Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 499 - Убирайтесь из моего дома! (1)

— Те, кто слышал слова Фэн Тяньи, также были ошарашены его словами, обращёнными к отцу. Фэн Цзуйи и Ван Руоси открыли рты, но слов не прозвучало. Никто из них не ожидал, что мальчик так отреагирует на встречу с мачехой и сводным братом. В какой-то степени они могли посочувствовать мальчику. Как мог его бессовестный отец привести домой другую женщину и внебрачного сына, как только его развод с матерью был завершен? Для такого маленького мальчика, как Фэн Тяньи, развод родителей был чем-то трудным. Как и любой другой ребёнок, Фэн Тяньи хотел быть любимым своими родителями и иметь собственную семью. Однако все эти мечты были разрушены его жадным и бессовестным отцом. Прошло некоторое время, прежде чем Фэн Цзуйи пришёл в себя. Он тоже был потрясён внезапной переменой в поведении своего старшего сына. — Фэн Тяньи, что это значит, дерзкий мальчишка?! — потребовал он. — Ты спустился сюда в таком случае!

— Ты что, отец, совсем голову потерял, когда ходил за своей бродягой? Что ты вернулся сюда, как безголовая курица, ожидая, что я позволю твоему отбросу войти в мой дом? — глаза молодого Фэн Тяньи вспыхнули отвращением. — Я недавно разговаривал с семейным адвокатом вместе с матерью. С сегодняшнего дня владельцем этого особняка являюсь не кто иной, как я, Фэн Тяньи. Если ты забыл пункт брачного контракта с моей матерью, то в нём говорится, что когда вы оба решите разойтись, эта собственность фактически перейдёт ко мне, как только вы подпишите бумаги о разводе.

— Тяньи! — старший Фэн зарычал на своего непослушного сына. С каких пор его старший сын стал таким неразумным? — Что, черт возьми, ты имеешь в виду? Сейчас же спускайся сюда! Он был в ярости и требовал от сына немедленно спуститься вниз. Когда Фэн Тяньи не прислушался к его словам и только смотрел на него с пустым выражением лица, он снова закричал в гневе. — Твой дом? О каком дерьме ты говоришь? Это родовой дом семьи Фэн. Как твой отец, это вполне естественно, что я привёл домой свою жену и второго сына. — Но твой ублюдок никогда не сможет стать наследником семьи Фэн. Ты стареешь, отец. Было ясно, что в завещании моего деда было написано моё имя, а не твоё и не твоего бастарда. — Молодой дьявол ответил, не давая отцу шанса на ответную реакцию. Это было то, что его отец не мог легко изменить. У молодого Фэн Тяньи была копия брачного договора его родителей и завещания его деда. В нём было написано, что только дети, рождённые от Фэн Цзуйи и Сун Хуэйфэнь, могут унаследовать все имущество и богатство семьи Фэн. Последняя воля и завещание старого мастера Фэна начали действовать сразу после его кончины три года назад. Старый мастер Фэн полюбил Фэн Тяньи с самого его рождения и относился к нему тепло, в отличие от его родного отца. Фэн Тяньи на мгновение задумался, знал ли старик о внебрачных связях его отца с Ван Руоси и решил назвать его своим преемником, чтобы защитить его. — Как хозяин этого особняка, отец, тебе больше не позволено и шагу ступить в этот дом. Уходи, забирай с собой свою женщину и никогда больше не ступай сюда. Поскольку ты всё ещё мой отец, ты можешь жить в доме при дворе в этом поместье. Ты же не захочешь потерять лицо на публике, если узнают, что тебя выгнал собственный сын, верно?

— Я всё ещё твой отец! — Фэн Цзуйи требовал, — Даже если у тебя есть все права на богатство и имущество семьи Фэн, я всё ещё твой законный опекун! Ты не сможешь воспользоваться своими правами, пока не достигнешь совершеннолетия, Тяньи. До тех пор ты будешь слушаться своего отца! — Молодой дьявол не желал ничего слушать. Он уже потерял лицо, когда его отец решил лишить его права первородства и передать всё своему юному сыну с Сун Хуэйфэнь. Это возмутило его до глубины души. Однако он не ожидал, что его собственный сын будет так с ним обращаться. Фэн Цзуйи долгое время пытался закрепиться в жизни старшего сына. Он был вынужден воспитывать его как законного наследника семьи Фэн, при этом прекрасно понимая, что всё должно принадлежать ему. Он думал, что если он не сможет завладеть огромным богатством семьи, то пока Фэн Тяньи находится под его контролем, он сможет вырвать у него наследство и в будущем назвать Тяньхуа законным наследником. В любом случае, то, что сказал его сын, было правильным. Он не может допустить, чтобы об этом узнала общественность, пока не сможет вернуть контроль над всем у своего юного сына. — Так вот как ты обращаешься со своим отцом, Тяньи? Как будто я послушаю тебя и покину это место вместе с женой и сыном.

— Отец, это место изначально не твоё. Разве ты не получил достаточно выгоды от женитьбы на моей матери? Если бы не моя мать, думаешь, ты и твой бродяга смогли бы вести такой образ жизни, как сейчас? Но в итоге ты предал мою мать и родил ребенка от своего ничтожного бродяги. И теперь ты говоришь, что хочешь жить здесь, притворяясь, что ведёшь себя как любящая семья?

Фэн Тяньи смотрел на своего отца так, словно тот был самым ничтожеством на земле. Если бы он мог выбрать себе отца, он бы точно не выбрал этого неудачника, который только и умел, что пользоваться другими людьми. Фэн Цзуйи и Ван Руоси действительно заслуживали друг друга. Мусор и бродяга. Как хорошо они подходят друг другу. Молодой Фэн Тяньи подумал. — Предательство? — Фэн Цзуйи фыркнул на слова сына. — Я вообще не собирался жениться на твоей матери. Сон Хуэйфэнь никогда не была в моём сердце.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2951237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь