Готовый перевод Infinite Journey From Hogwarts / Бесконечное путешествие из Хогвартса: Глава 632

"Ла-ла-ла, ваш самый верный слуга, пятизвездочный уполномоченный дьявола, **** продавец тузов находится в сети."

Прозвучал незрелый, но по-взрослому насмешливый голос, и появился ребенок с розовым макияжем и нефритом, горящими блестящими золотыми зрачками и в черном хаори.

Он разделяет время и пространство.

Узкая каюта расширилась, дрожь исчезла, жестокий морской бриз превратился в теплый свет свечей, упал лунный свет, и появился обеденный стол высшего класса. Обеденный стол был белым, а на элегантном подсвечнике из чистого серебра были выгравированы узоры, похожие на мировое дерево, но он настолько огромен и великолепен, что, похоже, не будет использоваться людьми.

Потому что на обеденном столе лежит полный дракон, тяжелый, как черная железная чешуя, а с мускулов, изрезанных, как мрамор, капает кровь, как магма. Золотой зрачок, который никогда не гаснет, не испытывает страха, только смерть и освобождение. Облегчение.

Гладкое зеркало от пола до потолка, здесь Лу Мингфей и его кузен Лу Мингзе, маленький дьявол и труп черного дракона, а на другой стороне - воскресший белый дракон, разъяренное море, пожилые люди, маленькие монстры и маленькая ведьма.

Говоря модными словами, это золотой палец, который Лу Мингфей обменял на двадцать лет невезения.

Это свет и электричество, единственный миф.

И функция этого золотого пальца очень проста - отдать четверть своей жизни, чтобы помочь ему совершить все мыслимые вещи в мире.

Бог, а еще его можно положить на стол.

Но даже когда толстый пингвин криптонового золота, он не опустошал сразу четверть кошелька клиента. Лу Мингфей закатил глаза на маленького дьявола Лу Мингзе: "Я не вызывал обслуживание в номер, и я также не хочу выкупать".

Услышав отказ Лу Мингфея, улыбка маленького дьявола стала еще глубже: "Брат, есть поговорка, которая говорит "нет", но тело очень честное. Я дьявол, живущий в твоем сердце, если ты не тоскуешь, как я могу появиться?".

Затем он снова стал похож на разбойника, два глаза, похожие на лучшие опалы, были покрыты тонким слоем тумана: "Неужели ты не можешь пожалеть меня? Если ты не сможешь выполнить свою цель в этом году, я точно буду отменен в звании пятизвездочного комиссара."

Услышав слова маленького дьявола Лу Мингзе, Лу Мингфей стал энергичным: "О, ты также будешь оценивать работу в аду? Тогда, если у вас хорошие отношения, назови мне жалобу".

"Почему, брат, ты мой самый дорогой и близкий большой клиент. Почему бы мне в этот раз не наградить тебя бесплатно на вторую годовщину. Пока ты киваешь головой, я немедленно помогу тебе решить проблему с большой рептилией снаружи бесплатно."

"Так хорошо?" подозрительно спросил Лу Мингфей, зная, что хотя маленький дьявол перед ним и близок к нему, но он жаждал его квантифицированной жизни, и он успешно обменял половину, просто подождите. Он взял другую половину, и утащил его душу в восемнадцатый ****, где он никогда не сможет встать навсегда.

"Конечно, в конце концов, ты мой золотой клиент". Глаза маленького дьявола Лу Минцзе свернулись, как полумесяцы.

"Дуду, приехали".

В этом мире появился малиново-красный трехколесный электромобиль с гудком, резко контрастирующий с роскошным обеденным столом, полным драконов.

На тележке сидел молодой человек с мужественным лицом.

Хотя Лу Мингфей видел много красивых мужчин и красивых женщин, "холодность" Чу Цзыхана, "необыкновенный дух" Цезаря, "солнечный свет" Ахиллеса и даже "совершенство" маленького дьявола считались высшими в мире.

Но он должен был признать, что целью появления юноши перед ним было разрушить крайности мира.

И ему это действительно удалось.

Способности маленького дьявола Лу Мингзе - это предел, который он может себе представить, а этот юноша, словно варвар, нарушает этот предел и расширяет его до бесконечности.

В глазах маленького дьявола Лу Мингзе был опасный взгляд, как у льва, захватившего территорию, или что-то более величественное.

Желто-золотые зрачки были подобны пламени, как будто они собирались превратиться в вещество и вытечь наружу, сжигая в пепел всех, кто ослушался богов.

"Ты не можешь прогнать меня", - спокойно сказал Седрик.

Затем с энтузиазмом подошел к Лу Мингфею: "Брат".

"Э-э..." В глазах Лу Мингфея появилось замешательство. Хотя он не знал, что за святыня перед ним, его ограниченные духовные знания говорили ему, что существо, которое может преступить предел познания, никогда не может быть его родственником. Брат, даже не того же вида.

"В сердце каждого подростка живет плохой ребенок, и я пришел к этому только случайно". сказал Седрик с легким вздохом.

Хотя у Лу Мингфея есть различные расчеты и различные недостатки, неоспоримо, что он действительно хотел быть похожим на Лу Мингфея. В самое темное время жизни, Ferrari, маленькая ведьма, и приглашение Письмо освещает весь мир, в то время, даже если он продаст свою душу дьяволу.

Это сладкая мечта подростков, невинная и великолепная.

Затем Седрик похлопал Лу Мингфея по плечу: "Поскольку ты давно потерянный брат, который воссоединился, как насчет того, чтобы заняться моим делом?".

Лу Мингфей, который до этого был погружен в небольшое движение, немедленно отреагировал. Сейчас так много рутинных продаж, неужели конкуренция между Небом и **** настолько жестока?

По его мнению, такие безжалостные люди, как Седрик и Лу Мингзе, которые самовольно нарушают правила мира, убивают Короля Дракона и пьют вино, могут прийти только из-за пределов мира, возвышенных небес и безграничного ада.

"Да, в последнее время все немного нервничают~www.wuxiax.com~ Золотые клиенты вроде вас, естественно, наш лучший выбор". Седрик добродушно улыбнулся.

"Вы так долго заботились о его бизнесе. Почему бы тебе не позаботиться о моем младшем брате. Я не хочу провести здесь четверть своей жизни".

Услышав слова Седрика, выражение лица Лу Мингфэя было похоже на то, как если бы он сбросил императора с кресла дракона. Сидящий на троне Оучи со скромной улыбкой высокомерно сказал Лу Мингфэю. , "Видя то, что называется службой высшего уровня, тебе **** стоит поучиться у чужих небес".

В его сознании все, чем он дорожит, стоит на первом месте, его судьба - на втором, а другие - на третьем.

Если бы он обменял другие вещи на все, что ему дорого, он был бы готов сделать это даже в целом мире, ведь этот мир ему не принадлежит.

Зная, что он не сможет прогнать Седрика, Лу Мингцзе, который вот-вот должен был выпасть из фавора, сказал с выражением обиды: "А что, если эта важная вещь важнее судьбы?".

Лу Мингфей поспешно посмотрел на Седрика. Когда все стало противоречивым, он не стал возражать против пинка этого "брата", который только что усадил его на драконье кресло, и сопровождал Лу Мингцзе, императора, вышедшего из фавора. Когда мы вместе вошли в холодный дворец, мой тесть думал о Ли Минь Шэцзи, но не было времени портить три тысячи красавиц в гареме.

http://tl.rulate.ru/book/49597/2317219

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь