Готовый перевод Infinite Journey From Hogwarts / Бесконечное путешествие из Хогвартса: Глава 345

?   "Ты выздоровел?" Элис посмотрела на Седрика рядом с ней и спросила с трепетом.

   "Еще нет." Седрик слегка покачал головой и пробормотал про себя: "Это действительно уникальный опыт".

   То, что он получил от Люцифера, было не его собственной памятью, а Люцифером как наблюдателем, наблюдающим за информацией девяти перезапусков миров, и, конечно, включая "наблюдение" этой мировой линии.

   Но даже обычный человек, получив эту информацию, тут же переродится и станет существованием, подобным богу.

Увидев, что парень рядом с ним внезапно исчез после разговора с группой "сумасшедших", латиноамериканский красавец хотел закричать, но был сначала вырублен волком, он посмотрел на Седрика и спросил, "что мне теперь делать?".

"Иди и найди моих слуг". сказал Седрик с улыбкой. Лишив себя силы и воспоминаний, он, естественно, поместил их в самое безопасное место, и нет места безопаснее, чем его слуги. .

  ------

   "Сколько силы ты еще можешь воспроизвести сейчас?" Иньлун посмотрел на Айзенвелл рядом с ним и обеспокоенно спросил.

На теле Айзенвелла рядом с ней продолжали появляться черные странные узоры. Эти узоры постоянно разрушали сущность Айзенвелла. Сила, которую он восстанавливал каждый миг, была необходима, чтобы подавить первородный грех, который вливался в его тело из трубы. Сила, это та редкая сила, которая может заставить святого деградировать.

   "Проклятье, этот старый курильщик и вправду нехорошая вещь!" сердито сказал Темный Клинок, и тень вокруг него, словно чернила, разъедала все вокруг.

   Предыдущие физические повреждения уже давно зажили под непрерывным восстановлением сил.

   Айзенвелл спокойно сказал: "Хотя я не знаю, как давно он начал расклад, но теперь я понимаю, что он имел в виду."

"Что ты имеешь в виду?" хмуро сказала Иньлун. Она не ожидала, что дымовая пушка окажется тайным агентом другой стороны, и если бы игра была организована с первого появления дымовой пушки в мире, они бы не проиграли. Неправильно, теперь, похоже, в дымостреле зародились сомнения.

. Обычная реинкарнация четвертого порядка внезапно превращается в существование шестого порядка. Это само по себе несколько необычно, но все они повышаются до седьмого порядка Айзенвелл Сила моих глаз недоумевает.

"Даже если это Он, невозможно убить меня и завладеть моей божественностью, пока у меня есть свиток [Quest Escape Scroll]. Ты думаешь, что когда между нами нет вражды, Он задался целью такой игры. Что это?"

   Иньлун быстро отреагировал: "Ему нужно, чтобы мы работали на него".

"Навыки не так хороши, как у людей". вздохнув, сказал Айзенвелл. Он просто хотел понять это, но ему пришлось следовать уговорам Седрика, потому что стоимость использования [Свитка Побега] была слишком велика. Он не может себе этого позволить.

   "Остановите машину". Седрик, который сидел вторым пилотом, внезапно заговорил. Он вышел из участка и стал на обочине дороги. Через некоторое время появились Айзенвелл и другие.

   "Похоже, что это действительно ваша преднамеренность". сказал Айзенвелл, подойдя к нему. Он всегда считал себя охотником, но он не ожидал, что это была заранее спланированная охотничья собака.

   "Все случайности неизбежны." сказал Седрик, с того момента, как дымовая пушка и Айзенвелл вместе вошли в этот мир, он прокладывал эту мировую линию, и теперь все исполняется по его плану.

   "Могу я ознакомиться с вашими условиями?"

   Седрик передал подготовленный контракт главному богу.

   Айзенвелл торжественно сказал: "Это все?".

"Конечно, если вы добавите еще один пункт, боюсь, вам будет нелегко согласиться на это?" с улыбкой сказал Седрик. Для него сейчас самое важное - завершить обратную энтропию в этом мире и получить полномочия [энтропии]. Что касается других, то это не так уж и необходимо.

   "Хорошо, я обещал". Айзенвелл не стал медлить и подписал контракт с Господом Богом: "Последний вопрос, все ли под твоим контролем?"

   "Нет." Седрик слегка покачал головой, "По крайней мере, пока я не убью трех богов".

Улица Тайернан, 48, это трехэтажный старомодный павильон, одиноко стоящий перед золотым пляжем. Основная часть из чистого дерева сочетается с ретро-изделиями в витрине. Звон ветра, доносящийся из открывающейся двери, заставляет людей чувствовать себя удивленными, как во время путешествия сквозь века.

"Хозяин, наконец-то ты пришел". Медея улыбнулась и посмотрела на вошедшего Седрика. Они всегда были темными руками Седрика, поэтому, когда мир перезапускался раньше, они никогда не участвовали в мировом процессе. Они молча ждали этого момента.

   "Все готово, верно?"

   Услышав вопрос Седрика, Медея кивнула. Он посмотрел на Айзенвелла и Воинов Волка, которые следовали за Седриком. "Похоже, что и у хозяина все идет хорошо. Проходите и садитесь вместе".

   Он умело вскипятил горячую воду, заварил чайные листья, и аромат чая слегка поднялся от чашки.

"Всего нам нужно встретиться с тремя богами. Я назвал их "морские чудовища", "войны" и "невидимые люди". Исходя из данных, которые мы наблюдали ранее, с "морскими чудовищами" справиться проще всего. У него сильная способность к саморегенерации, огромное тело и сила, а также божественность, связанная с [Бурей] и [Океаном], но его слабость также очевидна, то есть его огромное тело ограничивает его движение, и сейчас он спит в мелком море перед нами."

"Следующий шаг - "война". Этот **** обладает божественностью, связанной с [войной] и [хаосом], но самое сложное для решения - это "человек-невидимка". Кажется, что он что-то знает, но никогда не стрелял напрямую. Мы никак не можем узнать его силу".

   "Так мы будем сражаться с ними сейчас?" спросил Айзенвелл низким голосом. Он чувствовал, что все не должно быть так просто.

   Медея услышала сомнение в голосе Айзенвелла: "Нет, сейчас они недостаточно сильны". "Хорошо?"

"Они являются частью ритуала, и сейчас их силы недостаточно для завершения ритуала, мы должны им помочь". Медея сказала с улыбкой, "

Когда мир будет действительно разрушен, настоящая паника должна быть у них".

Он мягко топнул ногой и напевал древнее стихотворение. Это стихотворение, описывающее катастрофы. Из глубин океана Посейдон гневно поднял море, затопившее небо, чтобы наказать Атлантиду. Этих богохульников.

Будучи одним из столпов этого мира, вибрация, производимая его топотом, вызвала [катастрофу] этого мира. Вибрации в океане начали сходиться, рыбы в ужасе уплыли далеко, а спящие бегемоты на морском мелководье раскрылись на десять. С двумя глазами взгляд подобен факелу.

  :. :

http://tl.rulate.ru/book/49597/2315219

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь