— Присмотрите за ними, леди, и дайте знать Мастеру.
— Мы ничего не можем сделать. Леди, пожалуйста, помогите нам.
Гул голосов призраков не помешал мне рассмотреть, как граф Семонд передавал что-то тому парню.
Похоже на большой кошель, но что в нем?
— Нам потребуется много времени, чтобы появиться перед людьми и все рассказать. Поэтому мы просим тебя об одолжении.
— О, заткнитесь. Я их не слышу.
Вокруг было так шумно, что я была немного раздражена, сама того не осознавая, и только тогда все замолчали.
«Хм...»
Когда я протерла глаза руками и присмотрелась, лицо человека, стоявшего перед графом Семондом, оказалось странно знакомым.
Один из тех, кого я видела каждый раз, когда ходила на кухню. Он был поваром.
— …Вы помните рецепт Корила, верно? Вам повезло. Когда закончишь, убедись, что успеешь убраться из дворца.
— …Снаружи, конечно, будет безопасно?..
— Конечно…
Из-за расстояния и сильного шума капель дождя я не могла хорошо расслышать голоса, разобрав только обрывки фраз.
Корил… Мне кажется, я уже где-то слышала что-то подобное. Но, к сожалению, мне сложно было собраться с мыслями, потому что очень хотелось спать.
Очередная вспышка молнии ослепила меня, и я прикрыла глаза ладонями. И как только опустила руки, увидела графа Семонда, выглядывающего из-за угла.
— Кто здесь?
Я почти закричала от страха, но мое тело вдруг взмыло в воздух.
— Извините, мисс!
Не успели граф Семонд и повар броситься ко мне, как мое тело взлетело в воздух и стало быстро двигаться куда-то в сторону.
Под моими глазами промелькнул вид коридора. Затем в мгновение ока показалась моя дверь.
Бум!
Закрытая дверь широко распахнулась.
— Ой!
Тут же я подлетела к кровати, упала на одеяло, и дверь снова закрылась.
Я удивилась и несколько мгновений просто моргала, а невидимые руки деловито положили мое тело на кровать и накрыли меня одеялом.
— Пожалуйста, запомните это, мисс.
— Пожалуйста, спасите Мастера…
«К-кого вы хотите, чтобы я спасла?»
Я приподняла голову над одеялом, чтобы спросить это вслух, но к тому времени все странные голоса, витавшие вокруг меня, уже исчезли.
Группа огней померкла, а затем снова наступила темнота.
Благодаря этому происшествию я поздно заснула, поэтому проснулась поздним утром, когда меня разбудили служанки.
«Что это был за Корил?»
Сидя в горячей ванне и отмокая, я ломала голову над словами, которые услышала на рассвете.
Мне все еще хотелось спать и зевать, но я сдерживалась, потому что если усну прямо здесь, то утону.
Вместо этого я продолжал гадать, что такое «Корил».
Потому что чувствовала страх. Призраки попросили меня спасти Генриха.
— Хм… Не могу вспомнить.
Очевидно, я слышала это, когда была у графа Семонда. Но чем больше об этом думала, тем хуже себя чувствовала.
Но я не могла вспомнить, что такое «Корил», пока не закончила утреннюю ванну.
Хотя, похоже, в опасности в первую очередь Генрих, так может, стоит спросить его?
Подумав так, я попыталась выбраться из ванны, но мои ноги соскользнули.
— Ай!
Чуть не упав, я сумела ухватиться за бортики и сохранить равновесие.
О боже, я чуть не попала в беду…
…Подождите-ка…
…Ой! …Ах!..
Я вспомнила!
Он сказал не «Корил». Я не могла вспомнить, потому что не расслышала его слова как следует.
Правильно было — «Икорил».
Как только я поняла это, память тут же выдала информацию.
«Это было бы катастрофой. Не могу поверить, что это подмешали в еду».
Мое тело медленно сползло вниз. Я сидела, упираясь ладонями в пол.
Вдоль позвоночника мгновенно побежал холодок.
— Икорил — это трава, которая растет только в Восточной империи. Запах у нее уникальный, поэтому ее можно быстро заметить. Обычно ее используют как лечебную траву, но по рецепту.
Я быстро встала, схватила полотенце и выбежала на улицу.
Теперь я вспомнила все.
Когда я была в доме графа Семонда, икорил подмешали в салат, который ел граф Семонд. Именно это я и услышала в тот момент:
«Он действует как яд, а также заставляет организм расходовать ману. Даже если человек защищен магией, употребление этой травы отравит тело».
— О, моя госпожа!
Я выбежала, обмотавшись полотенцем, и Пейна схватила меня.
— Куда вы идете!
— Я… Я должна идти!
Икорил был растением, которое подавляло и гасило циркуляцию маны в теле, а затем отравляло человека мощным ядом.
Другими словами, Генрих все-таки может быть отравлен, если съест его.
— Г-герцог в опасности!
— А? Господин?
Но служанки, казалось, не воспринимали мои слова всерьез.
Пейна рассмеялась и сказала, притянув меня ближе и вытираясь полотенцем:
— Вы долго спали в ванне, мисс? Вам, наверное, приснился страшный сон.
— Все в порядке, мисс. Что в мире может подвергнуть господина опасности?
— Верно! Возможно, даже король Святого Духа не может навредить нашему господину.
Несмотря на мое отчаянное выражение лица, служанки лишь поочередно вытирали мои волосы и тело.
Что ж, Генрих действительно очень могущественный. Но на этот раз он на самом деле в смертельной опасности!
Но не успела я рассказать о том, что видела на рассвете, как служанки, как обычно, после того как закончили приводить мое тело в порядок, отвели меня в гардеробную.
http://tl.rulate.ru/book/49139/1698525
Сказали спасибо 19 читателей