Готовый перевод I became the villain's personal chef / Я стала личным поваром злодея: Глава 32.1.

— Это мое сокровище.

— А, понятно. Но почему ты его прячешь? Ты даже мне не покажешь?

— Это не так. Оно очень важно для меня. Но если я начну рассказывать об этом, то впустую потрачу время.

— Понимаю, — кивнула головой Алина, услышав оправдание Рихарда. Она взглянула на место, где раньше виднелся кулон, и улыбнулась. — ....У меня было нечто подобное.

— Правда?

— Да. Ожерелье мамы. Семейное ожерелье, которое досталось от бабушку перед её смертью.

— Где оно сейчас?

Услышав вопрос Рихарда, девушка замолчала и уставилась на пустую кружку.

— Его украли.

— Кто?

— Мой старший брат. Он не разрешал мне носить украшения, — горько улыбнулась Алина.

Кинерик не разрешал сестре носить какие-либо драгоценности, даже если это был подарок от матери. Месяц он ругал ее только за то, что она рассказала кому-то об этом предмете роскоши. Старший брат любил донимать свою сестру.

— Если бы он все еще был у меня, я бы смогла найти дедушку по материнской линии, —  тихо произнесла Алина, возясь с чашкой.

Мать девушки была дочерью виконта Эльсберга. После падения Зенотата её семья бесследно исчезла. Поэтому Алина не смогла найти своего дедушку, который практически был единственным ее родственником.

Как ни старалась девушка найти семью, с которой ее разлучили еще в детстве, все было безрезультатно. Она даже попросила Кайдена найти бывшего виконта Эльсберга. Однако не имея подсказок, рыцарь не смог справиться с заданием.

Возможно, в этой жизни Алина никогда не встретит своего дедушку по материнской линии. Так же как в первой и во второй жизни.

— Твой старший брат, — пробормотал Рихард, нахмурившись. — Если я найду его, то смогу забрать твое украшение?

— Я сама даже не знаю, где он. Брат не тот человек, которого легко найти.

На самом деле Алина не хотела искать старшего брата.

— Украшение уже забрали, так что не надо его возвращать, — сказала девушка, вздохнув.

— ...Мы такие разные. — цокнул языком молодой человек, услышав слова возлюбленной.

— М? Что ты сказал?

— Ничего.

Рихард, которого переполняла злость, постучал по столу. С каждый ударом Тиль также поднимал одну лапу и постукивал по деревянной столешнице.

— То, что важно для тебя, важно и для меня. Так что я обязательно найду твоё ожерелье.

Услышав смелое заявление Рихарда, Алина улыбнулась. Даже если он не сможет найти украшение, ей было приятно услышать, что кто-то постарается его найти ради неё.

***

Алина, которая хорошо спала ночью благодаря теплому молоку, проснулась рано утром. Благодаря тому, что Рихард встал примерно в такое же время, парень и девушка вовремя прибыли на площадь возле рынка, куда прибыли ящики с ингредиентами.

— Я так рад, что рынок работает в воскресенье, — рассмеялся Рихард, неся большую коробку соуса для пиццы. — Хорошо, что рынок работает только по выходным. Мне это нравиться.

— Почему тебе это нравится? — в недоумении переспросила Алина, проверяя тесто.

Для Алины такой рынок был чем-то обыденным. Рынок в торговом районе Альвив работал каждую зиму по выходным со дня основания Малехарка, когда первый император появился верхом на фениксе.

— Рыцари должны были присутствовать на празднике основания империи, который был в среду. И я, как командир, тоже был вынужден там быть. Если бы рынок не работал только по выходным, я бы не смог тебе помочь, — холодно сказал Рихард, посмотрев на чистое небо после дождя.

— Значит, ты маршировал на празднике? Это так здорово, — сказала Алина, в глазах которой блеснул огонек.

— Здорово? — пожал плечами молодой человек, передвигая багаж. — Там не было ничего интересного.

— Почему? Даже масштабы императорского дворцового фестиваля не сравняться с этим праздником.

— Не интересно, если там нет тебя, — спокойно ответил глава рыцарей, когда девушка поинтересовалась о грандиозном празднике.

Затем Рихард повернулся к Алине и мягко улыбнулся.

— Мне больше нравится находиться рядом с тобой больше, нежели в императорском дворце.

— Тогда почему ты просил меня вернуться?

— Потому что с тобой, императорский дворец становится лучше, — сказал молодой человек и игриво добавил. — Если легендарный повар вернется, обитатели дворца будут счастливы.

— Ох… похолодало. Давай разожжём огонь, — сказала Алина, неловко отвернувшись от смущения.

— Правда, холодно, — улыбнулся Рихард, взглянув на девушку. Затем он потер руки и взглянул на площадь, где люди готовились к открытию рынка.

http://tl.rulate.ru/book/49182/2514978

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь