Готовый перевод A Twelve Step Program to Omnipotence / Марвел: Двенадцать шагов к всемогуществу: Глава 16.2

"Ну, видеть, как ваша компания ворвалась на сцену, бросая вызов Старку из всех людей, особенно после того, что случилось с Хаммером… ну, это заставило меня кое-что понять." - Объяснил кросс, Когда я нажала кнопку лифта, прежде чем повернуться к нему, и был встречен скрытной улыбкой на его лице, которая, вероятно, должна была показать, что мы оба были в сговоре, но вместо этого просто выглядел так, как будто у него был нервный тик.

-Не нужно все время кланяться старшему поколению. Они именно такие: старые. Даже устарелые. Будущее-это настоящее, и если оно должно быть нашим, то оно должно быть сформировано нами, а не окаменелостями, которые думают, что знают лучше нас." - Сказал он, подмигнув, и мне потребовалось все мое монументальное самообладание, чтобы не расхохотаться над его жалкой попыткой казаться мудрым, вместо этого серьезно кивнув в знак согласия.

- Боже, не брать с собой Джессику-это, наверное, самый умный шаг в моей жизни. Она либо рассмеётся ему в лицо, либо вышвырнет его из окна в первые же пять минут.

К счастью, от дальнейших "советов" меня спасли, когда лифт наконец прибыл, и оттуда мне предстояла короткая поездка в конференц-зал, отведенный Хогартом для меня. Несмотря на некоторую мягкость (хотя это может быть просто мое личное отвращение ко всему корпоративному, что просвечивает сквозь него), он был очень просторным и открывал прекрасный вид на впечатляющий горизонт Нью-Йорка, Старк-Тауэр, выступающий к небу, как сверкающий памятник из стекла и стали для эго одного человека, и я обнаружил, что стою перед большими окнами, сцепив руки за спиной.

Заметив какое-то движение со своей стороны, я полуобернулся и увидел, что Кросс стоит там с голодной улыбкой на лице и предлагает мне стакан виски, держа один и сам, взятый из маленького шкафчика для напитков, который стоял в одном из углов комнаты.

Хотя я не очень заботился о вкусе (не говоря уже о том, что это не произвело бы на меня никакого эффекта в любом случае), было бы простой вежливостью принять напиток, поскольку отказ от него только послужил бы ранению легко уязвленной гордости Кросса, и все было бы намного проще, если бы он работал на меня добровольно, хотя и неосознанно.

Чокнувшись бокалами (я использовал каждую унцию контроля, чтобы не разбить их вдребезги с помощью всего лишь доли моей суперсилы) Я одарил его самой сияющей, восторженной улыбкой, на какую только был способен.

И учитывая, на что я готов пойти, чтобы достичь всемогущества, говорить о делах с таким пронырой, как Кросс, - это то, с чем я могу справиться просто отлично, поэтому улыбка вышла широкой и казалась искренней.

- Ваше здоровье!"

- За хорошее дело!" - Сказал Кросс в ответ, и после быстрого глотка виски (нет, все еще на вкус как бензин для меня, как и всегда в моей жизни), мы сели за большой стол, Кросс заерзал на стуле в (неудачной) попытке выглядеть важным.

- Ладно, пора выполнить шаг 13: пусть Даррен Кросс расскажет мне о своих исследованиях частиц Пима. Черт возьми, Шаг 13?! Я уже должен был стать всемогущим!

"Итак-"

-Так как далеко вы продвинулись в воссоздании частиц Пима?" Я вмешиваюсь, заставляя Кросса внезапно замереть, когда он смотрит на меня широко раскрытыми глазами, что немного напоминает оленя, смотрящего на приближающиеся фары.

Да, было рискованно действовать столь резко, но мой продвинутый мозг продолжал анализировать Кросса, его манеры и микро-выражения с того момента, как я вошел в здание, и вскоре я понял, что моя предыдущая оценка была правильной.

Даррен Кросс впал в отчаяние.

Не настолько отчаянный, чтобы превратить коллегу в слизь в туалете, но он неуклонно добирался до этого.

Итак, держать его на заднем плане внезапными вопросами, которые показывают, что я знаю больше, чем должно быть возможно, одновременно привлекая его обещаниями власти и престижа.

-Что вы знаете о частицах Пима?" - Устало спрашивает Кросс после нескольких напряженных мгновений, вызывая у меня полуулыбку.

-Отвечать вопросом на вопрос, убедившись, что вы ничего не подтверждаете и не отрицаете. Ну, никто никогда не говорил, что он тупой. Совершенно бэтээровское дерьмо, конечно, но не тупое.

-Я знаю, вы думаете, что Человек-Муравей настоящий. Я знаю, что вы думаете, что он использовал частицы Пима. И я знаю, что вы пытаетесь повторить их. Ключевое слово здесь-попытка. И вот тут-то в дело вступаю я."

- Неужели? В каком смысле?" - Спрашивает Кросс в ответ, и хотя его тон и ответ сдержанны, мой мозг улавливает, как он слегка наклоняется вперед, как его глаза загораются, когда он пристально изучает меня, как одна рука подсознательно начинает теребить одну из его запонок.

Я заинтересовал его.

- Даррен, в "Титан Солюшнс" у меня есть мозговой центр, состоящий из ученых, каждый из которых наравне с Тони Старком, и ты видел, на что способен доктор Сэмюэл Штейн. Этот человек так же умен, как два Хэнка Пима вместе взятых!" - Хвастался я, не заботясь о том, насколько точны были мои утверждения, пока они могли привлечь внимание Кросса.

- Они расколют частицы Пима в течение года, самое позднее!"

Кросс хихикает и качает головой, но я вижу, что это деловой человек в нем, опасающийся совершать какие-либо сделки, прежде чем он увидит их со всех возможных сторон и извлечет из них все до последней капли выгоды.

Но ему не удается скрыть ученого внутри себя от моих проницательных глаз, и я могу сказать, что он знает, что я могу выполнить свое обещание доставить ему полностью функционирующие частицы Пима.

И он их очень хочет.

"Итак… Какой у тебя план? Это вы спрашиваете, А я просто даю вашим ученым свои исследования по частицам Пима? Просто так? - спрашивает он с сарказмом и унизительным смешком над нелепостью моего предложения.

- Да." Я отвечаю прямо, застигая его деловую персону врасплох тем, что не играю по правилам корпоративной игры, так открыто демонстрируя свои мотивы.

-А что я получу взамен? Если уж на то пошло, что вы получаете взамен?" - Выпаливает Кросс, Когда ученый внутри него начинает выигрывать у плоскостопого бизнесмена.

- Ну, то, что я получаю от этого, очень просто. Я получаю формулу частиц Пима."

-Какая тебе от этого польза? У тебя нет средств для массового производства какой-либо технологии с их помощью, и нет ни малейшего шанса, что я заключу сделку, которая позволит тебе продавать их в качестве конкурента мои разработки." - Говорит Кросс, прищурившись, но я лишь улыбаюсь в ответ.

- И ты абсолютно прав, Даррен, как всегда. У меня нет средств, чтобы продать свою собственную технологию с их помощью, и ты совершенно прав, чтобы не хочешь, чтобы я продавал технологию отдельно от твоей, ты абсолютно прав. К счастью, это не будет проблемой!" - Говорю я со счастливой улыбкой и хлопаю в ладоши (что из-за их размера и моей силы производит звук, очень похожий на выстрел, заставляя Кросса дернуться в кресле от удивления).

-Не будет?" - спрашивает генеральный директор, застигнутый врасплох странным ходом этого разговора.

- Нет! Я вообще не планирую продавать частицы Пима. Не стесняйся составить сделку, где ты сможешь подать на меня в суд за все, что у меня есть, если я в конечном итоге Продам их, мне все равно."

-Если ты не собираешься его продавать, то зачем они тебе?" - Спрашивает Кросс, искренне смущенный моими мотивами.

http://tl.rulate.ru/book/49515/1274398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь