Готовый перевод Hogwarts Outsider / Хогвартс Аутсайдер: Глава 99

"Это невозможно..." - прошептала Моргана, казалось, что она немного запаниковала.

— Невозможно? — с налётом сарказма ответил Мэтью. — Или ты думала, что с самого Хэллоуина я не заметил странности Гарри Эванса... И теперь, за прошедшие месяцы, почему бы мне не сделать ничего с начала до конца?

— Даже если я и не настолько глупа, чтобы раскрыть твою личность на публике, я могу рассказать учителю о том, что обнаружила...

— На самом деле всё очень просто... — заметил Мэтью, делая паузу, — Потому что когда я раскрыл твою личность, я также узнал всё о Хогвартсе, который на самом деле является лишь ловушкой для тебя...

— Почему профессор Розиер была настолько таинственна и подавляла все новости, связанные с нападениями; потому что она прекрасно знала, что твоя цель этих нападений — обвинить профессора Трока и подвергнуть Хогвартс большему давлению... Так что наиболее подходящий выбор — это холодно обращаться с этой серией событий!

— Так что после Хэллоуина, профессор Розиер использовала сложные зелья, притворяясь президентом Гриндэлвальдом; чтобы удержать тебя в тени и не позволить атаковать больше студентов...

— Я не боюсь этого малыша Гриндэлвальда! — прохладно усмехнулась Моргана.

Но она, казалось, застыла.

— Когда инцидент стал невозможно скрыть, почему профессор Трока взял на себя инициативу и признался в 'преступлении'? То же самое — взять на себя все ответственности, чтобы Хогвартс не нес большего давления... В то же время, позволить тебе в тени, не придавать этому значения.

Мэтью продолжил, с улыбкой на лице:

— Думаю, профессор Розиер и профессор Трока не знают, кто ты на самом деле; в конце концов, их позиция — учителя, и они не могут заметить то, что я могу заметить обычно... Но я думаю, они все должны понимать различные планы, которые президент Гриндэлвальд далее устроил через своё предвидение!

— Тогда почему они так поступают! — почти крикнула Моргана.

Хотя она всё ещё крепко сжимала в руке магический камень.

— Для того, чтобы затянуть время! — ответил Ма Сюу, — В конце концов, Моргана Черная Ведьма — самый могущественный чернокнижник в истории британской магии; даже если президент Гриндэлвальд хочет справиться с ней, он должен быть осторожен и стремиться к лучшему моменту для себя!

— Так почему же президент Гриндэлвальд переместил оставшихся единорогов из Хогвартса после Хэллоуина... Очень просто. Кровь предыдущих двух единорогов — просто для того, чтобы ты попробовала сладость...

— Без крови единорога и эликсира твоё тело станет слабее, а темперамент — всё более и более тревожным... Когда ты будешь в самом тревожном и слабом состоянии, вот тогда он и примет меры и лично разберется с тобой!

...

Моргана склонила голову, будто всё ещё размышляя над тем, что сказал Мэтью.

Но Мэтью не дал ей шанса "подышать" и продолжил наступление словесным "оборонительным":

— Так что за прошедшие месяцы я всегда выбирал 'закрыть глаза' на эту серию нападений... На самом деле всё очень просто, потому что я прекрасно знаю, что все эти события будут решены идеально! Ловушка президента Гриндэлвальда рано или поздно закроется!

— Жаль, что два умных малыша, Невилл и Гермиона, нарушили мои надежды... Их бесстрашное действие привело их в твои руки. — с некоторым сожалением сказал Мэтью.

— Профессор Розиер продолжит игнорировать их исчезновение, чтобы успокоить тебя... Но ты, которая не была подвержена крови единорога или эликсиру уже три с половиной месяца, вероятно, уже очень нетерпелива. Вероятнее всего, выберешь убить Невилла и Гермиону и дать Хогвартсу ещё одно испытание...

Мэтью развел руками:

— Хей, я не могу смотреть, как Невилл и Гермиона умирают передо мной; так что единственное, что я могу сделать, это найти тебя в той ванной... и затем направить тебя к истинному магическому камню!

Без сомнения, после слов Мэтью, Моргана Черная Ведьма уже поняла все причины и следствия.

Её лицо стало крайне странным, и в то же время она посмотрела на свою руку, сжимающую магический камень—

Она не заметила этого раньше из-за слишком большого волнения... Но теперь, она наконец заметила!

Слабый красный свет следовал за ярко-красным магическим камнем и проник в её кожу... Ничего странного, никаких ощущений; если бы не тщательное наблюдение, Моргана не смогла бы заметить это в ближайшее время.

Моргана резко ударила правой рукой, но Философский Камень, казалось, застрял в её руке, не мог отделаться.

Этот магический камень был проклят с самого начала.

Если бы это было нормально, Моргана не могла быть настолько глупой и такой смешной.

Но когда она увидела снова Философский Камень, когда увидела рассвет возрождения её жизни снова... Она была настолько взволнована, что почти забыла быть настороже.

А теперь, проклятие началось проявляться понемногу!

— Гриндэлвальд! — зарычала и закричала Моргана.

В то же время, она очень враждебно посмотрела на Мэтью, будто хотела выплеснуть свой гнев на Мэтью.

Она подняла свою палочку, и зелёный свет полетел в сторону Мэтью Уикфилда.

...

Длинный, чёрный занавес вдруг появился перед Мэтью.

Изолировал между Мэтью Уикфилдом и Морганой.

Проклятие смерти, выпущенное палочкой Морганы, было полностью отражено этим занавесом-подобным существом.

Сразу после этого, густой, светло-синий дым постепенно поднялся в кабинете заместителя директора.

По мере рассеивания дыма ~www.wuxiaspot.com~ чёрный занавес также исчез, и затем фигура тихо появилась за Ма Сюу.

Мэтью обернулся и увидел знакомое лицо—очень красивый старик, аккуратные серебряно-белые короткие волосы и усы, и старое, но довольно красивое лицо—

— Президент Гриндэлвальд! — с почтением сказал Мэтью.

Это было не впервые, когда он видел Гертлера Гриндэлвальда, но это был первый раз, когда он столкнулся с президентом Хогвартса так близко.

— Не волнуйся, ребёнок. — голос Гриндэлвальда был очень мягким, давая очень сильное чувство безопасности: — Я здесь!

— Да. — энергично кивнул Мэтью.

Гриндэлвальд поднял свою палочку и направил её на Моргану на другой стороне.

С одной стороны он спросил легко: — Кстати, ребёнок, как тебя зовут?

— Меня зовут Мэтью! — тихо ответил Мэтью, — Мэтью Уикфилд.

http://tl.rulate.ru/book/49253/4416491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена