Готовый перевод My Hermes System / Моя система Гермес😌📙: Глава 19: Как сражаться

«Я слишком много работала, чтобы быть второй!»

Беатрис все еще держала руки вытянутыми, глядя на копье, которое приземлилось в 210 метрах от нее. Хотя оно быстро потеряло импульс, как только ветер, окружавший его, утих, оно все же пробило землю достаточно, чтобы прочно застрять.

Шепот студентов начал доходить до ушей Беатрис, когда она постепенно успокаивалась, удовлетворенная улыбка слегка красила ее лицо.

«Хорошая работа!», Мистер Джейкобс подошел к ней, подняв вверх большой палец. «Я не думаю, что кто-то сможет превзойти этот результат. Похоже, в этом году я снова выиграю!», - засмеялся мистер Джейкобс, поманив следующего ученика, чтобы тот подошел к обозначенной линии.

«Это было потрясающе, Беатрис!», - хлопнул Харви в ладоши, как только Беатрис вернулась на трибуны.

«Спасибо», - поправила очки Беатрис и кивнула Харви. Затем она посмотрела на Вана издалека, который тоже смотрел в ее сторону, хлопая в ладоши.

И как и ожидалось, пришедшие вслед за Беатрис ученики не смогли побить ее рекорд. Единственный, кто подошел ближе всего, был держатель системы типа Усилитель и он запустил копье на 196 м. Это был рыжий мальчик из класса мистера Лэнга.

«Наконец-то, 1-е место!», Беатрис вздохнула с облегчением.

Харви, крича «Омега-планета, уничтожающий кулак!», набрал самый низкий результат в 16 метров. Возможно, это было не лучшее время для него, чтобы понять, что брать копье в конце а не посередине - не самая лучшая идея. Теперь он был рядом с Ваном, во время перерыва лечился у целительницы Агнес.

«Хахахах! Ты это видел?», - засмеялся Харви. «Клянусь, если бы я не поскользнулся, копье бы прошло сквозь стену!»

«Я-я видел», Ван смог только ускользнуть, когда Харви попытался похлопать его по плечу.

«Но ты же не поскользнулся», - подумали все, кто его слышал.

"Прекрати двигаться!"

«И ... извините», - сразу же замолчал Харви, получив выговор от Агнес.

«Почему ты так глупо взял копье?», Беатрис, которая сосредоточилась на восстановлении своей маны, взглянула на Харви, приподняв брови.

«Потому что это выглядело круто, - сказал Харви без тени сомнения на лице, - мужчина всегда должен делать все круто».

«Но из-за этого ты на последнем месте», Беатрис покачала головой и вздохнула.

«Пф», - фыркнул Харви, услышав слова Беатрис, «Кого волнует рейтинг, когда у тебя есть крутость. Но ...», - сказал он, напрягая мускулы и стоя на трибуне.

Целительница Агнес могла только стонать от разочарования, преследуя его, поскольку она все еще не закончила исцелить его руку.

«... Я покажу вам, как я искуплю себя, победив в следующей игре!»

Глаза Харви загорелись, когда он сжал кулак.

«Ты не можешь участвовать в следующей игре», - сказала Агнес, издав легкий смешок через нос. «Я еще не закончила лечить твою руку».

Из-за плохой хватки копья, его хвост скользнул по тыльной стороне руки, разрывая кожу и плоть. Честно говоря, Агнес недоумевала, почему Харви даже не вздрагивал и не показывал никаких признаков боли на лице от этой раны.

"..."

Харви мог только спокойно и неловко сесть, когда он услышал слова целительницы Агнес.

«... Сделайте все возможное, чтобы спасти меня, ребята», Харви посмотрел на Беатрис и Ван тяжелым, но мимолетным взглядом, затем он медленно позволил своему телу упасть на трибуны. «Я оставляю это вам, ребята», - сказал он мягко закрыл глаза и сделал последний вздох.

«Ты не умираешь!» - Беатрис ущипнула Харви за ногу.

«Ой ой ой!», Харви быстро встал, ведя себя так, как будто Беатрис ущипнула его гораздо больнее, чем болела его рука.

Ван мог только нахмурить брови, глядя на них. «Неужели все люди в городе такие?», - подумал он.

"Время перерыва закончилось!"

"Пойдем, Ван!"

Беатрис быстро побежала к полю, когда услышала зов мистера Джейкобса.

«На этот раз я не проиграю тебе!», - мысленно завыла она, оглядываясь на Вана, и ее глаза были полны духа.

Видя соревновательные глаза Беатрис, Ван мог только вздохнуть, когда встал с трибуны. Но прежде чем он успел далеко уйти, слова Харви пронзили его уши.

«Не сдерживайся», - сказал Харви, его предыдущий игривый тон почти исчез, - «Это поможет ей добиться большего»

Ван был слегка удивлен внезапной сменой темперамента Харви. Но даже в этом случае Ван не повернул голову, чтобы посмотреть на него, он просто кивнул, прежде чем продолжить идти туда, где собрались другие студенты. Казалось бы, он был не единственным, кто заметил одержимость в глазах Беатрис.

Ван вздохнул, стоя рядом с Беатрис. «Иметь друзей - это слишком сложно, - подумал он, - но это приятно».

«Теперь, когда все здесь, давайте я объясню правила игры», - сказал Лэнг, отходя на дюжину метров от студентов, - «Запрещены удары в пах и не сражайтесь с намерением убивая своего противника, помните, это всего лишь игра. Но даже с учетом сказанного вам не нужно беспокоиться о том, чтобы нанесете вред вашему противнику, любые тяжелые раны, которые вы или ваш противник получите, будут исцелены, даже если кто-то потеряет конечность"

Затем Лэнг поднял руку вверх. И как только он это сделал, окружающее поле, где он стоял, начало сильно трястись. Затем из зесли быстро поднялась круглая платформа.

«Вы выигрываете в случае, если нокаутируя оппонента, заставляя его сдаться или когда мы скажем, что вы выиграли. Кроме того, вы проигрываете автоматически, если упадете с этой платформы», - сказал Лэнг перед тем, как спуститься с платформы: «Ну а теперь, давайте начнем игру. Ты, на сцену ", - затем он указал на одного из своих учеников, чтобы тот поднялся на платформу.

Хотя студент был немного удивлен, когда его вызвали первым, он быстро взял себя в руки и прыгнул на платформу.

«Хммм», мистер Джейкобс положил руку на свой точеный подбородок, осматривая своих студентов, но через некоторое время его взгляд остановился на Ване.

«Так как у тебя не было возможности похвастаться в прошлой игре, ты иди первым, быстрый малыш», - он сказал Вану, чтобы тот вышел на платформу. «Сделай все возможное и снова унизь учеников Лэнга, Хахахха!»

«О ... хорошо», Ван смог только кивнуть, слегка неуверенно взбираясь на платформу.

Почти все ученики и представители гильдии, наблюдавшие со стороны, замолчали, увидев, кто первым сражался из класса мистера Джейкобса.

Беллик снова быстро достал свой записывающий шар и приказал ему сосредоточиться на Ване. Все они с нетерпением ждали, какое мастерство покажет им этот маленький мальчик.

Однако противник Вана мог только стиснуть зубы, когда понял, с кем сражается. Но через несколько секунд он глубоко вздохнул. Если ему удастся победить тощего мальчика перед собой, то представители гильдии наверняка посмотрят на него. «Это хороший шанс, - подумал он.

«Меня зовут Седдрик, у меня система эволюционного типа», - сказал он, приветствуя Вана.

«... Ван, система типа Усилителя, я думаю», Ван слегка поклонился Седдрику, спрятав одну руку за спину. Он немного нервничал, глядя на всех, кто смотрел на него.

«Хорошо!», - хлопнул в ладоши мистер Джейкобс. «Тот, кто выиграет сейчас, пройдет в последний раунд, сделайте все возможное!»

Затем Джейкобс махнул рукой в ​​воздухе, сигнализируя о начале матча: «Бой!»

Тело Седдрика начало медленно меняться, как только начался бой. Он зарычал, когда пара рогов начала торчать из его лба, его ноги медленно набухли.

Однако пока это происходило, Ван уже бежал к нему.

"!?"

Зрение Седдрика быстро потемнело, когда Ван внезапно бросил грязи прямо ему в глаза. Затем он почувствовал, как его тело упало с платформы, когда Ван ударил его всем телом.

"..."

«Победитель, Ван!» - впервые прозвучал голос мистера Джейкобса, когда он объявил победителя матча.

"Что это было!?"

«Парень еще даже не закончил перевоплощаться!»

"У тебя нет чести !?"

"Это нечестно!"

"Он вообще использовал свою Систему !?"

Студенты начали жаловаться и насмехаться над Ваном, как только матч закончился.

Ван, однако, просто смахнул пыль со своих рук с удовлетворенным выражением лица, как будто он даже не слышал замечаний других студентов.

Вы должны понять, жизнь в трущобах была другой.

http://tl.rulate.ru/book/49758/1245379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь