Готовый перевод Strongest Immortal Reborn In City / Перерождение Сильнейшего из Бессмертных в Городе: Глава 494

Как бывшая Фэн Хуа Шаодун, Мэн Ран посещала званые обеды в несколько раз выше, чем этот, поэтому она познакомилась со всеми видами людей высшего класса.

На банкете есть два важных элемента, один из них - красота, другой - красивость.

Некоторые молодые модели третьей линии изо всех сил стараются познакомиться с теми богатыми людьми, которые стоят сотни миллионов долларов, и наслаждаются жизнью леди, даже если это всего лишь ночное свидание или забота других, они готовы.

В своей последней жизни, будучи молодым директором компании стоимостью более миллиарда юаней, Мэн Ран встречал много таких женщин. Хотя Мэн Ран не был джентльменом, он все равно ненавидел таких женщин.

Помимо привлекательных женщин, некоторые богатые бизнесмены и знаменитости также нападают на женщин, которые им нравятся. Немногие женщины в индустрии развлечений могут быть пощажены.

Внешность и темперамент Песни Аньци, после того как ее утолила природная красота, занимают первое место в Китае, а ее элегантный и утонченный темперамент наиболее популярен среди богатых и знаменитых людей с особыми увлечениями.

Мэн Ран считает Сун Аньци своей сестрой и никогда не позволит, чтобы ее осквернили эти мерзавцы.

"Кажется, она нашла возможность напугать этих людей в индустрии развлечений. Простой темперамент Энджи определенно понесет большие потери, попав в индустрию развлечений".

С хранителем двери после имени песни Anqi, там будет приветствуя людей будет Мэн побежал почтительно приветствовать в.

В первые два раза Мэн Ран ужинала в отдельной комнате виллы. Однако этот ювелирный ужин был устроен в просторном зале с чрезвычайно роскошным убранством. Вокруг висели французские хрустальные люстры, английский кашемировый ковер и знаменитые работы западноевропейских мастеров масляной живописи.

Если оглядеться вокруг, то можно заметить, что зал полон ярких огней, блестит и полон людей высокого класса в роскошных одеждах.

Весь зал наполнен экстравагантностью и экстравагантностью.

Мужчины в основном одеты в смокинги или костюмы ручного кроя, а женщины - в вечерние платья и длинные платья cheongsam, что можно сказать о красоте мужских джентльменов и женщин.

Весь зал, только Мэн побежал джинсовой рубашке и повседневной обуви, кажется, не на своем месте, привлек много указаний.

Meng ran не заботился, чрезвычайно случайный, чтобы найти место, чтобы сесть, банкет является самообслуживанием режим приема.

Мэн Ран был очень счастлив. Он взял тарелку, в том числе французский рыбный рулет, салат из креветок с кисло-сладким вкусом, и португальские яичные пирожки Эти вещи, которые Мэн Ран любил есть в своей предыдущей жизни, действительно недружелюбны.

Пока Мэн Ран наслаждался вкусной едой, рядом раздался жалобный возглас:

"Ну почему Фэйфэй не захотела прийти на такую веселую вечеринку? В последнее время она целыми днями сидит дома и говорит мне, что я, наверное, заболел". "

Как только его голос упал, мужчина, казалось, открыл для себя новый мир, указав на молодого человека, который ел и пил на досуге, он удивленно сказал:

"Смотри, сестра Сяофу! Как можно так одеться на коктейльную вечеринку такого уровня? Вы же не прокрадываетесь? Пойдемте, посмотрим.

Слова вниз, два четких звука туфель на высоких каблуках, постепенно удаляющихся вверх.

Мэн Ран, который жевал итальянский пирог с сухофруктами, внезапно был похлопан по плечу и услышал, как старомодный женский голос выругался:

"Здравствуйте, кто ваш ребенок? Как ты сюда попал?"

Слегка высокомерный голос произнес: "Друг мой, этот банкет спонсирует ювелирная компания Чжоу Даксян. Если у вас нет приглашения, пожалуйста, уходите. Людям, которые едят и пьют просто так, здесь не рады".

Мальчик, все еще расправляющийся с вкусной едой, опускает глаза и не оглядывается.

Видя, что у девушки хватает смелости не обращать на себя внимания, у нее зачесались зубы, и она даже выкрикнула: "Я никогда не видела такого бесстыдника, как ты! Очевидно, что они пришли сюда и осмеливаются есть и пить!

Голос девушки был настолько громким, что она сразу же привлекла к себе взгляды. Все люди высшего класса, которые с отвращением смотрели на этого молодого человека в повседневной одежде, последовательно произнесли:

"Чей это ребенок? Неважно, что? Можно не смотреть по любому поводу, но приводить людей? "

"Хороший банкет, как мог выйти такой крысиный помет? Охранник, скорее прогони ребенка!"

Вскоре вошли два охранника.

"Пожалуйста, покажите мне ваше приглашение, сэр, или мы вас прогоним". У охранника холодное лицо, невежливая манера поведения.

Две женщины, стоявшие за мальчиком, выглядели так, словно смотрели хороший спектакль, как будто собирались съесть мальчика.

В это время молодой человек, наслаждавшийся прекрасной едой, медленно повернулся к двум девушкам с улыбкой:

"Вы двое, я давно вас не видел".

http://tl.rulate.ru/book/49808/2234044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь