Ягодка всё ещё была занята выращиванием клубники, так что со временем наш урожай будет только увеличиваться.
— Я с нетерпением жду того момента, когда они вырастут.
Ещё через примрено десять дней растения должны дать нам много сочной спелой клубники.
Взволнованная перспективой приближающегося праздника живота, я начала суетиться.
Я потратила некоторое время, чтобы прочитать документы, касающиеся управления виллой, и подписала несколько бумаг, а затем отправилась на кухню.
— Гилберт, давай сегодня поработаем над ещё одним шифоновым бисквитом.
— Я к вашим услугам. Думаю, мы наконец увидим результаты, которых так долго ждали.
Гилберт сказал это с большей силой, чем я привыкла от него видеть.
После некоторого планирования мы вдвоём приступили к готовке.
Мы вместе делали несколько крошечных корректировок количества сахара и времени его добавления. Было ещё больше частей процесса, которые мы корректировали по ходу работы.
Каждое изменение было небольшим, но они складывались в огромную трансформацию.
Мы вынули бисквит из формы, и он был идеально гладким, без единого шероховатого пятна на поверхности.
— Как вкусно…
Шифоновый бисквит был гладким, как шёлк, и одновременно лёгким и влажным.
Сладость тоже присутствовала. У него был удивительный вкус.
Между оригинальным рецептом, который я знала, и изменениями, вызванными различными инструментами и ингредиентами в этом мире, шифоновый бисквит стал ещё вкуснее.
Я даже могу себе представить, что наш бисквит будет продаваться как продукт для гурманов, если мы привезём его в Японию.
— Мы сделали это, Ваше Величество!..
— Да, сделали. Спасибо, Гилберт. Это всё из-за усилий, которые ты и другие повара приложили к этому делу.
Он застенчиво улыбнулся мне в ответ.
Другие повара наблюдали за нашими усилиями, как бы благословляя нашу работу.
Гилберт был действительно потрясающим шеф-поваром.
Первый раз, когда он увидел шифоновый бисквит, был всего двадцать дней назад, и всё же он сразу же понял его уникальные качества как бисквита и даже то, как можно улучшить рецепт.
Бисквит выглядел намного лучше, чем в тот раз. Если бы я делала его сама, я сомневаюсь, что когда-либо сделала его таким.
Нельзя было недооценивать и сноровку Гилберта, и его страсть к кулинарии.
— Этот шифоновый бисквит будет подходящим подарком, тебе не кажется?
— Совершенно верно. С этой уникальной текстурой и сладким вкусом он станет прекрасным подарком для Его Величества.
Похоже, я заслужила одобрение Гилберта.
Через пять дней у Короля будет день рождения.
Здесь, в Вольфвальде, Королевские дни рождения отмечаются собраниями влиятельных людей в главном Дворце. Кроме того, любой подарок на день рождения, который ты предлагаешь, рассматривается как физическая оценка твоего собственного статуса.
И вот я здесь, новичок в Королевстве.
Хотя я хотела сделать незабываемый подарок, на который гости не смотрели бы свысока, я не хотела тратить слишком много денег, поэтому решила приготовить что-нибудь на день рождения Его Величества.
Большинство еды в этом Королевстве – это более тяжёлые виды десертов, такие как огромные торты. Кроме того, их формы, как правило, круглые или прямоугольные. Я знала, что торт в форме пончика с дыркой посередине будет редким зрелищем. Это сделает мой шифоновый бисквит совершенно новым опытом, как в визуальных эффектах, так и в текстуре.
Я не была уверена, понравится ли всем сам вкус, но он должен оказать значительное влияние на два других аспекта.
...Ещё одна причина, по которой я в последнее время так увлеклась кулинарией, заключалась в том, что я планировала подарить Его Величеству блюдо собственного приготовления на его день рождения.
Конечно, это было забавным хобби.
Так как восемьдесят процентов моей стряпни предназначалось для собственного развлечения, я чувствовала, что это вполне приемлемо.
Я бы представила этот шифоновый бисквит в качестве соавтора вместе с Гилбертом и другими поварами.
Надеюсь, это поможет хотя бы немного укрепить репутацию Гилберта.
Всё ещё поедая шифоновый бисквит, я глубоко кивнула при этой мысли.
Внезапно…
— В-ваше Величество, плохие новости!
Один из моих поваров ворвался на кухню с мертвенно-бледным лицом.
http://tl.rulate.ru/book/49118/1467356
Сказали спасибо 124 читателя