюсь поделиться с вами, – это Эпопея, изображающая Дружбу, Усилия и Победу.

Ей понравилась концепция Jump*, ясно?

*Weekly Shonen Jump (яп. 週刊少年ジャンプ Сю:кан сё:нэн дзямпу), также сокращённо Jump (яп. ジャンプ) — еженедельный японский журнал манги, выпускаемый издательством Shueisha с 1968 года[2]. Это одно из старейших изданий страны с 2,7 миллиона читателей (на 2007-й год). Целевой аудиторией журнала являются юноши в возрасте 12-18 лет.

И затем…

— История называется "Блондекат гонится за Эджлордом в ад", – продолжила она свой рассказ. — Блондекат – ниндзя, выросший в скрытой деревне под названием Кленовый лист. Если вы не знаете, ниндзя – это скрытый наёмник. В любом случае, Блондекат – изгой, потому что в его теле, о котором он не знал, обитал монстр… 

Она остановилась и посмотрела на Льюиса, у которого всё ещё было пустое выражение лица. 

Честно говоря, она собиралась сказать, что чудовище было девятихвостой лисой. Но она вспомнила, что Льюис происходил из клана лис, поэтому она просто не уточнила, что это был за монстр. Она не хотела, чтобы её сын думал, что он чудовище. 

Неома прочистила горло, прежде чем продолжить свой рассказ. 

— Этот монстр уничтожил их деревню в прошлом, и поэтому Блондекат вырос, ненавидимый большинством людей. Из-за жестокого обращения, которое он испытал, он стал нарушителем спокойствия. Он заявил, что собирается стать следующим Ультра Ниндзя. Но когда он поступил в Академию ниндзя, он встретил своего соперника – Эджлорда. 

Она наклонилась вперёд, чтобы ещё больше привлечь внимание мальчиков. 

— Итак, как вы думаете, возможно ли, чтобы Блондекат и Эджлорд работали вместе в команде? 

[Shonen Jump, пожалуйста, не подавай на меня в суд.] 

http://tl.rulate.ru/book/49920/1554716

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Она рассказывает Наруто? 🤣🤣🤣🤣
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь