Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 19: Компенсация 1

Тан Мо Юй была ошеломлена. Она не знала, что сказать Фэн Тянь И в этот момент: "Господин Цинь... Я действительно сожалею об этом".

Фэн Тянь И мог ясно видеть противоречивые эмоции на ее лице. Должно быть, она чувствовала себя очень неловко, прося незнакомца об услуге. Если бы Маленькая Звезда не болела раньше, он бы поспорил, что эта женщина даже не захотела бы зайти к нему.

Для него было шоком встретить ее при таких обстоятельствах, и он не ожидал, что до изгнания у нее действительно был ребенок. И не только один, но и два маленьких милых колобка.

он задался вопросом - неужели это та самая императрица, к которой люди относились с опаской? Он неловко рассмеялся и указал на дверь рядом со своей комнатой. Никто из них не ожидал, что Таны проведут здесь ночь. К счастью, это было только на одну ночь.

"Вы можете занять комнату для гостей, мисс Тан. Я также не знаю, почему ваши дети настаивают на том, чтобы заботиться обо мне, но я не причиню им вреда и не буду их эксплуатировать", - заверил он ее.

Тан Мо Юй посмотрела время на своих часах и удрученно вздохнула: "Им уже пора спать. Пожалуйста, скажи им, чтобы они укладывались спать!" - сказала она ему, после чего вышла в другую комнату.

Таким образом, Фэн Тяньи не оставалось ничего другого, как войти в свою комнату и сказать близнецам, чтобы они успокоились. Однако ему потребовалось некоторое время, прежде чем близнецы устали и спокойно уснули рядом с ним.

Тем временем в комнате для гостей кровать не трогали, Тан Мо Юй поставила ноутбук на стол и продолжила работу. Сон не шел ей, и она гадала, как поживают ее непослушные дети в соседней комнате.

Когда Фэн Тянь И проснулся на следующий день, близнецы рядом с ним еще крепко спали. Он осторожно снял их руки со своего туловища и встал с кровати, взяв трость, чтобы поддержать вес своего тела, и неловко опустился на свое инвалидное кресло.

Затем он обнаружил Тан Мо Юй, сидящей на диване и ожидающей, когда он проснется. Небо за окном было еще темным, и солнце еще не взошло.

"Доброе утро, господин Цинь", - Тан Мо Юй встала и вежливо обратилась к нему. Казалось, она уже давно проснулась и ждала, когда он выйдет.

"Доброе утро, госпожа Тан. Как вы спали прошлой ночью? Вы рано проснулись", - ответил Фэн Тянь И, сопровождая ее на кухню, чтобы сварить кофе для них обоих.

"Мне надо на работу. Могу я попросить вас об одолжении..."

Фэн Тянь И был совершенно ошеломлен ее просьбой, но не мог найти в себе силы отказать ей. Какой матерью она была, чтобы оставить своих детей на чужого человека? Не боялась ли она, что у него будут скрытые мотивы по отношению к близнецам?

Однако то, как она посмотрела на него, лишило его дара речи.

"Как хотите, - наконец ответил он, - но разве вы не собираетесь попрощаться с ними перед уходом?"

Он увидел, что холодность в ее глазах постепенно уменьшилась при упоминании близнецов. Фэн Тянь И понял, что она делает это ради них, даже если ей это и неприятно.

"Я надеялась... - Тан Мо Юй запнулась, что было совсем не в ее духе, - Я надеялась, что смогу увидеть их до отъезда".

Ах, так вот почему она ждала его. Фэн Тянь И улыбнулся и кивнул ей: "Конечно, вы можете, мисс Тан. Я совсем не против."

Они вернулись в главную спальню, и Тан Мо Юй тихо подкралась к своим детям, с любовью поцеловав их в лоб.

"Мама сейчас уйдет. Вы должны вести себя хорошо и не беспокоить дядю Чжи, пока мамы нет дома", - прошептала она им.

Фэн Тянь И наблюдал за происходящим с порога.

Он никогда не думал, что печально известная "падшая императрица" может быть такой мягкой и любящей, ведь в деловом кругу она была холодной и безжалостной. Неужели это та самая "императрица", которая сделала его беспомощным перед своим сводным братом?

Тан Мо Юй тихо закрыла за собой дверь и поблагодарила Фэн Тянь И, когда они оказались в коридоре.

"Нет проблем, госпожа Тан. Я рад, что смог помочь", - заверил ее Фэн Тянь И.

В этот момент Тан Мо Юй вспомнила об инциденте, произошедшем вчера в кафе. При мысли о том, что Маленькая Звезда может пострадать, в ее глазах потемнело от злобы. Этой женщине повезло, что ее не было рядом, иначе она уничтожила бы ее до неузнаваемости.

"Господин Цинь, мне сообщили, что ваши вещи были уничтожены во время вчерашнего инцидента. Пожалуйста, позвольте мне заменить их", - Она сказала Фэн Тянь И, просунув руки в черное пальто и поправляя воротник.

В этот момент Фэн Тянь И подумал, что он похож на жену, которая смотрит, как ее муж собирается уходить на работу. Осознав, что пришло ему в голову, он обругал себя. О чем, черт возьми, он думал?

Заметив странное выражение лица мужчины, Тан Мо Юй поднял на него бровь.

Фэн Тянь И кашлянул и прочистил горло, подавляя румянец, который грозил появиться на его лице:

"Никто не виноват, мисс Тан. Нет необходимости заменять их. Хотя должен признать, что это поставило меня в невыгодное положение - я потерял рукопись моей последней книги, которая должна выйти через несколько недель".

Тан Мо Юй нахмурилась. Если бы речь шла только о материальных ценностях, она могла бы легко компенсировать Цинь Чжи Жану те неприятности, которые доставили ему ее близнецы, но это... Был ли у нее другой способ помочь ему?

http://tl.rulate.ru/book/49243/2623524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь