Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 423 - Если ты собираешься жениться (1)

Фэн Тяньи не собирался отдавать ей бразды правления, но это легкое превосходство, исходящее от нее, было ему интересно. Жаль, что он не был готов к этому. Вид императрицы, двигающейся между его ног, был чертовски интересен. Он даже не думал, что она способна на такую пытку. — «Мойю, это…» — Он не смог закончить свои слова, так как его разум был разрушен ее дерзостью. Он попытался подавить свой стон, но не смог, так как Танг Мою продолжала свою атаку. Он с трудом вспомнил, как правильно дышать, и откинул голову назад. Его рука нашла ее затылок, когда его бедра непроизвольно вошли в нее. Танг Моюй остановила свое занятие и предупредила его. Черты его лица исказились от напряжения, приятного напряжения, которое он никогда не думал, что сможет испытать с ней. Как она узнала? — недоумевал Фэн Тяньи. — Как она узнала, чего он хочет? Только потом он понял, что Танг Моюй имеет над ним такую власть, что у него не было выбора, кроме как подчиниться ее приказам. Он только застонал, отдаваясь ее ласкам, задыхаясь, когда она закончила, и воспринимая окружающий мир по-другому. Когда его глаза встретились с ее глазами, он увидел неприкрытое обожание и любовь в ее глазах, чего он не видел, глядя на ее фотографии с Юнь Чжэнем. Танг Моюй определенно была его женщиной. Дьявольская женщина, без сомнения! — «Удовлетворен?» — спросила она с дикой ухмылкой. — «Очень». — Он захихикал, прекрасно понимая, что снова потерял себя для нее. — «Но как ты узнала?»

Она пожала плечами. По крайней мере, это было неплохо для ее первого раза. — «Это не так сложно, когда на твоей стороне два очень порочных друга». — Танг Моюй бесстрастно ответила, проведя пальцами по своим взъерошенным волосам. — «После того, как Мэйли и Яояо были рядом в течение многих лет, невозможно не выбрать одну или две вещи из их непрошеных советов». — добавила она. Фэн Тяньи на это только рассмеялся. Ли Мэйли и Гу Юйяо наверняка одобрили бы то, что она сделала сегодня.

Близнецы Танг сегодня не пошли в школу, так как оба ждали приезда родителей. Уже несколько дней они жили с мамой Фен, но как бы они ни любили свою бабушку, они уже начали скучать по маме и папе. Со времени их короткого отпуска на пляже Сяо Бао и Маленькая Звезда редко видели свою маму и очень скучали по ней. Однако две маленькие булочки понимали, что она слишком занята на работе и ей нужно сосредоточиться на ней. Но все же они были всего лишь четырехлетними детьми, которые не могли не желать, чтобы мама была с ними, хотя бы на мгновение. Маленькая Стар сидела на качелях, привязанных к ветке большого дерева в огромном саду ее мамы Фен, а ее брат-близнец сидел на земле напротив нее с книгой в руках. Она не могла понять, почему ее брат читает такую сложную книгу. Не надоело ли ему читать книгу без картинок? Ведь ей бы тоже надоело, если бы кто-то заставил ее читать такую же книгу. — «Ю Геге, почему мама и папа еще не приехали? Они придут или нет?» — Она надулась, раскачиваясь на качелях. — «Мама сказала, что они приедут сегодня утром. Если она так сказала, то они придут». — Маленький Фэйюй ответил, не отрываясь от книги, которую читал. У их мамы не было причин лгать. Она редко нарушала свои обещания. Даже если случалась небольшая задержка, она обязательно звонила им, чтобы они с сестрой-близнецом не волновались. Сад, в котором они находились, располагался недалеко от главного входа во владения их мамочки Фен. Это было идеальное место для того, чтобы поджидать и наблюдать, кто входит и выходит. Было только девять утра, и они уже час назад позавтракали. Теперь оставалось только дождаться приезда родителей, чтобы забрать их, как и обещала им вчера вечером мама. Мгновение спустя они услышали, как открываются главные ворота, и увидели машину, въезжающую на территорию. Маленькая Звезда быстро соскочила с качелей и сразу же побежала к главной двери, чтобы поприветствовать родителей, а ее брат-близнец только вздохнул, вставая и закрывая книгу, которую читал, и последовал за ней. Лица близнецов засветились, когда они увидели, что их родители вышли из машины вместе. Маленькая Звезда подбежала к матери и обхватила ногу Танг Мою своими маленькими ручками, желая привлечь ее внимание. — «Привет, мамочка. Я скучаю по тебе!» — Она улыбнулась и позволила матери с некоторым трудом поднять ее на ноги. Танг Мойю заметила, что волосы ее дочери стали длиннее, а сама девочка сильно прибавила в весе. Затем она взглянула на сына, который негромко разговаривал с отцом. Сяо Бао был немного выше и выглядел как маленький джентльмен. Она уже могла представить, как будет выглядеть ее сын в будущем. Неужели она была настолько занята работой, что даже не заметила едва заметных изменений в своих детях? Танг Моюй начала задумываться о том, стоит ли она того времени, проведенного в «Танг Энтерпрайз». Чем больше она думала об этом, тем больше чувствовала, что теряет мотивацию продолжать работу в «Танг Энтерпрайз». Больше всего на свете она была матерью, и чем больше времени она проводила вдали от своих детей, тем больше жалела о том, что пропустила их важные события. Разве она уже не заработала достаточно денег, чтобы обеспечить будущее? Так что же мешало ей бросить корабль и покинуть «Танг Энтерпрайз» сейчас? Гордость и честь. Танг Моюй сама ответила на свой вопрос. Потому что, что бы ни говорили люди, она никогда не позволит себе легко сдаться.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2862421

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь