Готовый перевод Infinite Journey From Hogwarts / Бесконечное путешествие из Хогвартса: Глава 162

   Седрик посмотрел на небо: в глазах собравшейся бури сражались два бога, и это было его настоящим полем битвы сегодня.

  Как заклинатель, он, конечно же, четко представлял себе свои силы.

   Если не считать **** тело, созданное самим миром, не считать **** творение, которое он держит в руке, и не считать его последователя.

   Опираясь на навыки [Глаз будущего], [Внутренний контроль времени] и [Магия проекции], он в лучшем случае является очень сильным старшим реинкарнатором среднего уровня.

   В конце концов, его основные атрибуты ограничены.

   Например, Авада, опасное для жизни проклятие, которое рассчитывается на основе интеллекта, если он попадает прямо в реинкарнацию ближнего боя 6-го уровня с полным сопротивлением, вероятность срабатывания эффекта мгновенной смерти очень мала.

   Противник может быть укушен комаром.

   Это вызвано разницей в ранге между двумя сторонами. В некотором смысле, это также одно из основных правил жизни.

   Подобно поговорке, которую любят повторять волшебники, только магия может победить магию.

   Также только правила могут победить правила.

   Только что Седрик позаимствовал правила из своего **** тела, своего **** творения.

   преодолел разрыв между уровнями жизни.

Когда реинкарнаторы находились на четвертом уровне, большинство из них использовали слияние крови для повышения уровня жизни, а пятый уровень продолжал совершенствовать этот процесс.

   Шестой порядок достиг предела смертных вещей, и он хочет по-настоящему начать шагать в предел богов и войти в седьмой порядок.

   Даже реинкарнации ближнего боя должны изучать силу правил и хотя бы начать осваивать силу одного правила.

   Вот почему божественность рассматривается настоящими реинкарнациями высшего порядка как твердая валюта.

  Поскольку божественность интегрирована, это означает, что вы можете легко начать задействовать определенное правило поля, такое как [Предательство] Си Ма Медеи и [Солнце] Гузи Кучурина.

   Священство также является подобным продуктом, но оно больше похоже на продолжение Божественной природы, на авторитет, которым наделяется мир.

   Между ними существует большая разница.

   Для исконных богов важность священства, даруемого миром, гораздо выше, чем божественной природы, например, того же [Солнца], и пока они могут это терпеть, они обязательно выберут первое.

   Но для подрядчиков в перерождении Неба божественность является первоочередной задачей.

  Поскольку божественность принадлежит самому себе и является редким личным сертификатом, используемым всеми небесами, каждая нить божественности конденсируется с момента возникновения мира, что можно назвать кристаллизацией "первобытной природы".

В отличие от священства, это власть, данная вам миром. Хотя сила правил, которые священство может использовать в конкретном мире, определенно намного больше, чем божественная природа. Даже если вы отстранитесь от священства и проявите его, это будет лишь концептуальное проявление высокого уровня, и ему трудно достичь той могучей силы, которой оно обладало раньше.

Если вы хотите действительно стать существом седьмого уровня, вы должны понять и освоить правила. Это также является причиной того, почему Фэй становится сильнее по мере продвижения назад. Вот почему большинство самсар предпочитают переходить на седьмой уровень через "Церемонию Вознесения Бога". Потому что это путь в небо.

Феникс, пылающий пламенем, схватил Седрика за плечи двумя острыми когтями и полетел на поле боя в воздухе. Честно говоря, это не так удобно, как его собственный сын Рейчел, но сейчас я не осмелюсь. Выпусти его.

   В его ухе раздался звук усмешки.

   В глазу вихря бури война между Эрайей и Великим Тенгу достигла лихорадочной точки.

  Эрайи освободил вторую ступень Цветка Цзанподао Биань. Река Ванчуань спокойно течет под ее ногами, и все текущие места - ее царство.

Цветок Би'ан распускается в воздухе, словно ходит по земле.

   С другой стороны, рядом с большим тэнгу, будь то сильный ураган или неистовый гром и молния, это его оружие и проявление его [штормовой] власти.

   Многочисленные ураганы, громы и молнии ударили в поле, созданное Цветком Хигана, но Эрири произвольно махала ножом, легко разрезая то, что вторгалось в ее поле.

   Даже если это был шторм, был отдан приказ "смерть", и он стал невидимым.

   Очевидно, что эти двое временно противостояли друг другу, и никто не мог ничего сделать в течение некоторого времени.

   Цветочное море с другой стороны уступило дорогу и впустило Седрика.

   Большой тенгу выглядел торжественно, конечно, он обнаружил конец битвы на земле, но он хотел попытаться убить вражеского генерала и навести порядок.

   Иначе его угрюмый монарх воспользуется собой, чтобы зажечь небесный фонарь.

   "Договоритесь, если вы проявите инициативу и будете сотрудничать со мной в эксперименте, я гарантирую безопасность вашей жизни и имущества". Седрик сказал большому тенгу в бурю с мегафоном.

   Похоже, что другая сторона не может удержать их двоих, и причина выбора борьбы на смерть уже очевидна. Должно быть, очень неприятно иметь угрюмого монарха.

   Иначе, если тот, кто держит [Шторм], захочет сбежать сегодня, Седрик может и не победить противника.

   "Высокомерный!" Облака яростно завихрились, и хнычущий шторм показал свою решимость.

   Седрик беспомощно покачал головой. Мертвый эксперимент не сравнится с живым, тем более его собственный эксперимент по слиянию [Страха] и [Ван Ли] находится всего в шаге или двух.

   Он крепко обнял Хун Цзи за тонкую талию: "Лети".

   Перед ним - раскатистая молния, а тонкий гром и молнии и лезвия ветра - как завеса дождя.

   не сокрушали владения противника, а словно искали смерти.

   Хун Цзи не говорила, но ловко указывала, и река Ванчуань под ее ногами растянулась в бурю, как женщина-рыцарь, мчащаяся на армию, рубящая коротким клинком в руке, разделяя тысячи войск и лошадей.

   "Ищет смерти". Большой Тенгу усмехнулся, но улыбка быстро застыла на его лице.

   двинулась на расколовшиеся клинки грома и ветра и рассеялась, и наступление приостановилось, как дождевая завеса. Хотя клинки грома и ветра сзади налетали один за другим, но оставался зазор, оставалось место для бегства.

   Другими словами, эти клинки грома и ветра активно "уклонялись" от них, словно наступали на брешь армии "точно в срок" на каждом шагу.

  Солдаты шторма все еще идут вперед, но в армии они прогуливаются, как в неторопливом саду.

   Седрик наконец-то понял, почему Чаншань Чжао Цзылун смог сделать семь входов и семь выходов в Десятитысячной армии.

   Ведь копьеносцам в мире повезло, что у них всего восемь поединков~www.wuxiax.com~ У Чжао Цзылуна - один, а остальным копьеносцам причитается по два поединка.

   Это победа европейского императора над африканскими эмиратами!

   "Как это возможно?!" Подавляя свой шок, большой тенгу хотел быстро отступить, отступая.

   Жаль, что он попал в "зону атаки" Седрика.

   [Самоускорение времени], исходя из уровня контроля времени, присущего Седрику на данный момент, и источника его магической силы, [самоускорение времени] может быть использовано только три раза в день, а лимит времени для каждого использования составляет 20 секунд.

  Солдаты, образованные бурей, застыли в воздухе, даже гром с молниями стали неподвижными, словно "серебряное дерево", растущее из темных облаков, великолепное и прекрасное, с ветвями, простирающимися от облаков до земли.

   Хун Чжи и Седрик прошли перед большим тенгу всего за одну секунду, а за оставшиеся девятнадцать секунд Хун Чжи вырезал все девятнадцать проходов, запечатав все отступления на противоположной стороне.

  Время снова начало течь.

  Будучи мастером фехтования, тенгу увидел ослепительный свет меча... Почему существует девятнадцать способов? Это последняя мысль в его голове.

   [Истина перерабатывается в магический круг], магический круг собирает куски мяса, Седрик неохотно сказал: "Разве ты не говорил тебе отрезать несколько? Это тяжелая работа - ломать труп".

   Хун Чжи написал в воздухе: "Не в следующий раз, (??っ???)".

   Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации книги:. Самое быстрое обновление мобильной версии URL:

http://tl.rulate.ru/book/49597/2313041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь