Готовый перевод I Can Copy All the Skills / Я могу скопировать все навыки: Глава 111

Глава 111: Хуася действительно волшебное место

Фрэнк взял маленький кусочек хрустящего мяса, медленно положил его в рот, прожевал и издал хруст.

Все остальные отошли в сторону и даже не сели.

По их мнению, другие блюда были бесполезны, и даже на второй остановке в Янчэне Фрэнк уже съел хрустящего молочного поросенка, хотя этот хрустящий молочный поросенок отличался от того, что он ел в Янчэне. Конечно, выглядел он по-другому, но, в конце концов, в будущем ничего не изменится.

Но сначала Фрэнк жевал очень медленно, но через несколько секунд он начал энергично жевать:

- Это восхитительно, восхитительно…

- садитесь.

Фрэнк махнул рукой и сел. Разговаривая, он продолжал брать нож и вилку и резать мясо хрустящего молочного поросенка.

- Очень вкусно, очень вкусно!

Прошло уже больше полугода. Впервые у него появляется аппетит к еде.

Остальные переглянулись, это…как такое возможно…

Только этот хрустящий молочный поросенок?

Разве он не ел его раньше?

Неужели это так вкусно?

Несколько человек во главе с мужчиной средних лет в очках наблюдали, как Фрэнк поглощает его, и все они хотели попробовать этого хрустящего молочного поросенка.

Однако Фрэнк был сейчас совсем как ребенок, один держал хрустящего молочного поросёнка и наверняка не хотел делиться. Если бы кто-то еще осмелился съесть его еду, он бы наверняка встревожился.

Прожевав, мужчина средних лет в очках больше не мог сдерживаться, толкнул дверь, вышел из ложи, позвал официанта и сказал:

- Этот хрустящий молочный поросенок, принесите ещё одну порцию!

Официант улыбнулся и сказал:

- Извините, сэр, этот хрустящий молочный поросенок был сделан нашим новым шеф-поваром и не продается отдельно. Он будет приходить в ресторан только один раз в месяц, и людям нужно будет тянуть жребий, чтобы съесть его блюда.

Мужчина средних лет в очках был очень недоволен и сказал:

- Что? Ты что, издеваешься? Вы хотетте Делать это только раз в месяц, ещё и тянуть жребий, а это значит, что люди продолжат выстраиваться в очередь, чтобы тянуть жребий? Если вам не повезет, может быть, кто-то не сможет есть его в течение нескольких лет?

-Да, именно так. Если вам не повезет, не говоря уже о нескольких годах, вы, возможно, не сможете есть его всю оставшуюся жизнь.

Как только голос официанта затих, открылась дверь еще одной ложи и кто-то вдруг сказал:

- Официант, что это за Хрустальное мясо вы только что принесли? Это так вкусно. Прошу, принесите ещё одну порцию, о нет, не одну. Две порции! Одной порции недостаточно!

Официант повторил то, что только что сказал.

- Нет…ребята … может быть, вы пригласили какого-нибудь великого шеф-повара? Тогда, когда мы построимся, я буду тянуть жребий прямо сейчас, в следующий раз я обязательно приду, - После разговора мужчина не сопротивлялся. Он закрыл дверь и вошёл обратно в ложу.

-Я … Собираюсь… Нет… - Мужчина средних лет в очках был совершенно шокирован, - каково происхождение этого повара? Официант, позовите своего шеф-повара, я хочу его видеть.

- Извините, но наш шеф-повар не принимает гостей, - Официант улыбнулся в фирменном стиле.

Теперь официант в отеле Lujia был полон уверенности. Даже Фан Цимин приходит поесть в ресторан. До тех пор, пока он не нарушает закон, кого он может бояться?

- Ты… - Мужчина средних лет в очках очень недоволен отношением официанта, - ты знаешь, кто сидит и ест в этой ложе?

- Простите, сэр, но в нашем заведении так принято. Тот, кто приходит поесть, должен соблюдать наши правила.

Мужчина средних лет в очках был встревожен, но совершенно беспомощен. Когда он вернулся к ложе, Фрэнк уже съел больше половины этого хрустящего молочного поросенка.

- Ладно, я больше не могу есть, - Фрэнк с довольным видом остановил нож и вилку, - я редко ел, так что мне точно будет нехорошо, если я буду есть и дальше.

Фрэнк-человек с сильным самоконтролем. Даже если у него есть анорексия, при этом он все равно может продолжать, и он не стал худым в результате.

Но сегодня у него все-таки была передозировка. В прошлом он мог заполнить свой желудок максимум на 70%. Сегодня было исключение.

- Хуася, это действительно волшебное место, тут может быть такая вкусная еда.

- Мистер Цзоу, вы пойдете и пригласите этого шеф-повара, я хочу поблагодарить его лично.

Мужчина средних лет в очках, Цзоу Юньтао, криво улыбнулся и сказал:

- Я только что пригласил его, но официант сказал, что этот шеф-повар не принимает гостей. Более того, он принимает гостей только раз в месяц. Здесь, если вы хотите есть пищу, которую он приготовил, вы должны выстроиться в очередь и тянуть жребий.

Он думал, что Фрэнк будет в ярости, но он не ожидал, что Фрэнк улыбнется, и сказал:

- Правильно, только такой гордый шеф-повар может приготовить такую вкусную еду. Однако, если я не увижу этого повара, я не уйду.

- Если он не хочет приглашать людей, это не значит, что я не могу приглашать людей.

……

- ну и как дела?

Вскоре, после того как десять блюд разнесли по ложам, обратная связь снизилась.

- Гости во всех десяти ложах все указали, что они подпишутся на розыгрыш. Все они были полны похвал. Почти каждый гость в ложе просил дополнительные блюда, но мы отказались.

Лицо Лу Ху побагровело:

- Хорошо, хорошо, очень хорошо.

Инь Дадзин – это всего лишь прекрасная реклама, и даже если Инь Дадзин будет приходить каждый раз, он не собирается брать заоблачные гонорары, а использует это как возможность стимулировать бизнес отеля «Луцзя».

Кроме того, и Лу Ху, и Лу Цюань очень талантливы в кулинарии. Учить их-это правильный путь.

- Тогда решено: пусть сначала тянут жребий, и я назначу конкретную дату, в следующий раз, вероятно, через неделю.

Лу Ху кивнул и сказал:

- Хорошо, сейчас я устрою жеребьевку.

Хотя Инь Дадзин сказал, что он не будет взимать заоблачные цены, цена определенно не слишком низкая. Стол с едой стоит по меньшей мере десятки тысяч.

Выйдя из отеля Lujia, Инь Дадзин нашел ювелирный магазин неподалёку.

- Здравствуйте, сэр, вы хотите купить драгоценности? – Как только он вошел в ювелирный магазин, к нему подошла улыбающаяся продавщица лет тридцати с небольшим.

Но вскоре после этого она ущипнула себя за нос и сказала:

- почему здесь стоит запах маслянистого дыма…

Инь Дадзин пожал плечами и сказал:

- Я только что вышел из кухни, может быть, там пахнет маслянистым дымом.

- Значит, вы шеф-повар, - Улыбка служащей внезапно исчезла, и она нахмурилась.

- Ну, почти, - Инь Дадзин тоже ничего не опроверг.

- Босс Ронг, вы привезли свою мадам, чтобы посмотреть драгоценности? – В этот момент вошла еще одна пара: мужчина и женщина. Предыдущая служащая тут же отвернулась от Инь Дадзина и направилась к ним.

Инь Дадзин тоже почувствовал пренебрежение со стороны продавщицы и, криво усмехнувшись, пошел посмотреть на драгоценности в магазине.

Сначала он посмотрел на стойку с дешёвыми товарами и обнаружил, что товары здесь действительно не очень хороши, а затем обратился к драгоценному ювелирному району.

Стоимость на все драгоценности здесь начинается с десятков тысяч.

- Здравствуйте, сэр, чем я могу помочь? – В этот момент к ним подошла еще одна молодая продавщица. На ее бейдже было написано: «специалист по продажам, Сяо Тин».

-Этот нефрит. Пожалуйста, покажите мне этот нефрит, - Инь Дадзин указал на один из нефритов.

- О'кей, я принесу его вам! – Сяо Тин была немного счастлива. Этот кусок нефрита очень ценен. Если она сможет его продать, то получит немалые деньги.

- Сяо Тин, ты больна! Этот кусок нефрита стоит более 300 000 юаней. Как ты думаешь, он может себе это позволить, работая маленьким шеф-поваром? Не вынимай его. Если он сломается, он не сможет себе этого позволить! – Женщина-клерк, представленная боссу Ронгу, подошла поближе и не смогла удержаться, чтобы не сказать этого.

http://tl.rulate.ru/book/49720/1319887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь