Готовый перевод Блич: Тайный Призыв / Блич: Тайный Призыв: Глава 11

К нам подошёл Изао, как обычно его лицо мало, что могло рассказать. Так как я его сестра, я знаю, что ему не очень комфортно, как и мне. В доме много чужих и тот факт, что нам приходиться с ними разговаривать ещё хуже! В резиденцию Кучики не пускают кого попало, поэтому многие гости имели видное положение. Сегодня с самого утра я встретила не только людей благородных кланов и семей, так же некоторых членов Совета 46 и трех капитанов помимо дедушки.

Между братом и Сакурой Шихоин состоялся диалог. Входе которого мы были приглашены в поместье клана Шихоин. После мы отправились в кабинет дедушки.

-Давно тебя не было видна, брат. Чем ты занимался все это время?

-Да, так. Изучал кидо и думал о некоторых вещах, а ты?

-Я постаралась узнать как можно больше обо всем, что можно было узнать. Для начала. В поместье много разных гостей, среди которых есть и люди из совета. Хотя я не смогла узнать, какое положение они занимают, мне удалось урвать крупицы информации которые могут нам понадобится. Михо Кириаки, женщина относится к одной из 32 благородных семей или же исконных семей. Кстати недавно я узнала, что 32 исконных семьи это действительно небольшие семьи с довольно строгими правилами и устоями, хотя если что-то может помочь семье, то правила и устои всегда может подкорректировать.

-Ты немного отход ишь от темы, но продолжай…

-Поняла. Пять великих и благородных семей, это по сути довольно большие кланы. Здесь у меня возник вопрос почему же клан Шиба стал семье. Точного ответа я не нашла, ведь таких случаев ещё не было, чтобы кто-то из пяти великих и благородных семей был исключён. А самое главное, кем? Я уже долгое время думаю, кто же лишил клан Шиба своего статуса, только сам Король Душ мог, но зачем? У пяти кланов нет настолько строгих правил и наследника даётся намного больше свободы, чем наследникам 32. Ах! Я, как обычно ушла далеко от темы.

-Думаю совет 46 настолько ослабил влияние клана Шиба, что смог такое провернуть, что касается Короля Душ, то я не знаю. Да и не думаю, что нам удастся понять существо подобное ему. У нас наши проблемы у него его проблемы. И решаем мы их по-разному. Что ты ещё узнала о 32? И о совете?

-Для начал вернёмся к изначально теме разговора. Во первых Михо Кириаки имеет более высокий статус по сравнению с остальными членами 46. У меня есть два предположение: первое, они является судьёй, как мы с тобой знаем в совете 46, сорок мудрецов и шесть судей. Второе, её семья имеет довольно высокий статус в кругу 32 исконных семей.

Я посмотрела на Изао, тот же шёл, слушал и думал. Почти сразу, после моего предположения он сказал:

-Они оба не лишены смысла, так модно предположить, что она сильнее их и они просто бояться её. Ладно, что ещё?

-32 семьи далеко не так сплочены, как может показаться. Она разделены на три фракции, они уравновешены, но не все семья состоят в союзе. Шесть семей ещё не приняли ничью сторону и остаются нейтральным во внутренних отношениях. Как можно догадаться именно из этих семей и берут судей, кончено официально их назначают, но мы с тобой понимаем, как это происходит…

-Хм, так значит в этом кругу 32 семей тоже далеко не спокойно. Мы можем этим воспользоваться если будет нужно, нам нужна информацию про исконные семьи. Ты говорила, что встретила других из совета, ты что-нибудь узнала о них? Есть ли ещё кто-то на кого нужно обратить внимание?

-Да, есть ещё пять членов Совета 46. Четверо из них определённо мудрецы, а вот насчёт пятого я не уверена. Также стоит отметить трех капитанов. Первая, это глава клана Шихоин, с которой ты успел познакомиться…

Изао перебил меня и сказал:

-Второй, это Масазуми Шиба, капитан 10 отряда и младший из братьев Бога Меча. Третий, это капитан двенадцатого отряда Кирио Хикифуне.

-Похоже ты тоже не бездельничал. Кстати кто такой Бог Меча?

-Сам не знаю, все что мне известно, так это, то что он из клана Шиба и умер от неизлечимой болезни около 200 лет назад. Этот… титул, он получил за свои навыки с мечом, неважно, что это было. Занпакто или обычная катана, или двуручный меч. Факт в том, что по навыкам фехтование он был лучшим. Говорят он оставил после себя наследие, но что оно из себя представляет неясно.

Нахмурившись я задумалась о том, что возможно, он тоже был перенесён сюда, как и мы, но раньше. Изао думал о своём, а я продолжила наш диалог.

