Готовый перевод The Legend of Harry Potter Schoolmaster / Легенда об особенном ученике в мире Гарри Поттера: Глава 17

Глава 17: Уроки Трансфигурации и Заклинаний.

Пока он про себя от души критиковал анимагов, в класс начали по одному приходить первогодки Пуффендуя и Гриффиндора.

«Привет, Джон».

«Привет, Стивен».

«Доброе утро, Джон».

«Доброе утро, Элоиза».

И так они здоровались с каждым из одноклассников. Правда, вновь пришедшие не знали, что МакГонагалл в образе кошки сейчас сидит на кафедре, поэтому беззаботно переговаривались и подыгрывали друг над другом. Стивен Лукас даже хотел подойти к кафедре поиграть с кошкой, но Джон остановил его.

Пришла Джинни Уизли и села в первом ряду справа, не слишком далеко от Джона.

К полдевятому класс был забит… Наверное, в первый день никто не опоздает.

«Доброго всем утра» Прозвучал голос профессора МакГонагалл с кафедры, удивив всех собравшихся. «Тише, пожалуйста».

Класс погрузился в тишину.

«Моё имя Минерва МакГонагалл, я буду вести у вас трансфигурацию…» Кратко представилась она.

«Трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, позволяющих превратить вещь или существо во что-то другое!» Профессор говорила тихо, но убедительно: «За всю историю Хогвартса много раз встречались недостаточно осторожные ученики, превратившие себя в свинью, овцу или чего похуже».

«Если им везло, превращение можно было обратить вспять…» МакГонагалл сделала паузу, прежде чем продолжить: «Но если превратиться обратно невозможно, это настоящая катастрофа».

«Шестнадцать видов волшебных животных являются потомками волшебников, подвергнутых неправильной трансфигурации, включая небезызвестного «пятинога». В истории Великобритании известно не менее трёх сотен волшебников, погибших в результате неправильной трансфигурации. А более девятисот получили увечья на всю жизнь!»

«Надеюсь, вы не пополните эти списки» Оглядела учеников профессор.

Юные волшебники начали переглядываться.

«Теперь, когда вы осознаете всю опасность трансфигурации, я покажу вам, на что она способна». МакГонагалл взмахнула палочкой. Кафедра перед ней превратилась в огромного льва. Лев зарычал и прыгнул в сторону Колина Криви, который чуть не свалился со стула от испуга. Сидевшие рядом дети поспешили отодвинуться.

Профессор МакГонагалл ещё раз взмахнула палочкой. Лев превратился маленького барсука, который заметался по столам учеников, оставив след когтей рядом с местом Джона.

В итоге, барсук вернулся к профессору и снова стал кафедрой.

Ученики, после того как прошла паника, выглядели очень заинтересованными и хотели научиться тому, как проделывать нечто подобное.

«Разумеется, превращать мебель в животных мы будем пытаться не в этом году». Профессор жестом попросила учеников замолчать: «Начнём с основ, сначала вы научитесь превращать спички в иголки».

Она выдала каждому из них по несколько спичек.

«Представьте в уме, как выглядит иголка… Держите её изображение в своём разуме до тех пор, пока оно не станет законченным. А потом пусть спичка, лежащая перед вами наложится на образ иголки у вас в уме…»

«Заклинание звучит как «Аккус». Прошу отметить, что ударение будет на второй слог… А теперь поднимите свои палочки и взмахните ими».

«Аккус!» Воскликнул Джон решительно, взмахнув палочкой. Никаких изменений в спичке не произошло.

«Прекрасно, мисс Уизли!» Раздался возглас МакГонагалл справа от Джона. «Неплохой результат для первой же попытки. Одно очко Гриффиндору!»

Все в классе взглянули на Джинни. Спичка в её руке немного изменилась на одном из концов…

«Может ли дневник Волан-де-Морта так же работать как карманный наставник?» Джон подпёр голову, смотря на спичку перед собой.

…..

К концу урока у четверых получилось изменить форму спички, и Джон Харт оказался четвёртым из них. У него получилось лишь заострить один из концов спички, в то время как Уизли полностью придала спичке форму иголки… МакГонагалл была очень довольна и начислила Гриффиндору ещё одно очко.

Джон немного расстроился, не из-за отсутствия бонусных очков или популярности… Он уже заучил весь учебник по трансфигурации, а большинство его даже не открывали до начала занятий.

Фактически, он уже полностью понимал смысл заклинания «Аккус», причиной его неудачи была неспособность представить иголку в уме и совместить её со спичкой. Впрочем, жаловаться было некогда, его ждал урок Заклинаний. Кабинет находился на четвёртом этаже в коридоре слева. Придя туда с остальными Пуффендуйцами, Джон заметил, что студенты Когтеврана уже там.

Низкорослый профессор Флитвик стоял на стопке книг, чтобы его могли видеть. Перед началом урока он проверил присутствующих по списку учеников. Знаменитостей вроде Поттера в классе не было, так что это прошло спокойно. Как и МакГонагалл, профессор Флитвик потратил половину урока для того, чтобы описать значимость заклинаний, после чего продемонстрировал Взрывное заклятие, заклинание «Репаро» и заклинание полёта. Затем он обучил их, как использовать заклинание «Левиосо», позволяющее на несколько секунд поднять предмет в воздух.

Более того, профессор Флитвик заявил, что если большинство учеников справится с этим заклинанием, он обучит их более продвинутому и полезному заклинанию левитации.

За оставшуюся половину урока никто из собравшихся не смог правильно воспользоваться предлагаемым заклинанием, включая Джона.

Флитвик утешил их тем, что заклинание «Левиосо» нельзя выучить без долгой практики. Он повидал множество учеников, и лишь немногие смогли обучиться ему на первом же уроке.

Тем не менее, на пути в Большой Зал Джон был очень расстроен. Как и в случае с Трансфигурацией, он уже полностью понимал суть как этого заклинания, так и продвинутой версии, но не смог применить их на практике…

Первое утро в Хогвартсе было для него неудачным!

http://tl.rulate.ru/book/49694/1251148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь