Готовый перевод Cannot Escape the Devil / Невозможно избежать дьявола: Глава 4.1. Обручение

Эдвин лёг в кровати и расслабился. Он лежал в одном только белом халате, накинутом на тонкое, крепкое тело и казался весьма симпатичным. Да, он наверняка привык к этому, поскольку не было такой женщины, которая не желала бы его.

Асайе стало интересно, сколько же женщин прошло через постель этого мужчины. Она почувствовала себя жалкой, стоя под стеной, готовясь ко всему на свете, но о том, что ей придется столкнуться с этим мужчиной, да еще и в такой ситуации, она, несмотря на все самоубеждения, готова не была.

"Не пугайся. Ты пришла, готовая к этому", - успокоила себя Асайя.

Решительно вознамерившись сделать это, Асайя аккуратно залезла на постель и устроилась рядом с Эдвином. Его лицо было необычайно бледным. Асайя отчаянно пыталась не показывать, что она ужасно нервничает и боится, поскольку гордость была последним, что у нее оставалось, но она никак не могла совсем скрыть дрожь в теле. Жаль было смотреть, как она трясется, крепко сжав кулаки, но Эдвину это показалось, скорее, забавным, нежели вызывающим сочувствие.

"Ты не должна говорить о том, что не выдержишь. И ты не должна думать, что сумеешь сберечь свое тело, после всего, на что согласилась."

Это его рассмешило.

- Тут становится душновато.

Раздраженный тон Эдвина сбил Асайю с толку. Было очевидно, что ее беспокойство и дрожь, его раздражали. Едва она поняла, что Эдвин не в настроении, Асайя снова начала нервничать. Взволновавшись, что он может передумать, она начала дрожащими руками стаскивать с себя одежду, и в этот момент Эдвин сдвинул брови и остановил ладони Асайи.

- Что ты делаешь?

- Разве люди не… Разве люди обычно не раздеваются перед тем, как они делают это?

Хотя она так нервничала, она сказала об этом смело. Эдвин невыразительно посмотрел на неё и спокойно спросил:

- Делают что?

- Это…

- Я сказал тебе лечь рядом со мной, но я не велел тебе снимать одежду.

- Но вы сказали мне доказать это.

- Да. Я велел тебе доказать свою правду, но не просил показать, как ты выглядишь под одеждой.

- Но тогда зачем вы сюда легли?

- Потому что ты должна доказать свою правоту.

Асайя не могла понять, что Эдвин имеет ввиду. Она сказала, что отдастся ему, а Эдвин заявил, что проверит, чего она стоит. Затем он отвел ее к постели и приказал лечь. Так не было ли очевидно, что он собирался совершить консуммирование прямо здесь?

Он рассмеялся, взглянув в смущенное лицо Асайи.

- Судя по твоему выражению лица, я могу предположить, что ты глупее, чем я предполагал.

Жаль тебя разочаровывать, но никто не смеет касаться меня. Так что не занимайся ерундой и ложись.

Асайя тихо легла рядом с ним. Если бы он не сказал, что не имеет в виду никаких сексуальных отношений, разве она смогла бы понять, чего именно он хочет?

Асайя моргнула, не позволяя выйти своему напряжению. Кровать была большой, но, возможно, потому, что человеку, лежащему рядом, требовалось немало пространства, чтобы не чувствовать себя стесненным.

- Молчи и не двигайся, пока я не прикажу тебе встать.

- Да.

- Для справки: мне не нравится повторять, так что, если ты не хочешь вылететь отсюда, лучше веди себя, как полагается.

Асайя кивнула, и они перестали разговаривать. Асайя легла на мягкую постель и уставилась в потолок, пытаясь понять, что происходит. 

Лежать здесь – что это вообще значит? Все действительно нормально?   

Смущенная неожиданным развитием событий, Асайя тихо повернула голову в сторону. Эдвин спал, и казалось, что он уснул сразу после того, как закончил говорить. Человек, который затащил в кровать, чтобы проверить, чего она стоит, просто взял и заснул. И как ей это следовало понимать?

Смущенная Асайя выпрямилась и снова стала смотреть в потолок.

Неважно, как бы она ни старалась, ответов ей не добыть. Кто мог бы вообще разобраться в этой ситуации? Она не знала, почему этот человек с ангельским выражением лица заснул рядом с ней. Асайя прекратила мучиться, поскольку знала, что отчаянная битва за ответы бесполезна.

Ей, в конце концов, повезло. Ничто из ее ужасных фантазий не воплотилось в жизнь. Для Асайи было благословением небес, что она могла спокойно выспаться сейчас. И напряжение ее спало, и на нее накатила сонливость. Асайя решила на время избавиться от своих тревог. Пусть даже будущее оставалось туманным, ее тело осталось нетронутым.

В этот миг глаза Асайи, слипавшиеся из-за борьбы со сном, всё-таки закрылись. Так она и провалилась в глубокий сон, лежа на пышной постели.

http://tl.rulate.ru/book/49349/1241898

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
вот это повезло ей....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь