Готовый перевод Circumstances of Switching Bodies / Обстоятельства обмена телами: Глава 4.1

- Мы можем отправляться.

Обслуживающий персонал не обратил никакого внимания на тон и высокомерие. Это было обычным делом. Дерек всегда использовал это к окружающим людям, включая и меня.

Этому послужило его детство, ему бесчисленное количество раз приходилось выносить покушения на убийства. Но я не хотела входить в его ситуацию. А пока у меня нет выбора, кроме, как терпеть, но это не значит, что я не ценю себя.

- Подождите... А!

Дерек еще что-то сказал, но его голос был настолько тихим, что не было слышно. Это - последствия его желаний, когда он сказал мне прошлой ночью, не сдерживать стоны.

Я шла вперёд, не сбавляя шага и присоединилась к дворянинам, которые встали рано утром.

Соленый морской бриз и запах ночного дождя постепенно растворялись в солнечных лучах. Вдыхая влажный воздух, я ждала отправления корабля. Очевидно, Дерек не мог последовать за мной до корабля, и теперь, я уверена, что смогу сдержать слезы от незнакомой мне боли.  Казалось, что его тело смеётся надо мной. 

В скором времени корабль тронулся. От острова Риверс до столицы Императорского дворца можно было добраться на лодке всего за час. Когда я туда приеду, за мной будет наблюдать еще больше людей. Мужчина, который забыл все королевские обязанности и манеры, но не забыл свой статус, возвращается. Он был первым в рядах наследователей престола в семье, но не может адаптироваться к культуре высшего класса. Так люди думали о Фредерике Лейперсе.

"Если подумать, то и Дерека жалко. Он - герой войны." 

Около 15 лет назад, королевство Эльсион объединило силы с нейтральными волшебниками, чтобы атаковать империю. 

Империя, которая не приняла магию, была вытеснена из битвы. Дерек был взят в заложники, чтобы предотвратить беспорядочные нападения на частные дома империи колдунами, которые были на стороне королевства. 

"На самом деле, это была сделка.  Дерека продали с условием, что они не будут нападать." 

Был умный трюк, чтобы ослабить имперскую власть, но в конце концов решение приняли Императоры, и Дерек был сильно шокирован тем фактом, что его мать и отец бросили его. 

В книге описана длинная глава, в которой он скрыл свою душевную боль и заявил, что выполнит свой долг, как принц. Ему тогда было всего десять лет.

Однажды утром он оказался в незнакомое королевстве и столкнулся с многочисленными угрозами убийства, и его разум становился все более опустошенным.

Император часто отправлял своих сторонников к принцу, но не мог лично с ним встретиться или спасти своего сына, и в какой-то момент Дерек принял свою судьбу.

Независимо от того, насколько он был воспитан, как принц, как мальчик, переживший такое с десяти лет, как можно поверить в любовь или в веру людей?

Однако он не забыл своего королевского долга. Огромное количество незаконно захваченных пленных, было возвращено в империю и, начиная с пятнадцатилетнего возраста, он выиграл несколько крупных сражений.

Королевство и маги с опозданием признали способности Дерека и пытались ограничить его действия, но не смогли, потому что Дерек разбудил легендарный волшебный меч дракона. 

"Волшебная башня - это место поклонения магическим силам, данным людям волшебными драконами, поэтому естественно, что они не могут прикоснуться к Дереку, которого официально выбрал волшебный дракон."  

Принц, которого можно сказать, заставили умиреть за империю, вернулся героем войны, что очень раздражало знать. Дерек в ответ ненавидел членов знати.

В книге подробно описывается, как Дерек столкнулся с несправедливостью, когда только вернулся.  

" Почему Вы  меня отправили?" - говорили его голубые глаза. 

- Император дважды не ошибается. 

Было лучше, если бы ему сказали, что рады, что он вернулся здоровым или, что ему было трудно, хоть и было бы это притворством.

Однако Его Величество поспособствовал формированию угловатого характера Дерека. Кроме того, Императрица также была виновата в том, что позволила отправить своего сына в опасный вражеский лагерь. Двойственное отношение Дерека к своим родителям было неописуемо сложным.

"Что ж, это семейные дела, так что думаю Дерек разберётся с этим сам." 

Почувствовав морской бриз, я открыла глаза. Виднелась столичная башня с часами. Это было здание, которое было очень хорошо видно даже в Чендлере.

Я снова вспомнила о своей семье. Однодневная поездка изменилась на 1 ночь и 2 дня, поэтому, очевидно, они сильно беспокоились. 

"Наверно он сможет, как следует притвориться мной." 

Моя семья, наверняка, заметит мое странное поведение, но мысль о том, чтобы вернуться в свое тело в империи, которая не принимала магию, была недопустимой. 

Так как Дерек умный, можно не волноваться что он будет вести себя иррационально в непонятной ситуации.  Ну и конечно же, я оставила помощника, чтобы он не смог ничего сделать. 

"Интересно, что сейчас делает наш принц, который ничего не понимает." 

Было бы хорошо, если он не бредит об убийстве меня.

Я снова закрыла глаза, когда на меня подул прохладный морской бриз.

http://tl.rulate.ru/book/49237/1359226

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь