Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 562

Переводчик: EndlessFantasy Редактор: EndlessFantasy

Ху Чанчжай хрипло всхлипнул.

Он не надел свои очки, и его глаза, казалось, вытаращились из-за его близорукости. Некоторое время он метался взглядом между Марионеточником и Линь Санцзю, пока первый не лопнул и не рявкнул на него: «Говори!»

«Ах!» – вздрогнул Ху Чанчжай. Он откашлялся, заикаясь и выдавливая слова из своего горла, пока множество цветов — алый красный, бледно-белый, зеленый страх — проносились по его лицу. «Она... она, кажется... не лжет».

Ху Чанчжаю было трудно извратить правду.

Марионеточник прищурил глаза. Мерцание изменилось с темно-красного на серебристо-белый.

«Она не сказала ни одной лжи? Ни единого слова?» — тихо спросил Марионеточник.

Сердце Лин Санцзю подскочило так сильно, что подкатило к горлу. Пользуясь тем, что Кукловод не смотрел на нее, она продолжала посылать сигналы Ху Чанцаю. Тем не менее, поскольку ее охраняли две куклы, все, что она могла сделать, это скривить губы и надеяться, что Ху Чанцай поймет, что она имеет в виду.

"Э-это не то, что я имею в виду", - продолжал заикаться Ху Чанцай. Затем в его голове что-то щелкнуло, и он наконец нашел для себя оправдание, чтобы говорить свободно: "Я не слышал, что она только что сказала. Все, что я могу сказать, так это то, что из того, что я слышал, она не лгала".

Ярость тут же озарила лицо Кукловода.

"Разве ты не слышал, что она сказала? Ты мог бы сказать это раньше!" - Кукловод сердито взмахнул рукой, и две куклы подтащили Ху Чанцая к себе. Затем он бросил на Лин Санцзю холодный взгляд и прорычал: "Повтори то, что ты только что сказала. Немедленно!"

Как гласит поговорка, трудно в первый раз, легко во второй. После того, как Линь Саньцзю повторила свои слова, Ху Чанцзай намного комфортнее сказал, что она не лжёт. Мало того, что он прикрывал Линь Саньцзю, он также сам освоил самую сложную форму лжи, когда 30% правды, а остальное - ложь.

"Большинство её заявлений правдивы. Она действительно сказала кое-какую ложь, но это просто очень незначительные вещи. Например, когда она сказала, что не знает, что главный приз - гуманоид, а также..."

"Ладно, хватит". Марионетчик нетерпеливо махнул рукой и заставил его замолчать. Очевидно, терпение у него лопнуло. Он подошёл к Линь Саньцзю и пристально посмотрел ей в глаза. Несколько секунд они молчали.

Линь Саньцзю пришлось надеть маску безразличия, хотя она была очень нервной. "Понимаете, я не лгу. Я уже открыла главный приз —

Прежде чем она успела договорить, лицо стоящего напротив мужчины становилось все мрачнее. Было похоже, что внутри него назревает буря. Линь Санцзю сделала полшага назад, когда поняла, что он чем-то не в себе. Для защиты она активировала свое защитное силовое поле. Что бы ни случилось, она не могла позволить Марионеточнику прикоснуться к ее коже, даже слегка порезать, поскольку часть кота-доктора и АЙЮ, превращенная в марионетку, все еще живо стояла перед ее мысленным взором.

"Я... не верю тебе", - тихо сказал Марионеточник, вызывая волнение в сердцах дуэта. Его выражение было безразличным, ничего не выдавало, поэтому Линь Санцзю не могла быть уверена в том, о чем он думает. Бросив на Ху Чанцая косой взгляд, Марионеточник сказал: "Кем бы ты ни был, люди менее заслуживают доверия, чем марионетки. Поскольку я не могу превратить тебя в одну из моих марионеток, я заставлю тебя остаться со мной на некоторое время. Забирайте его".

Он сделал жест пальцем, и две марионетки утащили Ху Чанцзая.

«Он не стал сильнее после стольких месяцев, не так ли?» — подумала Линь Санцзю про себя, когда Ху Чанцзая отбуксировали в пространство за ними, и он исчез. Очевидно, Манипулятор поместил туда пространственный карман.

«Там же и доктор-кошка?» — Линь Санцзю стиснула челюсти. Ее разум был пуст, и она не представляла, что сказать.

Потом горькая усмешка нашла свой путь и расположилась в уголке ее рта. Помимо доктора-кошки и главного приза, теперь был еще один человек, о котором ей нужно было позаботиться — Ху Чанцзай.

«Так что ты хочешь, чтобы я сделала?» — вздохнула она. «Единственное, что у меня есть, похожее на человека, — это этот мужчина с половиной тела. Забирай его, если хочешь. Только верни мне доктора-кошку».

Манипулятор, вероятно, уже видел старшего брата, привязанного к спине Линь Санцзю. Он не был им заинтересован, поскольку знал, что главный приз не выживет, будучи разрезанным пополам.

«Пустяки,» — ласково произнёс Кукловод, — «Я вижу, что кроме тебя никого нет, поэтому я решил дать тебе ещё один шанс. Ступай и добудь для меня главный приз. До тех пор я не отдам тебе обратно кошачьего доктора».

Лицо Линь Саньцзю побледнело. Она попыталась убедить его: «Я уже открыла главный приз. Тот человек только что...»

«Я подожду тебя здесь».

Это предложение добавило ещё один пункт в список тревог Линь Саньцзю. Её сердце упало в пятки.

«Кукловод не может здесь оставаться!»

В лесу недалеко отсюда к ветке дерева было привязано полотенце. Главных призов с полотенцами было немного, и только по этому факту Линь Саньцзю была уверена, что он вернётся туда. В конце концов, какой смысл оставлять знак, если ты не собираешься вернуться? Она понятия не имела, были ли все главные призы в Луна-парке «Звёздный карнавал» одинаковыми, но она не могла рисковать столкновением Кукловода с главным призом.

Ей следовало придумать способ прогнать его.

Хотя внешне она казалась весьма спокойной, на самом деле мозг ее работал на пределе, а сердце колотилось, как конь на скачках. Она пыталась придумать план, но ничего не приходило ей на ум.

Когда Кукловод уже отворачивался, Лин Санцзю занервничала и крикнула:

— Подожди!

Кукловод замер, но ничего не ответил.

— Эм... ты один и с несколькими куклами. Не кажется ли тебе слегка рискованным здесь бродить? — Недолго подумав, Лин Санцзю решилась и сказала: — Боюсь, ты не сможешь защитить доктора Ху.

Кукловод обернулся, и белые блики вокруг глаз вновь превратились в тёмно-красные. Хотя Лин Санцзю видела вздувшуюся вену на его лбу, она продолжала:

— Тебе нужен опытный проводник. Тут бродят Титаны. И боюсь, ты не сможешь...

Щелчком пальцев над белым туманом возникла большая тень, которая вскоре превратилась в форму ноги и врезалась в землю за Кукловодом. Подняв взгляд от гигантской лодыжки, Лин Саньцзю увидела красную блузку Сандурии.

«Извините, что вы сейчас сказали?» — спросил человек в черной коже.

Лин Саньцзю посмотрела на Сандурию, онемев. Она заикалась несколько секунд, прежде чем наконец обрела голос. «Как? Как ты можешь контролировать бога?»

«Просто», — лицо Кукловода все еще выражало ярость. Его ухмылка теперь казалась Лин Саньцзю кривой. «Найди Младшего Бога, преврати часть ее в кукольный материал и помоги ей убить нескольких богов. Тогда у тебя будет это. Могущественный Титан. На самом деле, это довольно просто, когда ты это попробуешь».

Лин Саньцзю вздрогнула, когда по ее позвоночнику пробежал холодок.

"О да." Кукловод опустил голову, его черные волосы скрывали половину лица. "Я полагаю, вы должны очень скучать по вашей подруге. Что ж, к счастью, я добрый человек".

Линь Саньцзы широко раскрыла глаза, ее осенило.

АЮ, у которой была дюжина душ в теле, вскоре появилась перед Линь Саньцзы. Она держала маленькую девочку. Куклы подтолкнули их вперед, и они обе упали рядом с ней. Соулскн выглядела иначе, чем в прошлый раз, когда Линь Саньцзы ее видела. Казалось, она особенно любила маленьких девочек с двумя хвостиками. Кожа, которую она носила на этот раз, тоже была кожей молодой девушки. На теле постоянно были хвостики. Поскольку оно было мертвым и уже не росло волос, на макушке Соулскн было нездоровое зеленое пятно.

"Они не мои подруги!" - прорычала Линь Саньцзы.

"Я знаю", - улыбнулся Кукловод. Затем он развернулся и ушел.

http://tl.rulate.ru/book/4990/3009966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь