Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 54: Дядя номер 2 3

Даже Фэн Тянь И был потрясен, услышав такие слова от маленькой девочки. Его первой реакцией было: 'Зачем мне целовать твою мамочку?' Но он остановил себя, боясь, что Маленькая Звезда снова неправильно его поймет!

Он сказал одно слово, а маленькие булочки могли легко переиначить его так, чтобы он почувствовал себя виноватым. Как им вообще это удавалось - недоумевал он. Ему было ясно, что Тан Мо Юй - строгая мать, и она не позволит своим детям так разговаривать.

Что касается детей, Фэн Тянь И признался себе, что Сяо Бао и Маленькая Звезда слишком хитры для своего юного возраста. Неужели Сун Фэн Янь научил ее говорить такие слова? Хотя Маленькая Звезда и сказала это безобидно, это, конечно, поставило их с Тан Мо Юй в неловкое положение.

Фэн Тянь И нахмурился еще больше, он непременно хорошенько отлупит своего кузена, когда тот в следующий раз попытается учить этих маленьких булочек глупостям.

"Нет необходимости в этом, Маленькая Звезда. Я уверен, что поцелуев твоего брата и тебя будет достаточно, чтобы зарядиться энергией и принести твоей мамочке много удачи", - сказал он девочке, развеяв внезапно возникшую неловкость между ним и Тан Мо Юй.

Широкая ухмылка на лице ее брата сказала Маленькой Звезде, что она проделала отличную работу, подтолкнув дядю Чжи к их мамочке.

Тем временем Ли Мэй Ли с трудом подавляла смех. Кто бы мог подумать, что из-за Маленькой Звездочки она сможет увидеть свою лучшую подругу в такой неловкой ситуации? Хорошо! Очень хорошо! Похоже, что эти две маленькие булочки решили свести свою мать с Цинь Чжи Жанем. Если Цинь Чжи Жань захочет преследовать "императрицу", у него будет большое преимущество перед соперниками, потому что маленькие дьяволята Мо Юй уже поддерживали его.

Это было бы очень интересно, и Ли Мэй Ли не терпелось увидеть и услышать, что задумали эти маленькие булочки. Представив, как дети Мо Юй пытаются продать ее незнакомцу, с которым только что встретились, чтобы устроить свою личную жизнь, Ли Мэй Ли разразилась истерическим смехом, держась за живот.

Боже. Этих двух маленьких булочек нельзя недооценивать!

Тан Мо Юй была таким трудоголиком, и ей давно пора было встретить мужчину, который мог бы побаловать ее и дать ей почувствовать себя особенной.

Тан Мо Юй бросила на нее пристальный взгляд, говоря ей, чтобы она прекратила это. Ли Мэй Ли подумала, что она, наверное, размышляет над тем, как поправить Маленькую Звезду, чтобы она не говорила таких вещей. Может быть, ей стоит протянуть оливковую ветвь, чтобы помочь маленьким булочкам.

Однако, прежде чем уйти с Ли Мэй ли, ее малыши напомнили ей о правилах, которые они установили для всех, кто посещает подобные банкеты и вечеринки.

"Я помню, - Глаза Тан Мо Юй смягчились, глядя на Сяо Бао, - Мама не встречается с незнакомцами. Мама не пьет слишком много. Не садиться за руль в нетрезвом виде и не водит домой мужчин", - сказала она.

Хэ Лянь Чэна и Фэн Тянь И не могло не позабавить то, как Сяо Бао переживал за мамы. Он явно слишком опекал свою мать и младшую сестру, потому что у них не было отца, на которого они могли бы равняться, и который мог бы защитить их и маму.

"Можно я пойду с тобой в следующий раз?" - Сяо Бао дулся на свою мать. Иногда ему хотелось, чтобы он был достаточно взрослым, чтобы сопровождать свою мать, или, возможно, чтобы поскорее помогать матери в работе и защищать ее от плохих парней.

Тан Мо Юй посмеялась над словами сына.

"Я бы с удовольствием приняла ваше предложение, молодой господин Тан, - Она подмигнула Сяо Бао, - но боюсь, что такие вечеринки не подходят ни тебе, ни Маленькой Звезде. Они не веселы для таких, как вы".

"Ох... - Сяо Бао выглядел подавленным словами матери, его губы слегка поджались, - но ты же говорила, что я умный, как взрослый, так почему я не могу пойти с тобой?"

Пока дядя Чжи не станет папой Чжи, Сяо Бао должен был быть уверен, что ни один мужчина не сможет увезти их мать без его разрешения!

"Пока нет, дорогой. Может быть, в следующий раз, когда мама будет уверена, что вечеринка будет безопасной для тебя", - Уголки губ Тан Мо Юй скривились в легкой улыбке. Не было другого человека, который мог бы любить ее так безоговорочно, кроме ее детей. И она была уверена, что никто не оскорбит их в ее присутствии, даже если это будет родственник, как ее собственная мать.

"Хорошо, но тебе лучше поскорее вернуться домой, ладно? Завтра я спрошу у дяди Чжи, во сколько ты пришла домой, так что лучше не засиживайся допоздна!" - На лице сына появилось недовольство, и губы Тан Мо Юй расплылись в широкой улыбке.

"А теперь тебе лучше пойти с дядей Чжи и сестрой. Ты уверен, что у тебя все собрано для ночевки?"

"Да, - Сяо Бао кивнул, немного расстроившись, что сегодня они не смогут спать рядом с мамой, - тетушка Лу помогла нам собраться. Не волнуйся о маленькой Звездочке, мамочка. Я присмотрю за ней", - в конце концов, Сяо Бао знал, что он еще молод, и, заботясь о своей младшей сестре, он сможет облегчить бремя, лежащее на плечах их мамы.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2650205

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь