Готовый перевод I’m Voldemort (MCU Xover) / Гарри Поттер: Я Волдеморт: Глава 187: Встреча мастеров

Позже той ночью, после того как все расселились по своим комнатам в Камар-Тадже, состоялось совещание между всеми Мастерами с Томом во главе.

Поскольку это была встреча более высокого уровня, Том не взял с собой Друэллу.

Она еще даже не была ученицей Камар-Таджа, поэтому ее присутствие могло вызвать проблемы с более строгими Мастерами.

Конечно, Друэлла станет личной ученицей Древней, как только закончит обучение, так что это не будет проблемой надолго.

Как ученица Верховного мага, Друэлла без проблем будет посещать подобные встречи. Том знал об этом, ведь он был ее последним учеником.

Когда все мастера прибыли, Том на мгновение окинул взглядом толпу.

- Посмотрите внимательно на людей вокруг и скажите мне, не пропал ли кто. Я живу в Камар-Тадже уже некоторое время, но еще не со всеми Мастерами успел познакомиться. - говорит Том, и все начинают сканировать толпу, ища пропавших Мастеров.

Подождав некоторое время, один из Мастеров заговорила.

- Лестрада и его друзей здесь нет. - Она говорит, радуясь, что рядом нет этой развратной шайки.

Пока она это говорила, остальные Мастера снова осмотрелись вокруг, кивая в знак согласия с ее словами.

- Хм, это может означать, что они были скомпрометированы. - говорит Том, заставляя толпу расширить глаза от осознания.

Оглядев двор еще раз, все присутствующие начинают искать других пропавших людей.

- Как вы все уже должны знать, единственный возможный способ для Дормамму пробить защиту Земли - это если кто-то откроет для него проход. Я собрал всех нас вместе, чтобы мы могли проследить за возможным развращением в наших рядах и посмотреть, кто не явился. Есть ли у нас другие пропавшие Мастера? - Том объясняет и спрашивает еще раз.

После еще одного долгого разглядывания друг друга каждый мастер качает головой.

- Нет, пропали только Лестрад и его группа, но они всегда опаздывают на собрания, так что это может быть пустяком. - Один из магистров говорит, пожимая плечами.

- Боюсь, что мы не можем так рисковать. - Том качает головой. - Мы имеем дело с возможной атакой из Темного измерения. Мы не можем рискнуть и сказать: - Ну, они всегда опаздывают. - Лучший вариант для Дормамму попасть сюда - это обратить на свою сторону членов Камар-Таджа. Мы самые опытные, знающие и могущественные люди на этой планете. - Том говорит, заставляя многих кивать в знак согласия.

Человек, который пытался оправдаться за отсутствующих, мгновенно закрыл рот. Хотя опоздание на встречу - нормальное явление для этих людей, это не обычная ситуация.

- Кто из вас знает, где мы можем найти этих людей? Нам нужно расследовать это и остановить их, если возникнет необходимость. - спросил Том, получив несколько поднятых рук.

- Хорошо, все, кто не поднял руку, могут уйти на ночь. Остальные пойдут и возьмут любое оборудование или артефакты, которые вам могут понадобиться. Мы отправимся в течение часа туда, где находятся эти люди. - Том отдает приказ и обращается к одному из самых старших и доверенных членов группы, которых он знает. - Ты за главного, пока меня не будет.

Как только Том сказал это, все разошлись и вернулись в свои комнаты. Одни - чтобы хорошенько выспаться, другие - чтобы успеть собрать свои вещи и выехать на место расследования.

Менее чем через час Том и те немногие магистры, которые знали, куда они идут, снова встретились во дворе.

В связи с возможностью сражения каждый из них был облачен в мантию, снабжен артефактами и оружием, которые могли ему понадобиться.

И снова Том не взял с собой свою прекрасную невесту. Том не хотел подвергать ее жизнь опасности, так как это могло закончиться поединком далеко не ее уровня, что ее совсем не радовало.

Она хотела сражаться на стороне Тома и поклялась себе упорно тренироваться под руководством свекрови, когда придет время.

- Хорошо, похоже, что эти люди - своего рода группа. Живут ли они вместе в одном месте, или мы будем перепрыгивать с места на место? - спросил Том, прежде чем отправиться в путь.

- Они живут вместе в комплексе, похожем на Камар-Тадж, но гораздо меньше. Лестрад заставил их поселиться вместе, потому что ему нравится держать своих лакеев рядом. - Та же женщина, что и раньше, сказала с усмешкой на лице.

- Похоже, он вам не очень нравится? - наполовину спросил Том, услышав, как женщина насмехается.

- Не нравится? Я презираю таких извращенцев, как он! Этот человек - дегенерат, который властвует над своими последователями, как король над своими крестьянами. Это чудо, что его до сих пор не выгнали из нашего ордена. Я не удивлена, что он первым купится на все, что Дормамму предложит ему и его приспешникам. - Она разглагольствует, получая кивки от многих окружающих мастеров.

- Хотя я согласна с твоими словами, не будем забывать, что он всегда опаздывает, когда его зовут обратно в Камар-Тадж. Это может быть просто большое недоразумение. - Один из мастеров высказывает свое мнение.

- Да, верно. - с сарказмом говорит женщина.

- Что ж, мы узнаем это, когда прибудем, надеюсь. - говорит Том, привлекая всеобщее внимание. - Если все готовы, то нам стоит поторопиться.

Когда они отправились через портал, открытый одним из них, перед Томом предстал особняк в китайском стиле, похожий на Камар-Тадж, но гораздо меньшего масштаба.

- Давайте посмотрим, есть ли кто-нибудь дома?

http://tl.rulate.ru/book/49125/1803437

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь