Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 579

Было так приятно снова стоять на ногах.

Прямо сейчас Линь Саньцзю была похожа на психопатку, сбежавшую из психиатрической лечебницы. Она подпрыгивала и скакала как кролик, пока в икрах не появилась онемевшая боль, а пол не загудел. Она не раз сжимала кулаки, наслаждаясь чувством того, как снова может ощущать сокращение и расслабление своих мышц и сухожилий. Она не могла не улыбнуться той улыбкой, которую ненавидела Марионетка больше всего.

"Теперь, когда моё тело снова со мной, всё будет хорошо".

Она вздохнула с удовлетворением, пока не увидела гуся. И тогда ее улыбка исчезла.

Гусь все еще стоял деревянно на том же месте. Он смотрел прямо в глаза Линь Саньцзю. Его живость исчезла. Позади гуся на полу спокойно лежал пакет чипсов. 'Марионетка еще не превратилась обратно в человека? Уже слишком поздно? Он не вернется?"

Лин Саньцзю прошла несколько шагов вперёд и присела рядом с гусем. Когда она потянулась, чтобы достать чипсы, то застыла.

«Что я делаю?» — всплыл в сознании вопрос. — «Я всё ещё собираюсь взять его с собой? Я всё ещё могу его спасти? Я истощила всю свою Высшую Сознательность. Я уже никак не могу помочь Марионетчику».

После недолгих метаний Лин Саньцзю начала медленно и неохотно понимать, что на самом деле это были лишь отговорки, которыми она пыталась обмануть себя.

Если Марионетчик умрёт в этом Карманном Измерении, то она сможет спасти от его власти Цзи Шаньцина, котоврача и Ху Чанцзая.

Один был тем главным призом, который постоянно называл её «сестра» и бегал за ней как хвостик. Второй был Мяу-мяу Ху, чьи два изумрудных глаза преображались, когда ему было что-то нужно, а третий был Ху Чанцзай, у которого лицо всегда покрывалось ярко-красными пятнами, когда он говорил неправду.

Это был такой заманчивый вариант. Пальцы Линь Саньцзю непрерывно дрожали. Жертвовать одной жизнью ради жизней трёх... Были ли ещё какие-то более лучшие варианты?

Насколько знала Линь Саньцзю, Кукловод был тем типом людей, который никогда не оценит добрые поступки, сделанные для него, но определённо будет выслеживать тебя всю жизнь, если ты сделаешь что-то ужасное для него. Если она поможет ему снова стать человеком, пока он не достигнет своей цели, он никогда не оставит мысли выследить главный приз.

Однако, если взглянуть с другой стороны, только миссис Кливленд нужно было покупать фишки. Кукловоду не нужно было ничего делать. Причина, по которой его втянули в эту неразбериху, была в том, что он понял, что Линь Саньцзю превратилась в пачку фишек, и хотел предложить помощь.

В таком случае, причина, по которой Кукловод не возвращается, вероятно, была в том, что он всё ещё не выполнил собственную миссию. Возможно, его всё ещё можно спасти.

Догадка обрушилась на ее сердце, как тяжелые темные тучи на небе. Линь Саньцзю так сильно прикусила нижнюю губу, что она начала белеть. Теперь судьбы четырех людей лежали в ее руках.

Присев рядом с гусем, она какое-то время смотрела на картофельные чипсы. Затем она протянула руку и подняла с пола список покупок.

Пока Линь Саньцзю поднималась на ноги, она ни на секунду не отрывала взгляда от пакета с чипсами. Она крепко сжала кулаки, и все ее тело тряслось так сильно, что записка внутри ладони закричала и зашелестела, словно мертвые листья, трепещущие на осеннем ветру.

Может быть, человек мог видеть и слышать, даже превратившись в пакет с чипсами, но Линь Саньцзю ничего не сказала. Она не знала, что сказать.

Внезапно ее сердце затрепетало и застучало галопом. Она не знала, чего боялась. Она сделала шаг назад, затем два, затем три, и, наконец, пустилась бежать. Она бежала и бежала, пока не добежала до гуся, и полка исчезла из ее поля зрения.

Прижав нервную ладонь к кассовому аппарату, Линь Саньцзю не могла не сделать несколько глубоких вдохов. Она прекрасно понимала, что Кукловод и гусь больше не могут ее видеть, но Линь Саньцзю не могла избавиться от ощущения, что на нее кто-то смотрит.

Она никогда не ожидала, что однажды будет испытывать столько вины в отношении Кукловода. Кроме того, она была уверена, что ей придется вечно жить со своими грехами.

Когда эта мысль промелькнула в ее голове, Линь Саньцзю резко подняла голову. Мелкие волоски на ее затылке встали дыбом.

Это не вина играла у нее в голове. В воздухе позади пустого кассового аппарата что-то смотрело на нее.

Линь Саньцзю отступила на два шага, но ни на секунду не отвела взгляд от пустоты.

«Что он задумал?»

«Миссис Кливленд». Тот же самый индийский акцент послышался снова, заставив Линь Саньцзю нахмуриться. Ей показалось, что что-то изменилось. «Рад снова вас видеть».

В этот момент Линь Саньцзю осенило.

На этот раз индийский акцент доносился не из динамика. Как будто он говорил с кем-то лицом к лицу, индийский акцент прозвучал в ее ушах с удивительной ясностью с совсем близкого расстояния.

Когда Линь Саньцзю колебалась, стоит ли ей отвечать, невидимый человек продолжил: «Наше время подходит к концу».

«Еще одна подсказка? Но до четвертого часа еще много времени».

«Какое время?» — спросила Линь Саньцзю.

"Не разговаривай. Просто послушай меня", - прервал ее голос, - "я уже очень давно управляю этим магазинчиком. Я не могу вспомнить свое прошлое с тех пор, как попал сюда. Каждый раз, когда я открываю глаза, я оказываюсь в одном и том же месте, глядя на разных людей за дверью, которые заходят в этот магазин. Моя работа - приветствовать их, помогать им в поиске товаров, которые они хотят купить, и поддерживать порядок в магазине… Но на этот раз, когда я открыл глаза, я увидел тебя и мистера Гриффина".

Казалось, словно карманное измерение приняло на себя иную личность. В отличие от восторженного голоса из объявления, голос теперь был ровный и лишенный всяких эмоций. Будто мудрый старик рассказывал историю из прошлого.

"Нет, так быть не должно". Лицо Линь Санцзю стало бледнеть. "Он не должен был рассказывать мне все это".

- Я бы хотела продолжить работать как обычно, но на этот раз все иначе. Открыв глаза, я поняла... кто-то что-то сделал с этим магазином. И кто-то наблюдает за магазином и за мной из темноты.

- Я понятия не имею, кто они и чего хотят, но могу сказать, что мгновение назад взгляд исчез. Я чувствую, что это еще не конец, но это может быть последний раз, когда я открываю глаза. Приятно снова видеть вас, миссис Кливленд. Будьте осторожны. Скоро они вернутся.

- Подождите, куда вы уходите?

- Я никуда не ухожу, - голос на мгновение замолчал, а затем вздохнул. - Я буду здесь вечно со своим магазином. Я хочу сказать, что этот магазин и я... Возможно, больше не сможем заглядывать в будущее.

Ошеломленная, мозг Лин Саньцзю замерз. Она не знала, что сказать.

День за днём я сижу здесь и смотрю на людей, которые приходят и уходят, не оставляя после себя следа. Единственное, что я знаю в этом мире, — это этот магазин. Следовательно, я понимаю, что время поджимает и мне, и ему.

Голос существа из карманного измерения был тихим и успокаивающим. Он становился всё тише и ниже с каждой секундой. Наконец, он умолк. Воцарилась тишина. Воздух был пуст, а существо из карманного измерения исчезло.

Линь Саньцзю на несколько секунд замерла, а затем вскочила, вспомнив о Кукловоде. Она развернулась и ринулась в переулок. Затем внезапно остановилась. Подошва её туфли издала пронзительный визг, когда она заскользила по полу.

Гусь всё ещё стоял на том же месте. Однако пакета чипсов под его хвостом уже не было.

«Где твой хозяин?» — Линь Саньцзю кинулась вперёд и схватила гуся. Она неуклюже огляделась. — Где он?

Где был Кукольник? Он был пакетом чипсов, у которого не было никакой подвижности, так что он не мог передвигаться сам. Линь Саньцзю не хотела думать о плохом. Ее сердце бешено колотилось под ребрами, словно в любой момент собиралось выскочить. Обнимая гуся, Линь Саньцзю бросилась к выходу, поскольку отступление было ее последней надеждой.

Бытие Карманного Измерения было право, когда сказало, что кто-то наблюдает за этим магазином в темноте. Линь Саньцзю не могла думать ни о ком, кроме Веды. То, от чего ее сердце трепетало так сильно, заключалось в том, что он сказал, что исчезнет вместе с магазином. Без бытия карманного измерения, чтобы поддерживать Карманное Измерение, оно вскоре также исчезнет.

Линь Саньцзю раздирала тревога. Увидев, что дверь была в пределах досягаемости, она сильно пнула пол и со всей силой ударилась в стекло. Она использовала всю мощь своего тела, и не было преувеличением сказать, что это было сравнимо с ударом локомотива. Однако стекло, казалось, могло поглотить всё сотрясение, поэтому оно ничего не сделало.

От столь сильного удара Линь Саньцзю почувствовала, как у неё переворачивается желудок и взрывается мозг. На мгновение её глаза видели только звёзды. Она не могла понять, витает она в воздухе или стоит на земле. Она даже не знала, целы ли ещё её конечности.

Зрение девушки стало чёрно-бело-красно-синим в фантасмагорическом столкновении. Казалось, этот длительный момент продолжался целую вечность. Она витала в неопределённом разрыве между реальностью и иллюзией, пока не раздался громкий удар, вернувший её в действительность. Она чувствовала, как её плечи, всё тело и ноги стали каменными в разорванном мешке, когда каждый орган один за другим больно ударялся о твёрдую поверхность.

Линь Саньцзю с присвистом втягивала воздух, на мгновение потеряв зрение. Она попыталась подняться на ноги, но безуспешно. Гусь всё ещё был сжат в её объятиях. Хотя гусь мало реагировал на окружающую обстановку, было очевидно, что он был в шоке. Птица продолжала хлопать крыльями и бить Линь Саньцзю.

— Отдай мне его, — раздался хриплый голос неподалёку. — Это мой гусь.

Словно поражённая молнией, сердце Линь Саньцзю пропустило удар, и её зрение вернулось. Она обнаружила, что сидит на равнине с жёлтой травой, усеянной обломками кирпичей, мусором, пластиковыми пакетами и лоскутами ткани. Неподалёку стоял мужчина, одетый в чёрную кожу, и угрожающе смотрел на неё.

«Ты, ты в порядке?» — Линь Саньцзю вскочила. «Я думала... я думала, что ты...»

«Немного разочарована?» — лицо Кукольника сморщилось, и показался ряд его сверкающих зубов. Линь Саньцзю почувствовала что-то неладное. На его лице по-прежнему было мрачное выражение, но теперь казалось, что его окутывает губительное намерение. «Твой план отдать меня на растерзание провалился. Теперь моя очередь».

«Нет. Ты не так думаешь. Послушай меня». — Лицо Линь Саньцзю покраснело. Она хотела объясниться, но не нашла оснований, чтобы поддержать свои действия.

Однако Кукольник не двигался. Он не нападал на неё, а просто стоял на месте и холодно смотрел на неё.

Линь Саньцзю глубоко вздохнула.

“Я никогда не хотела позволять тебе умереть”. Её голос звучал тихо, и она понимала, что Кукловод не примет эту причину. Следовательно, она перестала пытаться оправдать свои действия и мягко произнесла: "Я... Я просто поддалась своему внутреннему демону".

«Никого не волнуют твои внутренние битвы», — усмехнулся Кукловод. «Я не убиваю тебя только потому, что наша ситуация теперь действительно странная. Посмотри».

Лин Саньцзю спешно огляделась и поняла, что всё вокруг изменилось. Небо было тёмным, дул холодный ветер. Дорога была разбита и завалена перевёрнутыми транспортными средствами, выстроенными в ряд до серой стены, которая выглядела как крепостной вал.

«Это ещё одно Карманное Измерение?» – спросила Лин Саньцзю, когда в её сознании возник образ индийца из круглосуточного магазина. Как он и говорил, и он, и круглосуточный магазин исчезли. Возможно, они знали, что она прошла первый раунд, и поэтому Веда уничтожила всё Карманное Измерение.

"Нет, это не так". Кукловод повернулся к ней спиной.

Наступило минутное молчание, пока он наконец не заговорил. Казалось, будто он стискивал зубы. На его скулах вздулись и проступили вены. «Это моя родина».

http://tl.rulate.ru/book/4990/3011011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь