Готовый перевод The Glass Maiden / Стеклянная душа красавицы: Глава 8. Тритон

Если вы хотите отправиться на гору Лутай, вы должны отправиться в город Лутай. Это популярная поговорка, которую любят повторять многие путешественники и торговцы.

Город Лутай славится не только своим неровным и скалистым ландшафтом, но и прекрасным вином Янтарный Плод, которое производят в городе.

Говорят, что вино варится из фруктов, которые встречаются только у подножия горы Лутай. Вино запечатывают и помещают в погреб, затем вынимают через несколько лет, снимают с него пену и затем переливают в застекленную чашу. Цвет вина похож на янтарь, желтый и яркий, и запах фруктов также острый, поэтому древние назвали  его «Вино Янтарный Плод», из-за его популярности.

К тому времени, как их группа добралась до города Лутай, полдень уже миновал, на улицах было всего два-три прохожих, мало напоминающих процветающую сцену прошлого. Они думали, что это из-за недавних неприятностей, вызванных демонами, пожирающими людей. Люди живут в страхе, и даже у лоточников скорбное лицо, когда они оплакивают нехватку денег.

Се Лэй огляделся и, видя подавленную атмосферу, невольно вздохнул: «Демоны причиняют неприятности, а обычные люди не могут жить спокойно».

Дунфан Цинци похлопал его по плечу: «Брат Чу, зачем хмуриться, разве не для того мы пришли сюда сегодня, чтобы убивать демонов?»

Пока они разговаривали, Чу Инхун уже собрала информацию у лоточника, вернулась и с улыбкой сказала: «Старший брат, не волнуйся. Тот мужчина сказал, что эти два демона обычно появляются ночью и редко причиняют вред людям днем. С таким же успехом мы могли бы найти гостиницу, чтобы отдохнуть, а ночью подняться на гору».

Толпа согласно закивала. Когда Чжун Миньянь увидел, что все идут вперед, но  Сюаньцзи все еще стоит перед закусочной, он толкнул ее и прошептал: «Идем!»

Сюаньцзи сказала: «Ох», но торопиться не стала. Она достала из рукавного кармана медную монету, указала на дымящийся пирог и серьезно сказала: «Хозяин, дай мне две штуки».

Чжун Миньянь нахмурился: «Чего тебе втемяшился этот горячий пирог? Мы поедим в гостинице! Ты единственная, кто хочет это!»

Сюаньцзи уже держала в руке бумажный пакет с дымящимся пирогом. Откусив кусочек и чуть не выплюнув его из-за того, что он был горячий, она заявила с серьезным видом: «Есть еду и перекусывать - это две разные вещи».

Чжун Миньянь был так зол на нее, что ему нечего было сказать, и все, что он мог сделать, это закатить глаза.

Сюаньцзи осторожно подула на горячий пирог и вдруг заметила, что Юй Сыфэн, идущий впереди нее, время от времени оглядывается назад, и даже сквозь маску в его глазах проглядывает недоброжелательность. Она подняла дымящийся пирог вверх, думая, что он тоже хочет его съесть, но он бросил на нее полный отвращения взгляд, затем тихо замедлил шаг и отступил к Сюаньцзи, прошептав ей на ухо: «Противная. Ешь, как свинья».

Ее снова отругали без всякой причины, к сожалению, ее рот был полон дымящегося теста, и она не могла говорить, поэтому лишь непонимающе уставилась на него.

У Юй Сыфэна, кажется, наоборот, улучшилось настроение. Он слегка улыбнулся, ускорил шаг, чтобы догнать Чу Се Лэя, сложил руки перед собой и сказал: «Главный мастер Чу, я не особо талантлив, но когда-то жил в городе Лутай. Если не возражаете, младший готов показать дорогу старшим».

Прежде чем Чу Лэй ответил, Чу Инхун рядом с ним улыбнулась: «Тогда мы оставим это на твое усмотрение. Тебя зовут...»

- Младший ученик Юй Сыфэн.

- Хорошо, Сыфэн, - сказала она. - Отведи нас в лучший ресторан города. Попробуем знаменитый Янтарный Плод.

- Пожалуйста, следуйте за мной.

А? Разве мы не идем в гостиницу? Сюаньцзи успела доесть дымящийся пирог и поняла, что они вошли в ресторан с желтым флагом на входе. Увидев ее ошеломленный вид, Чжун Миньянь вздохнул про себя. Думая о том, что он обещал мастеру, что будет заботиться о младшей соученице в пути, он мог только сказать: «Будь ты хотя бы вполовину также умна, как Линлун, мне не пришлось бы так усердно работать, чтобы заботиться о тебе».

Сюаньцзи слегка улыбнулась и ничего не сказала.

Все вошли в ресторан, думая, что там будет так же тихо, как снаружи, но, к их удивлению, там было полно посетителей, и люди приходили и уходили, создавая оживленную атмосферу.

Юй Сыфэн поболтал с официантом и повел их на второй этаж. Потом он спустился вниз и вскоре привел наверх мужчину средних лет, городского охотника, которому сказали, что они здесь, чтобы избавиться от демонов. Услышав, что они пришли сюда, чтобы уничтожить демонов, человек согласился показать им путь на гору.

- Это дядя Ван. Он был городским охотником более десяти лет. Он видел двух демонов своими глазами и участвовал в последней вылазке, так что его помощь нам пригодится.

После того, как Юй Сыфэн закончил говорить, он повернул голову и кивнул охотнику. «Кстати, в наши дни никто не говорит об убийстве демонов, - сказал тот. -Последние несколько раз было действительно слишком шумно, и многие люди умерли, что не могло не вызвать уныния. Мы, охотники, все еще можем ходить в горы днем, но торговцы, которые проходят мимо, несчастны, потому что у них нет возможности пойти другим путем. Чтобы сопровождать одного торговца, нужны десятки больших групп, иначе они просто войдут в пасть монстра. Многие люди в городе не могут вернуться в свои родные города, пайки скоро будут израсходованы, и людей будет ждать лишь смерть!»

- Не волнуйся, мы пришли сюда, чтобы избавиться от демонов и принести мир в город. Это большое дело, и нам нужен твой совет.

- Я простой человек, поэтому не знаю, что могу посоветовать. В любом случае, вы здесь, чтобы помочь горожанам избавиться от демонов, так что если я могу что-то сделать, просто дайте мне знать. Не надо формальностей!

Чу Се Лэй спросил: «Не будете ли вы так добры показать нам дорогу ночью? Где часто появляются монстры? Где их гнездо?»

- Обычно они появляются в полночь и возвращаются в гнездо после полуночи. Есть несколько мест, где они часто встречаются, но они стараются находиться там, где поблизости есть вода. Старая птица очень сильна и обычно прячется, а потом тащит людей под воду! Гнездо Тэнгу находится за холмом, старый пройдоха так умен, что меняет место каждый день.

Услышав это, Чу Се Лэй на некоторое время задумался. Чу Инхун спросила: «Глава беспокоится, что их поиски займут слишком много времени?»

Он кивнул: «Я никогда не думал, что Орлы Гу настолько хитры. Даже если я орошу их глаза соленой водой, я не знаю, смогу ли найти их логово и избавиться от них».

Чу Инхун улыбнулась: «У меня есть идея. Поскольку они так скрытны, нам потребуется слишком много времени на поиски, так почему бы нам не выманить их?»

Она хлопнула в ладоши и позвала троих детей, которые бездельничали поблизости, и приказала: «Сюаньцзи, пойди и купи три горшка, кувшин меда и двадцать факелов со скипидаром. Миньянь и Сыфэн с юношами пойдут на рынок и купят столько соли и уксуса, сколько смогут принести. Потом необходимо нанять несколько молодых людей, которые достаточно храбры, чтобы нести этот груз ночью на гору».

После этого она достала из сумочки пачку денег и разделила их между собой, а затем проинструктировала: «Когда я пришла сюда, то увидела за углом менялу, поэтому я хочу, чтобы вы сначала обменяли банкноты, а потом пошли за покупками. Деньги были тщательно просчитаны, так что не воруйте!»

С этими словами она усмехнулась.

Видя ее скрупулезное разделение труда и уверенный взгляд, Дунфан Цинци не мог не задаться вопросом: «Похоже, у героини Чу есть какой-то план?»

Чу Инхун рассмеялась: «Если его можно так назвать. Я просто подумала, что раз этот Тэнгу - самый известный Прожорливый Призрак, то вместо того, чтобы искать его, мы должны поджарить мясо у воды и выманить его запахом. Независимо от того, последует ли за ним Орел  Гу или нет, мы можем сначала избавиться от одного монстра».

Она достала из узелка чернила и бумагу и, следуя совету Вана, начертила на бумаге простую карту. Пока они втроем пили фруктовое вино, они обсуждали детали плана.

Трое ребят за это время уже сходили и разменяли деньги и разошлись. Сюаньцзи купила вещи, о которых говорила Чу Инхун, и с трудом шла, неся в руках кучу покупок.

На полпути она вдруг услышала громкий стук с угла улицы: «Идите и посмотрите! Живое чудовище! Давайте, подходите! Тут живой демон!»

Хотя Сюаньцзи принадлежала к фракции бессмертной культивации и с детства запомнила список всех демонов, она никогда раньше не видела настоящего демона. Увидев, что несколько пешеходов на улице завернули в ту сторону, она не могла не последовать за ними. Нагруженная вещами, она вытянула шею, стараясь разглядеть что-то через толпу.

Она была маленькой и сначала едва могла разглядеть стеклянный угол над головой мужчины. В центре стоял огромный аквариум высотой с человека, с бронзовыми углами и наполненный водой. Сюаньцзи не знала, что там в воде, но она дико колыхалась, и брызги разлетались повсюду. Люди вокруг иногда кричали, а иногда вздыхали, но никто не осмеливался подойти ближе.

- Ого, это действительно хвост... рыбий хвост... О, это самец!

- Он смотрит сюда! Только гляньте!

Толпа вдруг заволновалась и попятилась. Сюаньцзи была в полной растерянности и едва не уронила свои пожитки, когда люди вокруг нее принялись толкаться. Она ныряла и уворачивалась, только чтобы почувствовать внезапный толчок сзади, и кувшин с медом, висевший у нее на руке, с грохотом упал на землю и разбился.

«Ах…» - она была ошеломлена и не знала, что делать, глядя на разлившийся на землю мед.

Она колебалась, но тут услышала громкий всплеск над головой, и не успела она поднять голову, как ее окатило водой из стеклянного сосуда.

Неужели сегодня над ее головой пролетела звезда невезения?

Сюаньцзи молча вытерла воду с лица, но краем глаза заметила, как что-то танцует в стеклянном сосуде рядом с ней, как будто это была огромная белая рыба.

Оглянувшись, она увидела бледное лицо. Сюаньцзи была так потрясена, что больше ничего не могла удержать в руках, и всё это упало на мед.

То, что дико металось и грохотало в аквариуме, на самом деле было человеком... Нет, не совсем человеком. Верхняя часть его тела представляла собой обычного человека, широкоплечего, с тонкой талией, длинными черными волосами, плавающими в воде, как водоросли, и бледным лицом, скрытым за длинными волосами. Его глаза, казалось, горели, как звезды.

От талии вниз шел длинный рыбий хвост. Чешуя на хвосте была серебристой, а плавники были похожи на легкую вуаль, и малейшее движение хвоста в воде вызывало многочисленные кружащиеся пузырьки.

Внезапно он заметил ее и медленно подплыл к ней, держась руками за стеклянную стенку. Его глаза были скрыты за длинными, похожими на водоросли волосами, и он спокойно наблюдал за ней.

Он смотрел на нее, не отрываясь.

Как будто он знал ее очень, очень давно, он смотрел на нее своими спокойными глазами, внутри которых были скрыты бесчисленные тайны и тысячи слов.

Сюаньцзи застыла на месте, как вкопанная. Знакомые и смутные чувства поселились в ее сердце, и она могла только ошеломленно смотреть на него, забыв на мгновение обо всем вокруг.

http://tl.rulate.ru/book/49097/1602577

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь