Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 268 Перестань преследовать меня 2

Она посмотрела на свой открытый шкаф, где на полу валялись разные платья. — Что же надеть на этот раз? — размышляла она. Не то чтобы она хотела произвести впечатление на своего спутника, но Ли Мейли, Черный Соловей, никогда бы не позволила себе появиться на людях в неряшливом виде. Ее гордость не позволила бы ей выйти на улицу, не принарядившись для такого случая. Ее мысли переключились на Танг Бэйсюаня, который каким-то образом раздобыл ее номер и без конца писал ей сообщения. Она не отвечала и не брала трубку, потому что знала: между ними больше ничего не должно быть сказано. Но почему он не мог принять ответ «нет»? Для них обоих было бы лучше, если бы он перестал ее преследовать. Заставив себя встать, Ли Мейли взяла черное платье с халтером, доходившее до колен, и бросила его на кровать. Затем быстро пошла в душ. Вернувшись, она высушила волосы, оделась и собрала их в свободный пучок, после чего сделала макияж. Она собиралась сделать перерыв в своем суматошном графике. Она надеялась, что мужчина, которого выбрала ее семья, на этот раз не надоест ей до смерти, как предыдущие. Довольная своим отражением в массивном зеркале спальни, Ли Мейли вышла из комнаты и взяла пару туфель на высоком каблуке из своей коллекции обуви. В отличие от императрицы, Ли Мейли нужно было носить высокие каблуки, чтобы увеличить свой рост. Она была на несколько дюймов ниже Тан Моюй и с таким лицом могла сойти за женщину лет двадцати пяти. Из-за этого люди ошибочно считали ее моложе своих лет и часто недооценивали ее вместе с Тан Моюем в уличных драках. Ли Мейли держала сумочку в одной руке, собираясь уходить. Отперев дверь и открыв ее, она была шокирована, увидев Танг Бэйсюаня, стоящего прямо за дверью. — Мейли, — позвал он ее с знакомой мальчишеской ухмылкой на лице. Как только он увидел, как она одета, его улыбка померкла. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что задумала Ли Мейли. Тан Бэйсюань нахмурился и оглядел ее с ног до головы. — Куда ты идешь? — Он пытался допросить ее на месте. Ему не нравилось, что она нарядилась для встречи с другим мужчиной. Ли Мейли вышла из своего транса и прищурила глаза. Она небрежно закрыла за собой дверь и прошла мимо Танг Бэйсюаня. Он не ждал пять долбаных лет, чтобы увидеть ее с другим мужчиной! Он не посылал цветы каждый день в течение пяти лет, зная, что потеряет Ли Мейли. Шаги Ли Мейли остановились, когда она оглянулась через плечо и посмотрела ему в лицо. — Мне нечего тебе объяснять, Бэйсюань. Пожалуйста, уходи. Мне казалось, я все ясно объяснила на прошлой неделе? Ты только навредишь себе, если не будешь меня слушать. Мне не нужно, чтобы ты учил меня, как я должна жить, — сказала она, прежде чем возобновить свои шаги к лифту. Однако не успела она дойти до него, как в коридоре появился мужчина с букетом цветов в руке. Он выглядел очень привлекательно в своем костюме-тройке и направился к Ли Мейли, которая скептически вскинула бровь. — Госпожа Ли, простите, что заставил вас ждать. Я Чжан Лян. Надеюсь, вы не ждали меня слишком долго, — мужчина оглянулся и увидел Танг Бэйсюаня, который смотрел на них с хмурым выражением лица. Ли Мейли, почувствовав неловкость в воздухе, шагнула вперед и приняла цветы от Чжан Ляна. — Нет, вы как раз вовремя, господин Чжан. Может, продолжим? — спросила она, прежде чем опустить взгляд на Танг Бэйсюаня, надеясь, что он не станет преследовать их и устраивать сцену. Танг Моюй обязательно узнает об этом, и Ли Мейли не сможет смотреть в глаза своей лучшей подруге. Чжан Лян посмотрел на нее, потом на Танг Бэйсюаня, кивнул, предложил ей свою руку, и они пошли к выходу, оставив молодого мастера Танга чувствовать себя преданным и расстроенным из-за очередного отказа Ли Мейли. Он сжал кулаки, челюсти напряглись, а глаза не отрывались от удаляющейся фигуры Ли Мейли. Проводить ее взглядом, уйти с другим мужчиной… он не мог этого вынести. Он не мог с этим смириться. Неужели его усилий и настойчивости недостаточно, чтобы она увидела, что он действительно хочет ее? Неужели его намерений недостаточно, чтобы достучаться до ее сердца? Как только Ли Мейли устроилась на переднем сиденье рядом с Чжан Лянем в его машине, она издала вздох, о котором даже не подозревала. О чем только думал Тан Бэйсюань, появляясь у ее дверей без предупреждения? Неужели он думал, что ей будет так легко продолжить их отношения, не задумываясь о том, как Танг Моюй отнесется к их необычному роману? — Мисс Ли, вы в порядке? Этот человек… он… — с любопытством спросил Чжан Лян, но его остановила Ли Мейли. Она неловко рассмеялась и посмотрела на свое отражение в зеркале. — Все в порядке. Он тот, кого я знаю. Он брат моей подруги, просто присматривает за мной.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2740164

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь