Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 267

Переводчик: Плутон Редактор: Vermillion

Почти одновременно с тем, как луч света осветил безликое лицо дуолуочжуна, на втором этаже северного крыла поднялся сильный порыв ветра. В центральный зал влетела фигура, и ее скорость словно прорезала воздух. Взмах руки, и поток воздуха распространился во всех направлениях.

В мгновение ока Лин Саньцзюй уже приземлилась рядом с Рино. Вслед за этим послышался звук спускающейся по лестнице Рены. Она быстро встала позади брата. Когда его спутницы были рядом с ним, подросток почувствовал легкое облегчение.

"Почему здесь дуолуочжуны?" - раздался полный растерянности голос со второго этажа западного крыла. Это был тот самый вопрос, который озадачил всех. В западном крыле вспыхнул свет, как будто люди там не могли поверить своим глазам. Предмет, который использовала команда, был намного ярче, чем фонарик, который Сильван нашел случайно. Половина библиотеки мгновенно залилась белым светом, освещая все вокруг. Под этим новым освещением существо, стоящее перед ними, выглядело еще более странным, чем раньше.

Дуолуожонги, которые пересекали путь Лин Саньцзю, пока она находилась на станции Кисараги, были более или менее прозрачными. Некоторые из них были настолько тусклыми, что даже края их тела казались туманными и расплывчатыми. Однако стоящий перед ними дуолуочжун выглядел ужасающе осязаемым.

Четкие очертания его тела, твердое бледно-белое лицо и неоспоримое ощущение того, что он "материя, занимающая пространство", ясно доказывали, что он отличался от духоподобных дуолуочжунов этого мира. Он был похож на живого, дышащего человека. Разница была в том, что кто-то снял кожу с его лица, стер все черты лица, зашил глаза и рот, и, наконец, покрасил это лицо в белый цвет.

𝒇𝗿𝙚ℯ𝑤ℯ𝑏𝒏𝑜ѵe𝙡.c𝐨m

Несмотря на то, что это существо имело гораздо менее жуткий "призрачный" фактор, на первый взгляд его внешний вид, безусловно, вызывал волнение.

Линь Саньцзюй решила пока не делать резких движений, так как странное существо стояло на прежнем месте. Ухватившись за эту возможность, Рена быстро осмотрела раны брата. Он просто случайно порвал свои предыдущие раны, так что все было не так серьезно.

"Почему здесь только один?" Сильван повысил голос, осматривая центральный зал с фонариком, стоя на втором этаже восточного крыла. Он слегка нахмурился. Его ресницы опустились, а из изумрудно-зеленых глаз просочилась угрожающая аура.

Услышав его слова, Линь Саньцзюй не знала, почему она вдруг непроизвольно посмотрела на восточное крыло. В следующую секунду она заметила, что выражение лица Сильвана резко изменилось. Словно что-то вспомнив, он повернулся и побежал к лестнице.

"Ты опоздала. Хе-хе-хе!"

По центральному залу ни с того ни с сего разнеслось четкое, повторяющееся детское хихиканье. Услышав этот звук, Линь Саньцзю и братья заметили, как стоящий перед ними дуолуочжун пару раз пожал плечами. Казалось, что он беззвучно смеется. После этого люди из западного крыла переместили свет немного вверх. Тогда Линь Саньцзюй и братья обнаружили, что источник смеха малыша находился на лестнице, ведущей на второй этаж восточного крыла.

По лестнице быстро сползал голый младенец. Его непомерно большая голова, казалось, вот-вот отвалится. Пара глаз, которые были практически двумя черными дырами на лбу, изогнулись под очень неудобным углом и почти касались рта. Во рту был прямоугольный предмет. Это была книга.

Безликий дуолуочжун вдруг издал пронзительный смех. Он оставил Линь Саньцзюй и братьев и побежал к ребенку. В тот момент, когда Лин Саньцзю уже собиралась погнаться за дуолуочжуном, раздался яростный громовой рев. Звук был настолько громким, что вся библиотека даже слегка задрожала. Рена чуть не упала, потеряв равновесие. Со второго этажа восточного крыла внезапно спрыгнула фигура и с грохотом упала вниз. От него исходила агрессия, когда он приземлился прямо перед двумя дуолуочжунами. На секунду половицы даже загудели от вибрации, вызванной ударом.

Все произошло слишком быстро. Никто не мог предвидеть эту ситуацию.

Когда Линь Саньцзю услышала гневный рев Сильвана, по центральному залу пронесся сильный, свистящий порыв ветра, когда Сильван двигался. Из-за ветра и плохого освещения им, находящимся на втором этаже, было почти невозможно разглядеть происходящее. Линь Саньцзюй и братья слышали только резкий крик ребенка и звук падающих предметов и книжных полок. Они не знали, что видели люди в западном крыле, но свет от их предметов несколько раз дрогнул.

Через десять секунд ветер прекратился. Линь Саньцзюй обернулась и увидела, что на месте остались только Сильван и она сама.

Дуолуочжун, имевший вид младенца, уже был разорван в клочья. Он превратился в несколько столбов дыма, которые в конце концов рассеялись в воздухе. Вдруг из южного крыла послышался легкий шум. Вскоре после этого бледно-белая фигура задрожала и бросилась обратно в южное крыло. Сильван поднял голову и посмотрел вслед убегающему дуолуочжуну. Он не двигался.

В довольно неловкой манере Рена и Рино сползли с пола и встали. Сильван повернулся и посмотрел на Линь Саньцзю и братьев. Затем он тихо сказал, словно объясняя кому-то: "Персик мертв".

freℯ𝓌e𝚋𝐧𝘰vℯl.𝐜𝚘𝗺

Он обернулся и поднял книгу с пола, после чего направился к ним. Линь Саньцзю почувствовала шок, который испытали стоявшие позади нее братья и сестры. Однако по мере того, как он приближался к ним, выражение его лица становилось все более ясным в свете. В итоге подростки немного расслабились.

Линь Саньцзюй тихо вздохнула.

"Вот. Это для тебя".

Когда Сильван был в нескольких шагах от Линь Саньцзю, он уже пришел в себя. Подняв руку и протягивая Линь Саньцзюй книгу, он посмотрел ей в глаза. Его тень двигалась вместе с его жестом, а свет двигался по его лицу в привлекательной манере.

Линь Саньцзюй посмотрела на книгу в его руке. Это была книга "Подробное руководство по судебно-медицинской реконструкции окаменелостей динозавров". Это была одна из целевых книг. Линь Саньцзюй без колебаний взяла у него книгу, но спросила "Зачем?".

"Ты забыл, что сказал?" На лице Сильвана появилась слабая горькая улыбка. Линь Саньцзюй впервые видела такое выражение. "Я пришел, чтобы присоединиться к вашей команде", - сказал он.

Братья и сестры позади Лин Саньцзюй вздохнули.

"Я уверена, что правила Сири не предусматривают слияния двух команд..." Линь Саньцзю оказалась в затруднительном положении. Она попыталась отказать ему, но Сильван жестко прервал ее. "Количество жизней не имеет для меня значения".

"Он не хочет 25 жизней?" Линь Саньцзюй хотела сказать еще что-то, но неожиданно двое подростков позади нее вдруг очень обрадовались.

"Пусть он идет с нами!"

"Он хороший человек".

повторяли они. Учитывая сложившуюся ситуацию, Лин Саньцзюй не могла отказать Сильвану.

Словесный обмен между ними и Сильваном был просто очень необычным. Лин Саньцзюй не знала, как вести себя с этим человеком, поэтому просто ответила с жестким выражением лица и холодно сказала: "Тебе лучше не действовать в одиночку".

Сильван собрал свои золотистые волосы в хвост и непринужденно ухмыльнулся. Его кажущаяся беззаботность, по иронии судьбы, была очень харизматичной.

"Ты... ты был так зол всего несколько минут назад..." внезапно спросила Рена. Ее глаза блестели, и она произнесла странным осторожным тоном: "Персик - это твоя девушка?".

"Я встретил ее возле библиотеки", - Сильван нежно погладил Рену по голове. Удивительно, но она стояла спокойно и позволяла ему гладить ее. Зрелище было просто поразительным. "Я обещал ей, что мы заработаем здесь несколько жизней... Я не смог сдержать свое обещание".

"Неужели он со всеми женщинами так себя ведет?" не могла не подумать Линь Саньчжу.

Однако, когда Сильван заговорил с ней сейчас, его прежнее странное отношение полностью исчезло. Если бы он не произвел на нее такого сильного впечатления, она бы подумала, что ей все привиделось. Однако все это было неважно, потому что когда Сильван передал Линь Саньцзю книгу, они все знали, что им нужно уйти из западного крыла. Возможно, люди из западного крыла были слишком напуганы, поэтому скрыться из их поля зрения оказалось проще, чем они думали. Когда все они успешно спрятались среди книжных полок в центральном зале, они начали планировать свой следующий шаг.

"Из того, что я знаю о грибоголовых из западного крыла, - лениво рассуждал Сильван, облокотившись на книжную полку и скрестив руки, - учитывая обстоятельства, они предпочтут просто подождать и посмотреть. Самое неприятное в них то, что они всегда будут поддерживать победившую сторону".

"Третья книга также была найдена. У кого она?" поспешно спросил Рино. "Южное крыло?"

"Это мое предположение", - кивнул Сильван. "Мне интересно, что вам удалось выяснить у Сири?" - спросил он с улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/4990/2990926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь