Готовый перевод Tensei sitara elf datta / Я переродился в Высшего эльфа, но спустя 120 лет мне надоела неспешная жизнь: Глава 125

Глава 125

       

        Хорошей стороной степей является то, что ничего не заслоняет взор и всё видно очень далеко. С другой стороны это является недостатком, ибо в случае необходимости здесь просто негде спрятаться.

        На данный момент в моё поле зрения попало несколько десятков всадников, скачущих в нашу сторону. Опять же, раз я вижу их невооруженным глазом, то это значит, что они так же должны были уже заметить меня. Подняв луки, они выпустили волну стрел, которые начертили в небе дугу и обрушились на меня, словно проливной дождь.

        М-да, а не через чур ли это, против единственного противника-то? Не представиться, не спросить моих намерений, почему я стою тут в полном одиночестве, не даже предоставить шанс сдаться, они даже не подумали об этом, а просто обрушили на меня всю свою мощь, не скупясь на стрелы. Даже если они и потерпели поражение при прошлой атаке по непонятной им причине, но это же не значит, что нужно реагировать настолько экстремально, да?

        Интересно, это племя Далия такое уникальное, или же все жители степей такие, я даже не знаю, но воины передо мной явно были сильными. Вот только вынужден их расстроить, ибо когда кто-то противостоит мне, то в численном преимуществе смысла никакого нет.

        "О духи ветра…" лишь произнёс я, взмахнув рукой перед собой, в результате чего все летящие на меня стрелы были с лёгкостью сдуты.

        Вот только к моему великому удивлению, не успели стрелы упасть на землю, как всадники уже направили свои луки на меня, словно они заранее предполагали, что их первая атака не увенчается успехом.

        В первый раз они использовали стрелы с небольшими наконечниками, предназначенные для увеличения дистанции атаки, но в этот раз на меня были нацелены "крупнокалиберные" стрелы, применяемые для стрельбы вблизи и обладающие самой высокой мощью. Вот только даже они не смогли достичь меня, ибо мне было достаточно лишь поднять руку, чтобы духи ветра сделали всю остальную работу.

        В этот раз всадники, чья абсолютная атака была отражена с такой легкостью, проявили явное беспокойство, но несмотря на это, они продолжили приближаться ко мне, оголив по пути оружие ближнего боя. В основном у них в руках были загнутые клинки, копья и нечто, очень напоминающее кирки, но явно предназначенные не для добычи руды.

        Несясь на меня на полной скорости, они приготовились обрушить град ударов. Воспользовавшись импульсом от движения лошадей, удар на ближнем расстоянии будет достаточно тяжелым, чтобы его было невозможно заблокировать ветром…подумали, наверное, они, вот только кто сказал, что я обязан принимать такую атаку в лоб?

        Не чувствуя ни капли паники, я в третий раз поднял руку и громко воззвал к духам. В этот раз ветер поднялся ещё сильнее, чем когда я защищался от стрел, воздух начал сжиматься, а когда он принял форму пушечных ядер, то тут же полетел в сторону всадников, поразив их прямиком в грудь. При этом лошади так и проскочили мимо меня, вот только их наездники вылетели из седел и теперь валялись на земле.

        Порыв ветра поймал их перед падением, смягчив удар, поэтому никто не умер. Естественно, если бы речь шла о многотысячной армии, то у меня бы не было возможности проявить милосердие, но когда противников всего лишь небольшая кучка, то для меня это было не так уж и трудно.

        Между прочим, если кто-то вдруг решит прикончить меня, то нужно будет использовать не численное преимущество, а качественное. И единственные у кого есть хоть какой-то шанс, это отшельники, драконы или великаны. Ну, или может быть Айрена и остальные члены Белого Озера на пике их силы могли бы меня одолеть…хоть это и маловероятно.

        Однако насколько бы члены племени Далии не были отличными воины, им явно не хватает индивидуальной силы. Поэтому для того, чтобы они оказались на земле, мне было достаточно лишь взмахнуть рукой и сказать пару слов духам.

        Вот только в следующий момент у меня над ухом просвистел огненный шар, который без сомнений лишил бы меня головы, если бы я вовремя не почувствовал направленную на меня жажду крови и вовремя не увернулся.

        Что ж, как я и думал, это сила заклинателя. В отличие от магии, она не требует произношения заклинаний и отличается в зависимости от предрасположенности пользователя. Надо сказать, что среди самых проблемных способностей, связанных с огнем, является возможность по желанию вызывать вспышку пламени в любом месте, куда упадёт взгляд. Именно это и называется пирокинезом, вот только так как именно это я и предполагал, то такие атаки на меня уже не подействуют.

        Я снова ощутил на себе кровожадный взгляд, но в этот раз я уже не паниковал и не суетился, а лишь собрал на ладони остатки от предыдущего огненного шара и прошептал:

        "О духи пламени…"

        А в следующий миг меня накрыло волной ещё более мощного огня, но он не причинил мне никакого вреда. То же самое касалось и моего лука, висящего на поясе волшебного меча и даже моей одежды. А всё потому, что мгновение назад в остатках огненного шара поселился дух, и покуда он, а может быть она, находится рядом, пламя не сможет мне навредить.

        Вынув меч, я поднял голову и побежал в сторону противника, туда, где располагался заклинатель, пирокинетик, он же дитя пламени. Никто даже не попытался преградить мне дорогу. Ну, оно и понятно, ведь главный козырь племени Далия, символ их веры, оказался абсолютно бесполезен против меня.

        Во всех направленных на меня взглядах я начал ощущать неприкрытый страх, видимо, насколько бы не были закалены воины, их боевой дух наконец-то был сломлен. Та же участь постигла и дитя пламени, который окунулся в пучину ужаса, лишившись благоразумия и принявшись безостановочно бомбардировать меня огненными шарами. Однако я без каких-либо усилий  разрубал их своим мечом, и хоть кончик огня начал полыхать, но благодаря тому, что я наполняю оружие своей маной, на нём не появилось даже царапинки.

        В принципе, так как меня защищает дух огня, то я мог без опасений принять все атаки, но я посчитал, что мои текущие действия помогут усилить чувство отчаяния, поселившееся в сердцах врагов.

        Подобравшись вплотную к дитю пламени, который орал что-то в панике, и даже забыл о том, что он мог вообще-то попытаться сбежать, я приставил меч к его шее.

        "О'кей, поймал. Победа за мной" произнёс я с довольной улыбкой.

        Мои слова произвели просто поразительный эффект. Быть сильным, конечно, хорошо, но временами это превращается в слабость. Например, сейчас, когда самый сильный человек в племени Далия, коим является дитя пламени, проиграл без шансов, остальные воины тут же утратили волю к сопротивлению.

        После этого я закинул пленника на плечо, прогнал остальных воинов и вернулся в поселение племени Барум, прихватив с собой всех лошадей в качестве сувенира.

http://tl.rulate.ru/book/49466/1451415

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь