Готовый перевод Infinite Journey From Hogwarts / Бесконечное путешествие из Хогвартса: Глава 548

   Хаотическая магическая сила в комнате неистовствует, как ураган, и странные магические круги появляются на земле один за другим, соединяясь в кольцо.

   "Похоже, учитель недавно получил новые знания".

   Седрик щелкнул пальцами, и бешеная хаотичная магическая сила стала послушной, как кошка перед ним, и даже Волдеморт не смог воспринять магическую силу в его теле, которая изначально была похожа на палец.

   Поскольку эти магические силы в одно мгновение стали собственностью Седрика, даже с этим центром, Седрик начал вторгаться в концепцию магии во всем мире.

   Из пространства измерения в панике выпала фигура, он посмотрел на Седрика с кривой улыбкой: "На этот раз потери огромны".

   Эта реинкарнация наконец настигла линию Волдеморта, но теперь все вложения в эту линию превратятся в бесполезную работу.

У Волдеморта больше не было духу начинать, он говорил красноречиво, он сказал сурово: "Ты вернулся, мы можем сотрудничать, теперь ты враг каждого, но мы вдвоем можем работать вместе, чтобы победить их всех... --"

   Седрик слегка покачал головой. Волдеморт действительно не очень хорош в общении, но основная причина в том, что после использования крестража его душа настолько изуродована, что во многих случаях невозможно судить даже о базовой ситуации.

   "Третий метод".

   С падением голоса Седрика, Волдеморт прекратил свои слова, и душевный комфорт, которого у него никогда не было раньше, заполнил все его тело. Он снова стал "полным", и эта полнота также вернула ему разум.

   Он посмотрел на Седрика: "Что ты собираешься со мной делать?"

   "Отправим учителя в цикл реинкарнации и дадим тебе новое начало". сказал Седрик глубоким голосом.

   Хотя Волдеморт чудовищен, но с его собственной точки зрения, когда он был самым слабым, Волдеморт оказал очень важную помощь, и теперь он здесь, чтобы устранить эту причину и следствие.

   Отправка Волдеморта в реинкарнацию - приемлемый результат для всех.

   Во-первых, с моей собственной точки зрения, это считается отплатой за преподавательскую милость Волдеморта, а с точки зрения других, вхождение в цикл реинкарнации ничем не отличается от убийства Волдеморта. В мире волшебников такого наказания не существует.

   А попав в реинкарнацию, обрываются и причина, и следствие.

"Реинкарнация..." Волдеморт не стал спрашивать о значении этого слова. На нынешнем уровне Седрика каждое произнесенное им слово насыщено бесчисленным количеством информации, и даже камень может понять его слова. Значение.

   Шесть глубоких пор вращались позади Седрика, опутывая Волдеморта и всех его субдухов.

Два обычных министра увидели все в их глазах. У одного из министров с неоновыми характеристиками в глазах мелькнуло невероятное, а затем невероятное превратилось в фанатичное поклонение. Он встал на колени перед Седриком: "Ваше Высочество...".

   Очевидно, он понимает, что значит быть способным управлять шестью реинкарнациями в одиночку.

   Седрик взмахнул рукой, и неоновый дипломат больше не мог издать ни звука, а затем спокойно сказал: "Это не ваше, это не ваше, и в будущем мир снова успокоится."

   Министр другой страны был немного озадачен: "Как успокоиться?".

   "Вернитесь в то время, когда вы не открыли для себя волшебный мир".

   Седрик посмотрел на оставшихся реинкарнаций, как на перепелок, и указал на оставшиеся предметы Волдеморта: "Эти вещи - моя компенсация тебе".

  Реинкарнация послушно кивнула: "Спасибо, брат".

   Затем Седрик провел Еноха по многим местам, появлялся по разу в самом секретном кабинете каждой страны и имел дружескую встречу с его нынешним руководителем.

   Наконец, он вернулся в свой дом. Диггори и его жена собирали свой багаж, потому что Седрик уже извещал их об этом раньше и на этот раз заберет их на небеса.

   Седрик беспомощно пожал плечами, взял Еноха и помог им организовать багаж.

   После того как взошла заря следующего утра, Седрик завершил вторжение в концепцию магии в этом мире.

   Он увидел неожиданного человека в истоке мира.

   Другая сторона держит посох, с милым питомцем по имени Фу-Фу.

   "Здравствуйте, мастер Мерлин". Седрик поклонился.

   Этот легендарный маг, очевидно, также обладает мощной божественной силой. В то же время, магический путь всего мира Гарри Поттера передан им как точка опоры для его проекции на небеса.

Хотя Седрик сейчас грабит это достижение, противоречие между двумя сторонами не является непримиримым. В конце концов, это всего лишь низкоразмерная вселенная. Мерлин унаследовал свой собственный магический путь во многих низкоразмерных вселенных. Гарри Поттер относится к нему. Эти слова не имеют особого значения.

   Напротив, если этот мир может обмениваться выгодами с Седриком, он очень хочет.

   "Здравствуй, третий маг". Мерлин сказал с улыбкой: "Спасибо за то, что ты сделал для Алтрии в Лунном мире, чтобы у нее появился новый выбор".

   Этот мастер магии явно знает, как подобраться, поэтому Седрику тоже неловко брать вещи другой стороны просто так, тем более что у другой стороны с ним отношения.

   "Итак, перед лицом Мао Ванга, в мире Гарри Поттера, что даст мне мастер?"

   проговорил Мерлин в мгновение ока, и Фу Фу рядом с ним сердито произнес, сделав гневное выражение лица.

Седрик посмотрел на этот пакет смайликов ~www.wuxiax.com~ и подавил мысль погладить другого по голове. Это "сравнительный зверь", "убийца приматов", существо того же уровня, что и "бог дьявола". Даже способен угрожать нынешнему "я".

   "Скупой". Седрик скривил губы, затем потрогал голову. Казалось, он не мог придумать равноценный обмен на данный момент.

Мерлин, казалось, знал о текущей ситуации Седрика. Он поднял Фу-Фу. Тот почесал лапу, на морде у него была кровь. Мерлин сказал: "

Я надеюсь, что в будущем вы сможете превзойти свою судьбу в Altria. Окажите помощь".

  Альтрия отделена от судьбы?

   Седрик был немного ошеломлен. Казалось, что тайна, скрытая за Немым Королем в Лунном мире, была намного больше, чем он себе представлял. Это может заставить Мерлина почувствовать себя сложным и нуждаться в помощи, поэтому я действительно не смею соглашаться на это сейчас.

   "Расслабься, чтобы помочь Алтолии избежать своей судьбы, мне также нужна идеальная подготовка для этого, и это время можно предсказать, оно будет очень долгим, по крайней мере, во много раз больше, чем в твоей предыдущей жизни."

   "Понятно." Седрик кивнул, "Тогда я буду рядом, чтобы помочь".

   Получив ответ Седрика, Мерлин полностью передал свое право владения магией мира Седрику и с улыбкой отошел в сторону.

  На самом деле Седрик улыбнулся Диггори и сказал: "Готовлюсь к переезду".

   Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации книги:. Самое быстрое обновление мобильной версии URL:

http://tl.rulate.ru/book/49597/2316663

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь