Глава 755. Песня русалок
Харекс, император куо-тоанцев, был известен как Повелитель безбрежного океана, под командованием которого находились семь легендарных морских генералов. Однако исследованная часть Бескрайнего океана уже вдвое превышала размеры континента, не говоря уже о водах, которые, казалось, навеки окутаны туманом. Как такая обширная «территория» могла управляться всего восемью легендами?
Конечно, без внешних врагов одного высшего легендарного было достаточно, чтобы управлять Безбрежным океаном. Тем не менее, морские эльфы, поддерживаемые Эльфийским Двором, Конгрессом Магии, который контролировал многие острова, Южная Церковь, возведшая несколько агентов на южной стороне океана, силы Лунного Света, которые были очень близки к Темному Конгрессу, и жесткие, как камни, мурлоки заставили Харекса действовать осмотрительно. Эльфийский двор, вступивший с ним в прямые конфликты, отвлек большую часть его сил.
При таких обстоятельствах по крайней мере треть Безбрежного океана, не имевшего правителя, находилась в хаотическом состоянии, и колдуны не могли исследовать такой огромный океан, не упустив ни одной детали. Поэтому легендарные колдуны Конгресса Магии не были уверены в количестве легендарных существ в Безбрежном Океане. В конце концов, некоторые из морских существ жили на дне океана на глубине в тысячи метров и появлялись только раз в несколько сотен лет. Это было абсолютно нормально, что они не были известны посторонним.
Поэтому, когда они услышали песню русалки, от которой можно было потерять рассудок и душу, первой реакцией Люсьена и Наташи было задаться вопросом, была ли она «Принцессой-русалкой» под командованием Хозяина безбрежного океана, или же она была другой легендарная русалка.
« Кем бы она ни была, теперь, когда мы столкнулись с ней, давайте подойдем и спросим у нее дорогу. Интересно, знает ли она что-нибудь о Голубых Вратах, ведь она живет глубоко в Безбрежном океане?»- Люсьен сдержал замешательство и снова мягко улыбнулся.
Наташа кивнула и вдруг сделала комплимент: «Все говорят, что песня русалки — лучшая музыка в мире и слишком прекрасна, чтобы ее могли оценить какие-либо разумные существа. Как только они ее услышат, их души растворятся в песне, и они не смогут обращать внимания ни на что другое, пока не умрут. Я всегда с подозрением относилась к этой теории, но после того, как сегодня услышала песнь собственными ушами, я наконец поняла, что это даже лучше, чем слухи. Если бы мы уже не стали легендами, наши души были бы полностью потеряны».
Благодаря защите «Ментального Барьера» и «Космического Посоха» приятная и проникающая в душу песня больше не могла затронуть ее слух. Вот почему она отчетливо помнила потрясение, которое только что испытала.
Внимательно слушая, Люсьен усмехнулся в телепатической связи.- «В конце концов, это легендарная русалка. Хе-хе. Я пытался восстановить ее песню своими музыкальными познаниями, но без помощи магии и духовной силы добиться такого эффекта невозможно, как невозможно сыграть мелодии, обладающие магическим действием, на обычном фортепиано. Кроме того, без изучения ее особенностей будет едва ли возможно подражать ей, даже если я буду использовать духовную силу и магию».
У Люсьена была легендарная душа третьего уровня, и он столкнулся с русалкой, которая, должно быть, только что стала легендой. Поэтому ему не нужно было сопротивляться песне дополнительными заклинаниями и он мог продолжать «оценивать ее».
Все колдуны, чьи души не были потеряны после того, как они увидели русалок, пытались создавать заклинания иллюзии, дублируя их песни. Однако по разным причинам их творения были далеко не такими чудесными и поразительными, как песни. Так вот, ни у кого из них не хватило смелости назвать свою иллюзию «Песней русалки».
«Если кто-то в этом мире и может имитировать песню русалок, так это ты, сочетание великого чародея и великого музыканта. Я помню, что заклинания, которые некоторые колдуны строили путем дублирования, были слишком далеки от подлинного варианта, потому что они плохо понимали музыку», — полушутя сказала Наташа. «После этого ты можешь написать музыкальное произведение, которое не содержит магического эффекта в соответствии с созданным заклинанием, чтобы все остальные могли насладиться чудесными песнями русалок. Что ж, я уже придумала для тебя название. Это будут «Двенадцать частей реквиема».
Пока они разговаривали и смеялись, разведывательное заклинание Люсьена уже дало результат. Впереди было скопление рифов. Русалка с голубыми волосами до пояса плыла по поверхности океана и громко пела на фоне рифов в окружении других русалок, которые присоединялись к ней, и морских существ, потерявших рассудок и души, включая огромных осьминогов, странных акул, которые были десятки метров в длину, и монстры с человеческими головами и крабовыми телами…
«Нет никаких опасностей, кроме русалки. Мы можем подойти к ней напрямую». Хотя Люсьен считал, что достаточно силен, чтобы сокрушить легендарную русалку, он все же активировал заклинания разведки по привычке колдунов на случай, если попадется в какую-нибудь ловушку.
"Отлично. Мне говорили, что все русалки очень красивы. Они кажутся сделанными из чистейшей воды и несут в себе невообразимую, изумительную красоту…» Серебряные глаза Наташи сверкали любопытством и ожиданием.
Люсьен с улыбкой покачал головой. По логике, именно он должен был больше интересоваться «принцессой-русалкой».
Они летели так же быстро, как две полоски света в небе. Очень скоро они поднялись над рифами и увидели легендарную русалку, у которой верхняя половина тела была человеческой, а нижняя — рыбьим хвостом.
Ее чешуя блестела, как золото, в отличие от других русалок, но она также создавала ощущение прозрачности, источая мечтательную атмосферу под солнечным светом.
Верхняя половина тела легендарной русалки была обнажена, а ее кожа была светлой, как молоко. Ее длинные голубые волосы свисали и идеально закрывали поднимающуюся грудь. Ее лицо было нежным, невинным и полным очарования. Ее прозрачные голубые глаза так же пленяли душу, как и ее песня.
«Ха. Она даже красивее, чем ходят слухи».- Наташа улыбнулась как джентльмен, но Меч Истины в ее руках ничуть не дрожал, и она в любой момент могла броситься в атаку. Теперь, когда ее любопытство было удовлетворено, в ее серебряных глазах не было ничего, кроме внимания и осторожности.
Русалка почувствовала их приближение. Она взмахнула своим золотым хвостом и ударила по поверхности океана, подняв цунами, которое могло уничтожить океан. Однако в этот момент она увидела, что обстановка вокруг Люсьена изменилась. Голубое небо вдруг потемнело, как будто наступила ночь, а океан окутала бесконечная тьма. Посреди тьмы сияли золотые, серебряные, белые и другие разноцветные звезды. Среди этих звезд были самые ужасающие огненные шары, которые излучали невообразимое тепло, подобное солнцу.
Ее пленительные голубые глаза резко сузились. Она перестала хлопать хвостом и петь песню и спросила нежным и ясным голосом: «Вы здесь ради меня, мои дорогие гости?»
Сначала она использовала своеобразный язык русалок, но вскоре перешла на общий язык морских кланов. Однако образованный Люсьен довольно свободно владел обоими языками. Хотя у Наташи не было глубокого понимания аркан, изучение языка было обязательным курсом для знати, а Люсьен многому ее «научил», так что она тоже смогла его понять.
«Нам интересно, являетесь ли вы одним из семи морских генералов под началом Хозяина Безбрежного Океана, миледи».- Люсьен удовлетворенно кивнул. Хотя у него был большой боевой опыт, он не любил бессмысленных сражений и резни. Именно поэтому он только сейчас продемонстрировал свою силу, чтобы легендарная русалка увидела разницу и сделала разумный выбор. Сдерживание иногда было более полезным, чем борьба.
Русалка ответила приятным голосом: «Да. Я Дорис. Я могу вам чем-то помочь?"
Принцессу-русалку звали Дорис.
Увидев, что Принцесса Русалок очень насторожена, но слишком напугана, чтобы напасть, Люсьен улыбнулся и сказал: «Моя госпожа, я хотел бы знать, можете ли вы рассказать нам что-нибудь о Голубых воротах».
—Откуда ты… — Дорис так удивилась, что выпалила свой вопрос, но тут же замолкла , как будто ее тайну только что раскрыли.
Наташа и Люсьен переглянулись. Это не могло быть совпадением, не так ли?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/4991/1998077
Сказали спасибо 4 читателя