-Думаю, сейчас нет смысла думать об этом. У нас есть цель и есть какой, никакой план, давай не будем отвлекаться на, то что нас не особо касается.

Брат утвердительно кивнул и мы предстали перед дверью в кабинет дедушки. Перед дверью стояли двое охранников и ещё несколько прятались где-то поблизости. Открыв двери, мы увидели, что в кабинете присутствовали гости. Дедушка разговаривал с высоким мужчиной с аристократической внешностью. У него были тёмные волосы доходившие до плеч. Рядом с ним стояли двое детей. Девочка и мальчик, первая была явно старшей. Они были похожи на мужчину с такими же волосами, глаза были чёрными, хотя у девочки отдавали голубизной. Мы с интересом разглядывал и друг друга. В то время, мой брат лишь мельком взглянул на них и смотрел в сторону взрослых. Мальчик с противоположной стороны имел какой-то высокомерный взгляд и жадность в глазах. Тут дедушка немного повысил голос:

-Мейсун, мы лишь можем направить птенцов, показать им пути по которым стоит и нужно следовать, но пойдут ли они этим путем это полностью их выбор. Клан Азаширо следовал этой философии и добился всего, что у вас сейчас есть, но времена меняются и люди меняются, а вместе с ними и их философия. Они сами решат, что им делать. Наш разговор закончен.

Мужчине некоторое время смотрел прямо в глаза старику и с презрением ответил:

-Как скажите Гинрей Кучики…

После того, как гости покинули кабинет я спросила у дедушки:

-Это были люди из клана Азаширо?

Гинрей кивнул и сказал:

-Это был глава клана и его дети Соя и Фури. Их клан раньше славился своим мастерством в искусстве меча и кидо, но сейчас они помешан на деньгах и стали продажными собаками.

Настроение дедушки становилось все хуже, он посмотрел на нас. Его стальной взгляд отпечатался у меня в самом сердце. Дыхание сбилось и я почувствовала тяжесть во всем теле. Холодный голос разошёлся по комнате:

-Запомните на всегда, мы великий и благородный клан Кучики. Мы должны подавать пример всем остальным! Когда другие откажутся от законов и правил, морали и порядка, мы всегда будем следовать им.

В следующий момент атмосфера в комнате вернулась к прежней, хотя оставалась немного гнетущей. Вскоре я вышла из кабинета и пошла гулять раздумывая над словами Гинрея.

«Кажется теперь я понимаю почему Бьякуя стал таким и его слова на холме приобретают ещё больший смысл. Порядок и мораль, закон и правила. Всего несколько слов оставили большой отпечаток на мне и вероятно на брате.

Почему у меня на душе так не спокойно? В прошлой жизни я хоть и не была святой, но всегда придерживалась норм. Клан Кучики имеет свою длинную историю и свою философию, которая исходит ещё от основателя, возможно я чувствую себя так, потому что почувствовала ответственность за клан, за семью, за брата и за цель в жизни, которую я не могу принять и тем более взять её на себя. Смогу ли я в нужный момент ответить за свои действия, за действия своего клана.

Почему я вообще должна брать на себя ответственность? Я не стану следующей главой клана. Им станет Изао, так почему я вообще что-то должна?! Нет! Нет! Как я могу так мыслить? В прошлый раз такие мысли привели к краху моей прошлой семьи. Изао, мой брат, как бы он не пытался быть хладнокровным и рассудительным, но он всегда поддерживает меня и помогает, наверно он думает, что я не знаю о том разговоре. Изначально на семейном совете шли разговоры, чтобы поженить Изао, но после также подняли тему моего замужества. Тогда, то и состоялся по-видимому ещё один разговор между братом и дедушкой в ходе которого Изао сказал, чтобы разговоры о моем замужестве прекратились, как именно он их остановил я не знаю. Мама с отцом… я… очень сильно их люблю. Они заботятся о нас, дарят нам своё время и любовь, заботу и улыбку. В прошлом я не могла таким похвастаться… *всхлип*…

Дедушка тоже много сделал для меня, почти всегда когда он был дома он брал меня вечером на крышу поместья и мы вместе смотрели на звёздное небо. Он часто рассказывал мне разные истории, он также нанял отличных учителей и заботился обо мне все это время. Как я могу подвести их. Не оправдать их ожиданий?! Что если… мне придётся выбирать между семьей и… законом? Между счастьем и справедливостью? Почему все так сложно?»

×Flashback×

На улице разгуливал лёгкий ветерок обдувая разнообразные фигуры идущие по дороге, крыши домов и двух человек стоящих на одной из таких крыш.

На крыше поместья клана Кучики стоял мужчина с длинными волосами, некоторые пряди которых имели серый оттенок. На его руках была маленькая девочка с тёмными волосами и фиалковыми глазами которая радостно смотрела на звёздное небо. Радость залило её лицо, а мужчина тем времен, что рассказывал девочке на его руках. Тёплый, полный счастья голос донос я изо рта мужчины:

-Давным-давно в небольшой деревушке в холодной северной стране жил дровосек по имени Мосаку с сыном Минокити. В одно холодное зимнее утро, когда снег был слишком глубок, чтобы рубить деревья, Мосаку и Минокити пошли на охоту. Они провели целый день в лесу, с трудом пробираясь через снег, но не поймали даже кролика. Было уже далеко за полдень, когда небо неожиданно затянули черные тучи, и, заметая их следы, повалил снег. С большим трудом им удалось добраться до хижины дровосека.

– Мы переждем бурю здесь, – сказал Мосаку, бросая ветки в очаг.

– Боюсь, что ничего другого нам не остается, – ответил сын. Мужчины сидели и грелись у веселого огня, а за окном завывал холодный ветер. За душевным разговором время текло незаметно. И было уже довольно поздно, когда Мосаку стал одолевать сон.

– Ты знаешь, сын, – сказал Мосаку. – Когда человеку столько лет, сколько мне, ему хочется внуков. Не пора ли тебе подумать о женитьбе?

Минокити покраснел и задумчиво посмотрел на огонь. Они очень устали за этот день и вскоре уснули. Снаружи завывал снежный вихрь, и было уже за полночь, когда сильный порыв ветра внезапно распахнул дверь. Снег залетел внутрь, засыпав огонь. Стало очень холодно. Минокити проснулся, сел и вдруг увидел женщину, стоящую на пороге хижины.

– Кто здесь? – воскликнул Минокити.

Из тени выступила прекрасная женщина, одетая в белый струящийся шелк. Ее волосы были длинные и черные, а кожа настолько бледной и гладкой, что напоминала Минокити слоновую кость. Но, заглянув в ее холодные, глубокие глаза, почувствовал, как мурашки пробежали по коже. Женщина, не обращая на него никакого внимания, медленно подошла к спящему отцу. Минокити беспомощно смотрел, как она наклонилась над ним и выдохнула белое облако, обвившее старика, как привидение.

– Отец, – воскликнул Минокити, дрожа всем телом. – Отец! Но ответа не было. Женщина повернулась и направилась в его сторону.

– На помощь! – крикнул Минокити и вскочил, чтобы убежать, но женщина преградила ему путь.

Она пристально взглянула ему в глаза, и вдруг ее жесткий взгляд смягчился, а губы тронула мягкая улыбка.

– Ты молод и полон жизни,- прошептала она. – Молодость – прекрасная вещь, и поэтому я оставлю тебе жизнь. Но помни: если ты кому-нибудь расскажешь о том, что произошло сегодня ночью, ты тоже погибнешь.

Новый порыв ветра со снегом ворвался в хижину, и женщина исчезла. У Минокити подкосились ноги, он упал без сознания. Может быть, это был просто страшный сон. Но очнувшись утром. Минокити увидел дверь открытой, огонь погасшим, а лежащего рядом отца – замерзшим.

Многие односельчане пришли на похороны Мосаку, чтобы отдать последние почести ему и поддержать в несчастье его сына.

– Это была самая страшная снежная буря, которую мне только доводилось видеть, – рассказывал им Минокити, роняя слезы и печально качая головой. О таинственной женщине в белом он не сказал ни слова.

Прошел год. Прошла еще одна зима. В один из дней Минокити, выглянув из окна, увидел молодую женщину. Женщина искала кров на ночь, и у нее даже не было зонтика. Он пригласил ее переждать дождь. Ее звали Юки и она держала путь в столицу. Когда Минокити узнал, что девушка путешествует одна, он захотел ей помочь. Молодые люди пили чай и никак не могли наговориться. Они влюбились друг в друга, даже не успев понять, когда это произошло. Юки не попала в столицу. Она осталась у Минокити, и вскоре они поженились. Все было хорошо. Со временем в семье появилось пятеро здоровых детишек. Юки стала жизнерадостной и заботливой матерью, а Минокити – самым счастливым человеком. Единственное, что его серьезно беспокоило, – здоровье жены. В жаркие дни она чувствовала слабость и оживлялась только с наступлением вечерней прохлады. Минокити всегда относился к ней с любовью и заботой. Однажды вечером, когда Юки вышивала, Минокити посмотрел на нее и в тысячный раз подумал: «Как же она прекрасна!»

– Юки, – сказал он, – ты совсем не изменилась за эти годы и кажешься все такой же молодой и прекрасной, как в день нашей встречи.

Вдруг, взглянув на ее профиль, он внезапно вспомнил то, что случилось давным-давно. То, о чем не рассказывал никому и никогда.

– Ты знаешь, я только что понял, – сказал он, – ты мне напоминаешь кого-то, кого я уже однажды видел. Или думаю, что видел.

– Кто же это был? – спросила Юки, оторвавшись от шитья.

– Помнишь, я рассказывал тебе о страшной метели, в которую мы попали с отцом, когда мне было двадцать лет? Именно тогда я и увидел Ее. И до сих пор я не совсем уверен, может быть, это был сон? Но…

Минокити колебался.

– Ты когда-нибудь слышала истории о Снежной Женщине?

– Ты все-таки об этом рассказал, не так ли? – резко сказала Юки и взглянула на него с усмешкой. – А ведь я предупреждала тебя, чтобы ты никому об этом не говорил.

– Что ты имеешь в виду? Юки, в чем дело? Куда ты идешь?

Юки встала и направилась к двери. Пока она шла к двери, ее кимоно становилось белым, как снег…

– Юки, – с трудом произнес Минокити. – Юки! Ты! Ты?

Да, Юки оказалась Снежной Женщиной. И теперь, когда Минокити нарушил обещание, она должна была решить, как с ним поступить. Но, к счастью, даже Снежная Женщина не могла лишить жизни человека, которого полюбила.

– Юки, не уходи, – воскликнул Минокити, бросаясь за ней.

– Почему, Минокити? Почему ты все рассказал? Я так хотела остаться с тобой навсегда! – Холодные темные глаза Юки наполнились слезами. – Я никогда не забуду тебя, Минокити, никогда не забуду счастливых дней, которые мы прожили вместе. Заботься о себе и о наших детях. Прощай, моя любовь.

Дверь открылась, холодный ветер ворвался в комнату и Юки бесследно исчезла. Минокити выбежал на пустую улицу.

– Юки! Юки!!!

Минокити больше никогда не видел свою жену. Но люди в этой северной стране говорили, что в холодные снежные ночи та, которую они называют Юки Онна – Снежная Женщина – до сих пор бродит по склонам гор и ищет спутника жизни, способного сохранить ее тайну.

-Дедушка, это была интересная сказка!

-Правда? Я очень рад.

Лицо мужчины сияло от счастья. Девочка же спросила:

-Дедушка мы всегда будем вместе? Мы все, отец, мама, брат и ты. Недавно мне снился сон, что я осталась в этом огромной мире совсем одна и там были ветра. Очень холодный и очень горячий они обдували меня с двух сторон, но они были слабыми. Медленными и сонными…

-Хм, не бойся это всего лишь сон. Ты знаешь, что для меня значит ветер?

-Что же?

-Ветер это движение, а движение это жизнь, как только мы остановимся мы умрём.

×конец Flashback×

Вспоминая те дни я дошла до своей комнаты и заснула, почувствовав сильную усталость.

-Где я?

Вокруг меня было большое количество скал острых, как мечи. Они имели много выступов и были очень высокими. Стоя на одном из них я посмотрела вниз, там был огромный водоворот из облаков. Чем ближе к центру тем темнее становилось.

Нигде не было видна солнца, горизонт имел ярко оранжевый цвет, который переходил в розовый и после в темно синий. Подняв голову я увидела множество звёзд, но они были такими слабыми, что различить их было очень сложно. Я стояла и наблюдала за этим миром и на душе становилось лучше с каждой минутой. Собравшись я снова осмотрела мир и заметила, что под каждой такой скалой имелся небольшой водоворот, а я стаяла на самом огромной скале, под которым и был это огромный водоворот. Изначально я не сильно обращала внимания на детали, но сейчас…

Казалось это мир хочет мне что-то сказать или показать, но в самый последний момент ответ ускользал от меня. Создавалась такое ощущение, что передо мной лежит самый вкусный торт в мире и я уже предвкушаю, когда его покажут мне. Снимут закрывающую его ткань и я буду наслаждаться этим чудом искусства, но меня вдруг открывали и уносили от него.

Вдруг я открыта глаза и посмотрев в слегка открытое окно увидела тёмное небо, где изредка мелькали звезды.

(от Автора: хотелось бы извиниться, что уже на протяжении почти месяца главы не выходили. Просто не было времени, сначала экзамены, потом новый год. Ну вы понимаете. Огромное спасибо, что читаете/)

http://tl.rulate.ru/book/49916/1277876

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь