Рихард подошёл к Алине и встал перед ней. Он стиснул зубы, смотря на охранника, который держал девушку за руку.
— Отпусти.
— Но Ваше Величество…
— Если продолжишь держать, сломаю тебе руку.
Ошеломленный охранник тут же ослабил хватку и отпустил руку Алину.
— Как ты смеешь? Это приказ первого принца! Схватить повара! Убейте её! — закричал Лисиан, ударив по столу и встав со своего места.
— Лисиан, успокойся, — холодно сказал второй принц брату. — Ты слишком много нервничаешь в последнее время.
— Успокоиться? Ты пригласил повара, который испортил ужин! — воскликнул первый в очереди на престол, указав на Рихарда. — Ты хоть знаешь какую ошибку совершил? После её смерти, наступит твоя очередь!
— Ты преувеличиваешь. Это просто ошибка. Ты же знаешь, как все мы ждали приезда премьер-министра. Какая у нас могла быть причина сделать такое?
— Это… Скрытый мотив!
— На такое способен только ты, — холодно рассмеялся глава рыцарей. — Даже премьер-министр сохраняет спокойствие, в отличии от тебя. Ты похож на человека, который что-то затевает.
— Ты….
Лисиан схватил Рихарда за подбородок. Ужин превратился в противостояние двух братьев. Никто не мог вмешаться в их перепалку.
«Это никогда не закончится».
Алина обошла второго принца и подошла к Альберо.
— Премьер-министр.
— Да, мисс Ризе Крюго? — спросил мужчина, наблюдавший за Рихардом и Лисианом. На его лице не было и капли ярости или злости. Однако он по-прежнему был недоволен испорченной едой.
— Я приношу свои извинения. Вы, должно быть, многого ожидали от сегодняшнего ужина… мне очень жаль, что я вас подвела.
Извинившись, Алина подняла голову. Она взглянула своими зелёными глазами прямо на премьер-министра и продолжила:
— Второй принц не имеет к произошедшему никакого отношения. Я не делала этого нарочно. Лишь готовила от всего сердца.
Алина указала на блюдо и поделилась процессом его приготовления.
— Сегодня утром я приготовила томатный соус и использовала свежий сыр, привезённый на рассвете. Взяла лучшие баклажаны и приготовила «запеканку».
— Ха! Где ты нашла эти…
Когда Лисиан попытался вмешаться, Альберо поднял руку и остановил его.
— Пожалуйста, дайте мисс Ризе слово, — сказал представитель Кестола и, прищурившись, взглянул на Алину.
— Если вы говорите правду, то как еда могла испортиться?
— Можете попробовать ещё раз?
— Конечно.
Девушка подошла к блюду и положила на тарелку Альберо новый кусок. Пока премьер-министр пробовал еду, в зале стояла гробовая тишина.
«Должно быть есть какая-то причина.»
Алина нервничала. Тем временем мужчина положил кусочек в рот и улыбнулся. На лице девушки отразилось облегчение. Рихард тоже вздохнул. Лисиан же, напротив, с сожалением цокнул языком.
— Что-то изменилось? — спросила Алина у жующего представителя Кестола.
— Да, довольно не плохо.
Его ответ всколыхнул банкет.
— Если еда не испорчена, то почему предыдущий кусок такой ужасный на вкус?
— Кажется, кто-то добавил уксус. Может, это вышло случайно.
Альберо серьёзно посмотрел на девушку. Потирая подбородок, он тихо сказал:
— Тогда, возможно, вас подставили.
— Вполне возможно.
— Но кто же преступник?
Премьер-министр положил руку на стол, а затем, постучав по нему, молвил:
— Я доставил вам неудобства. Ситуация вышла не из приятных. Посмотрим, что будет дальше.
— Понимаю, вас это задело. Мне очень жаль, — снова извинилась Алина.
— Пожалуйста, дайте мне минуточку. Я найду человека, что решил сыграть с нами злую шутку.
— Хорошо, — ответил премьер-министр на слова Лилит. — Ваше высочество, мы можем на этом закончить ужин?
— Конечно. Пойдёмте в гостиную. Я угощу вас чаем. Как вы относитесь к чаю из Кестола?
— Совсем не против, — улыбнулся мужчина и поднялся со своего места.
http://tl.rulate.ru/book/49182/2919552
Сказали спасибо 2 читателя