Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 540 - А если я твой сын (2)

— Вы ее слышали. Результат будет готов через два-пять рабочих дней. Дайте мне свой номер, и я позвоню вам, как только они сообщат мне, — потребовал он от молодого человека.

— Но что мне теперь делать? — пробормотал Чжан Цзирен, дав отцу номер своего мобильного телефона.

Должен ли он вернуться в семью Чжан?

— Возвращайся и встреться со своими друзьями. Будь ты Чжан Цзирен или Тан Линьцзюнь, у тебя есть жизнь, чтобы жить и наслаждаться ею. Мы решим, что делать дальше, когда будет известен результат, а пока продолжай жить своей обычной жизнью и не сообщай семье Чжан, что ты встретил меня, — сказал Тан Лисюэ.

Он чувствовал, что Чжан Цзирен действительно обеспокоен своей неизвестностью. То, как он нахмурился, напомнило Тан Лисюэ его маленькую Моюй, когда она была чем-то озадачена. Если бы они действительно были близнецами, было бы понятно, почему у них одинаковые привычки.

— А если я твой сын? Планируешь ли ты отомстить семье Чжан? — спросил Чжан Цзирен в ответ.

Тан Лисюэ только поднял бровь. Он и семья Чжан были как вода и масло. Они никогда не смогут поладить друг с другом.

— Нет, пока нет. В конце концов, мы туда доберемся. Первое, что нам нужно сделать, это обеспечить безопасность тебе и Моюй, — ответил Тан Лисюэ.

— Поэтому ты так хотел отправить ее учиться за границу? Ты не хочешь, чтобы она больше оставалась с тобой или твоей семьей? — спросил Чжан Цзирен.

Легкая улыбка на лице Тан Лисюэ сказала Чжан Цзирену, что он прав. Отправив Танг Моюй подальше от семьи Танг, он сможет защитить ее от дальнейшей боли, по сравнению с тем, если бы она осталась с Чжан Вуйин в поместье Танг.

— Это ради нее. Это не только отдалит семью от нее, но я хочу, чтобы Мойю научилась стоять на своем, я не хочу, чтобы она полагалась на семью Тан, — сказала Тан Лисюэ, когда они вышли из лаборатории.

— Ты должен делать то же самое, Чжан Цзирен, независимо от того, мой ты сын или нет. Пока вы оба можете сами за себя постоять, семье Танг будет сложно использовать ваши слабости, — добавил Тан Лисюэ.

Он тяжело учился на своих ошибках, и он не хотел, чтобы его дети совершили ту же ошибку, что и он. Если бы он тогда был более способным человеком, то смог бы противостоять давлению семьи Танг и сразу же отказаться от влияния семьи Чжан. Ему не пришлось бы терять свою семью, если бы у него был хребет, если бы он мог встать на ноги, чтобы защитить их.

Через два дня Тан Лисюэ и Чжан Цзирен вернулись в лабораторию, чтобы самим увидеть результаты. Оба нервничали от нетерпения. Когда заведующий лабораторией выпустил и передал результат Тан Лисюэ, тот почувствовал себя так, будто на него плеснули ледяной водой, когда увидел результаты. Вероятность родства между ними составляла 99,99%, что доказывало их связь как отца и сына. Тан Лисюэ передал бумагу Чжан Цзирену, который смотрел на него с растерянностью и нервозностью одновременно. Он сел в кресло, пытаясь успокоить нервы и дыхание, а Чжан Цзирен застыл на месте, прочитав содержание.

— Дорогая, после шестнадцати лет, когда мы считали его мертвым… ты знаешь, что наш сын все еще жив? Его забрали у нас Чжаны, — Тан Лисюэ закрыл лицо обеими руками, рыдая в пустом коридоре.

Чжан Цзирен понимал, что чувствует его отец. Они оба были лишены возможности быть вместе в течение стольких лет. Если бы Чжан Сяньчжэ не забрала его, он бы жил и рос рядом со своей сестрой-близнецом. Ему не пришлось бы расти в месте, где он остался ненужным. Боль от потери Янь Цюйюй и своего младшего ребенка была для Тан Лисюэ мучительной. Он думал, что потерял все, но вот его сын жив и вырос. Он каким-то образом выжил, несмотря на то, что семья Чжан держала его на расстоянии.

— Папа… — Чжан Цзирен позвал своего отца.

Столько лет он думал, что он один и никто его не любит, но вот он встретился лицом к лицу с собственным отцом. Независимо от того, как его воспринимала общественность, Тан Лисюэ оставался человеком. Воссоединившись со своим давно потерянным сыном, как такой человек, как он, может не пролить несколько слез при виде Чжан Цзирена? Будь проклята семья Чжан за то, что разрушила их жизни! Тан Лисюэ поклялся, что в ближайшем будущем наступит день, когда настанет очередь семьи Чжан рухнуть. И неважно, сам он это сделает или его дети будут вершить их судьбу. Тан Лисюэ крепко обнял сына и похлопал Чжан Цзирена по спине. Столько лет этот его ребенок страдал в одиночестве, не зная, что у него есть семья, оплакивающая его отсутствие. Столько впустую потраченных лет, которые должны были пройти вместе. Тан Лисюэ забыл, сколько раз он проливал слезы по своей возлюбленной и сыну, которого так и не смог вырастить.

— Мне следовало углубиться в расследование. Я должен был хотя бы заподозрить, что ты не тот мертвый ребенок, которого я похоронил вместе с твоей матерью. Я неудачный отец не только для тебя, Линцзюнь, но и для твоей сестры. Мне очень жаль. До сегодняшнего дня я так и не нашел того, кто убил твою мать, — сказал Тан Лисюэ.

— Папа. Не говори так. — Чжан Цзирен крепко прижался к отцу, позволяя слезам течь.

— Ты не знал, что я все еще жив. Ты не знал, что меня похитили и увезли. Что касается человека, ответственного за смерть мамы, давай разберемся с этим по порядку, хорошо? Давайте подождем, пока сестра Мойю не окажется в безопасности, — ответил Чжан Цзирен.

http://tl.rulate.ru/book/49243/3045347

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь