Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 453 - Это Танг Моюй, моя жена (1)

Даже те люди, которые были заняты разговором друг с другом, остановились, как только увидели, что Фэн Тяньи и Тан Моюй вошли в зал, рука об руку. — Дьявольски красивое лицо и холодная красота прокладывали свой путь, чтобы посетить мероприятие, как же можно было игнорировать таких выдающихся личностей? — «Они знаменитости? Они так красиво смотрятся вместе», — кто-то заметил в толпе. Другая задохнулась, узнав Тан Моюй по недавним новостям в Интернете. — «Подождите, разве это не Тан Моюй? Бывший генеральный директор компании "Танг Энтерпрайз", которая сейчас находится на грани банкротства?»

— «А! Неудивительно, что она выглядит так знакомо! Она прекрасна вживую!»

Обладая такой удивительной красотой, императрица могла привлечь внимание любого. В сопровождении щеголеватого мужчины, идущего рядом с ней, другим людям было нелегко не заметить их. Они заняли места неподалеку от подиума, где находился ведущий. Мероприятие ещё не началось, и пара подоспела как раз вовремя. Из-за властной ауры Тан Моюй другим гостям было трудно с ними заговорить. Фэн Тяньи потер подбородок и подумал, что, хотя его жена была очень красивой, она была действительно страшной. Не то чтобы он винил их, хотя ему было немного не по себе под ее взглядом, но позже он узнал, что за ее бесстрастной маской скрывается человек, который может любить всем сердцем.

Мероприятие началось, и, к счастью, внимание всех было приковано к новой книге популярного автора Цинь Цзираня. Тан Моюй слегка наклонилась к мужу и прошептала: — «Ты успел закончить ее вовремя? Я думала, ты сказал Сун Фэньяну, чтобы он попросил продлить срок?». Она ясно помнила те недели, когда она спала одна на его кровати, потому что он работал над своей рукописью в нечестивые часы. Фэн Тяньи был готов отойти ко сну только тогда, когда она просыпалась по утрам. — «Эти бессонные ночи, безусловно, очень помогли мне. Разве не говорят, что некоторые творческие идеи приходят в голову ночью?» — Он с гордостью улыбнулся жене. Хотя он знал, что не сможет заработать столько, сколько Тан Моюй, Фэн Тяньи был доволен своей работой в качестве автора и инвестора. Он не был так хорош, как его жена, когда дело касалось бизнеса, возможно, именно поэтому они были совместимы во многих отношениях. Во-первых, между ними не было соперничества в том, кто в чем лучше. Время от времени он замечал, как люди с любопытством смотрят в их сторону. Так как это было первое публичное мероприятие, которое они с Тан Моюй посетили как муж и жена, хотя и тайно, Фэн Тяньи был на седьмом небе от счастья, что она пришла сюда вместе с ним, чтобы выразить свою поддержку.

Когда мероприятие закончилось, он потянул жену в другой конец зала, чтобы встретиться с владельцем издательства, которое руководит публикацией его книг. Они вошли в другую комнату, соединенную с главным залом. Фэн Тяньи держал жену за руку, нетерпеливо шагая к знакомому мужчине. Пожилой мужчина был высокого роста и, по сравнению с другими мужчинами его возраста, имел хорошее телосложение. Серебряные пряди волос обрамляли его лицо, а деловой костюм, сшитый на заказ, дополнял его опрятный вид. — «Дядя Янг!» — позвал он. Старик поднял лицо, когда Фэн Тяньи обратил на него внимание. Он был издателем, и звали его Ян Хуан. Он был хорошим другом семьи Сонг в течение многих лет и был крестным отцом Фэн Тяньи. Он широко улыбнулся и пожал руку дьяволу, удивившись его присутствию. Затем его взгляд остановился на красивой женщине, стоящей рядом с Фэн Тяньи. — «Тяньи, какой сюрприз! Я не ожидал тебя сегодня увидеть». — Он похлопал дьявола по плечу, а затем снова обратил свое внимание на Тан Мою. — «А это?»

— «А, дядя Ян, это Тан Моюй. Моя жена», — гордо сказал Фэн Тяньи. Старик вскинул брови, его глаза расширились от удивления. — «Что? Ты хочешь сказать, что это Тан Моюй? Тан Моюй, бизнес-императрица Шэньчжэня?» — Янь Хуань внимательно посмотрел на Тан Моюй, а затем рассмеялся. Это был не первый раз, когда его крестник представлял ему женщину, но встречаться с императрицей и представлять ее как свою жену? Неужели Фэн Тяньи готов остепениться? — «Моюй, это мой дядя Ян. Он мой крестный отец, тот самый, о котором я тебе говорил, что он занимается моими книгами. От редактирования до публикации, дядя Ян — лучший человек, к которому можно обратиться». Ян Хуан посмотрел на пару с amusement в глазах. Это было удивительно. Он никогда не думал, что наступит день, когда он увидит Фэн Тяньи покорным и прирученным из-за женщины. Глядя на холодное и бесстрастное лицо императрицы, Ян Хуан мог сказать, что Тан Моюй определенно способна на это. — «Хахаха… не слишком ли рано, Тяньи? Разве вы с госпожой Танг не начали встречаться недавно?» — Прошло всего чуть больше девяти месяцев с тех пор, как Фэн Тяньи вернулся из Франции, и это был второй раз, когда Ян Хуань видел его с тех пор. Кроме того, разве не ходили слухи, что госпожа Танг была романтически настроена по отношению к Юнь Чжэню в течение последних месяцев? Может быть, это был просто беспочвенный слух, и Тан Моюй хотела держать свои личные дела подальше от посторонних глаз.

Тан Моюй вежливо улыбнулась и протянула руку, чтобы поприветствовать старика. — «Нет, господин Ян. Тяньи прав. Он не пытается вас обмануть. Я его жена». — У старика отпала челюсть от признания Тан Моюя. Он пытался понять, не обманывают ли они его, но улыбка Фэн Тяньи многое сказала Ян Хуану. — «Ах ты, негодяй! Ты угрожал госпоже Танг выйти за тебя замуж?!» — Янь Хуань ударил Фэн Тяньи по руке, чем поверг последнего в шок. — «Мисс Танг ни за что не вышла бы за тебя, если бы ты не заманил ее заманчивой сделкой. Ну же! Признавайся!» — Он потребовал дьявола и посмотрел на него.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2862452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь