Готовый перевод Вырываясь из цепей / Вырываясь из цепей: История из прошлого: Первый день Софи.

- Софи...

- Да, папа...

Отец стоял напротив меня и грустью смотрел, как я собираю вещи. Но хоть и в глаза его выражали печаль, на губах была лёгкая улыбка. Когда я закончила собираться, отец молча вышел, я последовала за ним, держа в руках небольшую сумку.

Мой отец, хоть и простолюдин, но при этом известный ремесленник. За свои выдающиеся работы из дерева, он был удостоен звания мастер, все его так и называли – Мастер Крис. Моя мать самая простая домохозяйка, зовут ее Мери. Так же у меня есть младший брат, Леон, сейчас ему всего 4 года.

Мы живём в столице Империи Бранденгвард, из-за чего слухи о мастерстве отца дошли даже до Императорского двора. И вот, месяц назад, к нашему дому пришёл посланник с указом, а с собой он принёс ствол адамантового дерева. В указе было сказано, что отцу за две недели необходимо использовать предоставленные материалы и соорудить письменный стол высочайшего качества. Для моего отца это был самый большой шанс во всей жизни, но так же и самая опасная задача. Адамантовое дерево славится тем, что это материал высокого класса, но при этом трудность его обработки непосильная для простых ремесленников. Так или иначе, он просто не мог отказаться, и принялся за дело. Две недели он работал не покладая рук, на сон и пищу он тратил так мало времени, что можно сказать, что он и вовсе не отдыхал. Когда посланник, Сэр Август, вернулся за заказом, он был приятно удивлён качеством работы, и сказал, что император определённо ее оценить. Так и случилось. Спустя еще неделю, Сер Август вернулся радостными новостями, моему отцу был жалован титул Баронета, а я была приглашена в качестве служанки в Императорский Дворец. Это были действительно прекрасные новости, отец был горд собой. А вот я была обеспокоена. Служба при дворце? Это ведь значит, мне придётся уйти из дома и еще там будет столько важных людей. Что если я все испорчу? Я была так напугана, что глаза налились слезами. Правда Сер Август поспешил меня успокоить, заверив, что это не так уж и сложно. Во дворце будут множества старших коллег, которые обязательно помогут и обучат меня всему что надо. Услышав это, я успокоилась и вот уже сегодня мне предстоит уйти из дома.

Когда отец открыл парадную дверь, на улице меня уже ждал экипаж. Сэр Август на этот раз не пришёл, что слегка опечалило меня. Но вместо него был старый кучер. Он посмотрел на нас равнодушным взглядом, и произнёс.

- Крис Вудкрафт?

-Да.

Точно, моему отцу также была присуждена фамилия, Вудкрафт.

Подтвердив, что он прибыл в правильное место, кучер лишь бегло посмотрел на меня.

- Запрыгивай. – сказал он без всяких эмоций.

В последний раз обняв отца, я запрыгнула в экипаж. Жаль, что мать вынуждена присматривать за братом, и не смогла проводить меня.

Когда я была внутри, старый кучер молча взмахнул поводьями, раздался характерный звук и экипаж тронулся. Честно признаться я вся как на иголках. Что будет во дворце? Увижу ли я Императора? А может кого-то из принцев? Неизвестность пугает, но я справлюсь, должна справится. Я решительно сжала кулаки и дала себе обещание.

«Чтобы не случилось, я обязательно справлюсь и не посрамлю имени отца!»

***

Когда мы прибыли, уже были сумерки.

Дворец Императора действительно красивое место, особенно сейчас, в свете ночных огней, кажется, будто это волшебный замок из сказки. Так же поражают его масштабы. Он был настолько велик, что тут спокойно могли жить великаны из историй.

Когда экипаж остановился, я заметила, что нас уже ждут. Женщина в красивом чёрном платье с белым фартуком быстро подбежала к нам. Она оценивающе посмотрела на меня, и перевела взгляд на кучера.

- Она дочка того мастера, мне было велено привести ее к дворцу.

Девушка кивнула, развернулась и ушла.

- Следуй за ней.

Мне показалось странным, то как она себя ведёт. Но не став заморачиваться, я быстро схватила свою сумку и побежала за ней. Когда мы вошли во дворец, я увидела следующее: огромный зал, наполненный ярким свечением. Стены и пол были украшены замысловатыми узорами цвета золота. С потолка свисали огромные люстры, которые как раз таки и освещали все вокруг. В дальнем конце я увидела массивную лестницу, ведущую на второй этаж. От такой картины у меня перехватило дыхание. Я точно попала в сказку...

- Эй, что ты делаешь, иди сюда.

До моих ушей донесся слегка раздраженный голос. Когда я посмотрела в сторону, там стояла та самая девушка. Быстро придя в себя я подбежала к ней, сейчас не время придаваться мечтаниям, не забывай, где ты.

Еще раз взглянув на меня, она ничего не сказала и молча вошла в одну из многочисленных боковых дверей. Спустя пятнадцать минут ходьбы по запутанным коридорам, от чего у меня ноги заболели, мы пришла в определённую комнату. Обстановка внутри была гораздо сдержаннее, чем в главном зале, но все еще впечатляющая. Также там были две девушки в чёрных платьях и одна в красном, но с таким же белым фартуком.

Когда мы вошли, их заинтересованные взгляды были прикованы ко мне. Девушка в красном, которая была явно старше остальных, заговорила первая.

- Люси, что это за дитя?

В ее голосе были нотки заинтересованности.

- Это дочь того мастера-ремесленника.

- Ах, вот оно что. Ладно, остальное я знаю, можешь вернуться к своим обязанностям.

- Слушаюсь.

Девушка, которая привела меня сюда, Люси, слегка поклонилась и ушла. Вот теперь уже заговорили со мной.

- Тебя зовут Софи?

- Д-да.

Блин, я волновалась поэтому ответ вышел слегка неуверенный.

- Хорошо. Послушай сюда, хоть твой отец и стал Баронетом у тебя, как у служанки, нет права носить фамилию, это ясно?

- Ясно.

Служанка не может иметь фамилию? Интересно.

- Так же, с этого дня ты будешь работать во дворце, а именно, в восточном крыле, за которое как раз таки отвечаю я. У тебя будет неделя, чтобы изучить основы этикета и как правильно убираться в комнатах, после чего ты официально вступишь в службу. Чем ты будешь заниматься, я решу позже, а пока, Сьюзи.

- Да.

Одна из девушек, которая ранее молча стояла и слушала, сделала шаг вперёд.

- Ты будешь отвечать за ее обучение. Да, и сходите к мистеру Норману, он выдаст подходящую форму, а то эти тряпки никуда не годятся.

- Слушаюсь.

Тряпки... но ведь это мое лучшее платье...

Девушка, Сьюзи, подошла ко мне.

- Тебя зовут Софи? Следуй за мной, малышка, теперь я твой наставник.

- Да.

Когда мы вышли, Сьюзи стала объяснять мне что да как, пока мы шли к некому мистеру Норману.

- Слушай, эта тётенька, миссис Маргарет, очень строгая и всегда следит за порядком. Старайся вести себя сдержанно в ее присутствии. Так что касается обучения, не волнуйся, ничего особо сложного. Главное слушай внимательно и все будет хорошо...

По пути она много говорила, а я старалась все это запомнить. Ха, с этого дня начинается моя жизнь во дворце, интересно, что меня ждёт в будущем?

***

Работа, работа и еще раз работа, вот что. После недели обучения у Сьюзи, меня сразу

загрузили работой. По началу я плохо справлялась, но со временем привыкла к этому бешеному темпу. Так же помимо того, как идеально очистить канделябр от пыли, я узнала несколько интересных вещей.

Как оказалось, всего за две недели идеально обработать и уж тем более смастерить что-нибудь из адамантового дерева практически нереально. По сути, мой отец совершил невозможное и именно за это был удостоен титула. Когда я это узнала, я стала гордиться своим отцом еще сильно, но так же я слегка разозлилась на Императора. Дать невозможное задание и ожидать результата? Да уж.

Сейчас я проработала тут уже три месяца. У меня появилось несколько подруг, в свободное от работы время мы проводим в комнате отдыха и обсуждаем всякую мелочь.

Сегодня, после работы, мы, как обычно, разговаривали на всевозможные темы, как внезапно дверь в комнату отдыха распахнулась и внутрь вошла Миссис Маргарет. Мы быстро поднялись со своих мест и поклонились ей.

- Заканчивайте с чаепитиями, первый принц скоро прибудет во дворец. Его покои находятся в восточном крыле, так что мы отвечаем за его приём. Софи, ты новенькая и еще не встречала первого принца, так что пойдешь с остальными. Сьюзи, объясни ей, как нужно себя вести.

- Слушаюсь.

Закончив раздавать поручения, миссис Маргарет удалилась, а мы в спешке начали вести приготовления.

Спустя два часа прибыл принц. Десять служанок, включая меня выстроились по обе стороны от главного входа. Миссис Маргарет стояла чуть в стороне, рядом с группой рыцарей. Наконец, мы увидели как в дали приближается роскошная карета. Когда дверь кареты открылась, рыцари громко отдали честь, а мы, служанки, низко поклонились, не смея поднимать головы.

Правда, я не удержалась, и решила тайком взглянуть на хваленого принца.

Глаза, темные, как два уголька. Волосы чёрные, слегка растрепанные, но как ни странно, ему это даже идёт. Лицо утончённое, кожа бледная, ухоженная. Идеальный принц из сказок. Вот только есть одна проблема, сейчас этот красавчик смотрит на меня также, как и я на него. Испугавшись, я быстро опустила голову. Господи, пусть он не обратит внимание на меня, прошу!

- Эй, Маргарет, что там за малявка?

«М-м-малявка?»

Только что, образ идеально принца рухнул прямо у меня в голове.

- Ваше Высочество, это одна из новых служанок восточного крыла, прошу простить, если она совершила что-то грубое.

- Новенькая? Ясно. Нет, ничего такого, просто стало интересно, что такая коротышка тут потеряла.

«К-коротышка?!»

Ах, ты ж ублюдочный принц, мне всего 11 лет!

- Эй, мелкая, как тебя зовут?

- Софи, Ваше Высочество.

Сказала я, все еще не поднимая головы. Но почему-то у меня было плохое предчувствие.

- Ох, Софи значит. Маргарет, с этого дня она будет служить на третьем этаже. Ну и пусть станет моей личной служанкой.

- Э-это... Слушаюсь, Ваше Величество. Софи, быстро поблагодари Его Высочество!

- А, я? Благодарю Вас, Ваше Высочество.

- Эй, подними уже голову.

Когда я подняла голову, меня встретила дружелюбная улыбка принца, и завистливые взгляды остальных служанок.

- Хм, неплохо.

Непонятно что он имел в виду, но больше ничего не сказав он вошёл в замок, а за ним и рыцари во главе с каким-то дядей. Видимо, меня повысили? Не знаю почему, но это должно быть хорошо...

Эх, знала бы я в тот день, какое меня ждёт будущее...

http://tl.rulate.ru/book/49135/1223706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь